Maxton Hall Episode 3 - Bloßgestellt
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00...
00:06Musique douce
00:09...
00:14...
00:17...
00:24...
00:25...
00:31...
00:36...
00:41...
00:48...
00:54...
01:01...
01:04...
01:08...
01:14...
01:17...
01:23...
01:28...
01:30...
01:34...
01:37...
01:42...
01:46...
01:48...
01:50...
01:53...
01:57...
02:04...
02:09...
02:14...
02:17...
02:21...
02:25...
02:27...
02:30...
02:37...
02:39...
02:42...
02:50...
02:52...
02:54...
02:59...
03:01...
03:04...
03:07C'est si légendaire !
03:11C'est tellement légendaire !
03:30Tu veux entendre quelque chose de vraiment légendaire ?
03:33Il n'y a pas un seul rumeur sur toi.
03:35Non.
03:38J'aime être invisible.
03:43Dis-moi quelque chose sur toi.
03:45Quelque chose que personne de nos collègues ne sait.
03:55Personne n'a jamais étudié dans ma famille.
04:00Je ne pouvais m'y croire quand j'ai reçu mon diplôme pour Maxenhall.
04:03Oxford n'était plus accessible pour moi.
04:06Je ne peux plus attendre d'être là,
04:08de visiter des cours de Nobelprix,
04:10de me lire dans la bibliothèque,
04:12de discuter avec des gens sur Hobbes et Nietzsche.
04:22Excusez-moi.
05:04Je t'aime.
05:06Je t'aime.
05:08Prête ?
05:10Je t'aime.
05:12Je t'aime.
05:14Ne change pas, s'il te plaît.
05:16Parce que je t'aime, je t'aime.
05:17Juste comme ça.
05:21Monsieur.
05:25Vous devez être Mrs. Bell, n'est-ce pas ?
05:27Bonjour.
05:28Bienvenue. Je suis Tristan, le maire de Schneider.
05:30Pouvez-vous me suivre ?
05:32Bonjour.
06:03C'est le showroom de la collection Beaufort,
06:05qui date de 1848.
06:09Nous avons déjà préparé quelques vêtements pour vous.
06:14Je connais ça.
06:16Ça a été exposé au Musée Victoria et Albert l'année dernière, n'est-ce pas ?
06:19Très bien.
06:21Au cours de la rétrospective sur Queen Victoria.
06:25Ma soeur m'a directement emportée deux fois.
06:27Elle est une fan de mode.
06:29Tout ça, c'est juste des reproductions.
06:31Les originaux sont trop sensibles
06:33pour être accessible à toute la publicité.
06:36Et ? Tu peux commencer ?
06:39C'est parfait.
06:41Je peux prendre une photo ?
06:43S'il te plaît.
07:00Hey.
07:02Tu veux essayer ?
07:04Oui, bien sûr.
07:05Pourquoi pas ?
07:07Ce vêtement coûte probablement plus que ce que mes parents gagnent en un an.
07:10Je préfère rester à distance de sécurité.
07:16C'est bon ?
07:17Oui.
07:18C'est bon ?
07:19Oui.
07:20C'est bon ?
07:21Oui.
07:22C'est bon ?
07:23Oui.
07:24C'est bon ?
07:25Oui.
07:26C'est bon ?
07:27Oui.
07:29C'est certainement très compliqué avec tous ces boutons.
07:32Tu aimes ça, non ?
07:33Pourquoi ne pas essayer ?
07:34Tu pourras le faire la prochaine fois.
07:43Si tu le fais aussi.
07:59C'est bon ?
08:00Oui.
08:29C'est bon ?
08:30Oui.
08:59Est-ce qu'elle s'est échappée ?
09:01Est-ce qu'elle s'est échappée ?
09:03Je ne sais pas.
09:08Si elle s'est échappée.
09:10Si elle s'est échappée.
09:12Retourne chez toi.
09:17Retourne juste chez toi.
09:19Tristan, prends une photo.
09:20Votre famille veut voir ça.
09:23Oh non, c'est...
09:24Non, non, non, c'est...
09:28Non, non, non, c'est...
09:58Non, non, non, non.
10:28Oh, il n'y a plus de place.
10:58Je peux vous expliquer qui c'est ?
11:03Je suis Ruby Bell, Sir.
11:07Je travaille avec son fils dans le comité d'organisation.
11:11Nous sommes très heureux, Miss Bell.
11:13Vous avez l'air charmante.
11:14Il joue le charioteur,
11:15pendant que nous attendons avec les Ellingtons au déjeuner.
11:20J'ai compris que vous vivez votre phase de rébellion.
11:24Mais le fait d'emmener cette pauvre fille ici est vraiment inapproprié.
11:29Je vous en prie, pardonnez-moi pour le dérapage.
11:31Mais j'ai peur que James ait eu des libertés avec son plan d'appel.
11:38Si je peux m'excuser pour le commentaire,
11:41le vêtement a l'air un peu moche.
11:47Tristan n'a qu'à...
11:48Tristan a mieux à faire.
11:51James pourrait mettre les images sur les réseaux sociaux.
11:53Une sorte de rétrospective,
11:55avant le launch de la nouvelle collection.
11:57Je ne suis pas sûr que ceci soit l'image
11:59que Beaufort devrait représenter à l'extérieur.
12:04Rien de mauvais,
12:06mais c'est le vêtement d'une reine.
12:23Je vais me changer.
12:27Je vais me changer.
12:57Je vais me changer.
13:28Percy t'attend en bas.
13:33Merci pour cette incroyable expérience.
13:41Un grand salut à King Charles.
13:57Je vais avec le train.
14:27Je vais avec le train.
14:58Tu ne l'as même pas perdu.
14:59Tu es très prudente.
15:00Je suis prudente ?
15:06Alors, le jardin ?
15:07Je n'ai pas de temps, je dois faire mes tâches.
15:28Tu n'es même pas sorti de ton chambre hier soir, ma petite.
15:31Comment a-t-il été au Londres ?
15:36Tout va bien ?
15:39Oui, tout va bien.
15:41Et toi ?
15:42Bien.
15:43Et toi ?
15:44Bien.
15:45Et toi ?
15:46Très bien.
15:47Très bien.
15:48Très bien.
15:49Très bien.
15:50Très bien.
15:51Très bien.
15:52Très bien.
15:53Très bien.
15:54Très bien.
15:55Très bien.
15:59Très bien.
16:05Je dois y aller.
16:06À plus tard.
16:07Au revoir.
16:08À plus tard.
16:26C'est trop bien.
16:27C'est trop bien.
16:28C'est trop bien.
16:29C'est trop bien.
16:30C'est trop bien.
16:31C'est trop bien.
16:32C'est trop bien.
16:33C'est trop bien.
16:34C'est trop bien.
16:35C'est trop bien.
16:36C'est trop bien.
16:37C'est trop bien.
16:38C'est trop bien.
16:39C'est trop bien.
16:40C'est trop bien.
16:41C'est trop bien.
16:42C'est trop bien.
16:43C'est trop bien.
16:44C'est trop bien.
16:45C'est trop bien.
16:46C'est trop bien.
16:47C'est trop bien.
16:48C'est trop bien.
16:49C'est trop bien.
16:50C'est trop bien.
16:51C'est trop bien.
16:52C'est trop bien.
16:53C'est trop bien.
16:59C'est super.
17:00C'est trop bien.
17:01C'est super, c'est vraiment super.
17:05C'est génial, c'est super.
17:08C'est vraiment super.
17:31C'est vraiment super.
17:34Merci.
18:01...
18:15T'as une seconde ?
18:28T'es complètement étonné ?
18:30Quoi ?
18:32Tu penses que Londres n'était pas démeutant assez pour moi ?
18:35T'as l'air génial dans ce photo.
18:36J'ai dit à toi que je fais tout pour ne pas tomber là-bas,
18:38et tu placotes Maxenhorn avec mon visage ?
18:40T'as besoin d'un poster, j'ai...
18:46Je pense qu'il serait mieux que je retourne à l'avant.
18:50À l'avant ?
18:53À l'heure où je ne savais pas qu'il existait.
18:57J'allais bien mieux.
19:16Tu vas bien ?
19:19Il m'a laissé partir du bureau,
19:21en présence de ses parents.
19:23Quoi ? Pourquoi ?
19:27Il s'est déçue de moi.
19:31Tu devrais voir comment son père m'a regardée.
19:34Il m'a laissée partir.
19:36Il m'a laissée partir.
19:39Il m'a laissée partir.
19:41Il m'a laissée partir.
19:43Tu devrais voir comment son père m'a regardée.
19:45Il m'a laissée partir.
19:47Sérieusement ?
19:48Tu ressembles à une putain de reine dans ce photo.
19:53Tu ne devrais pas t'entraîner comme ça.
19:55Pas par lui.
19:58Je suis juste sincère.
20:07Tu n'aurais probablement pas parlé à moi si ton père n'avait pas tout perdu.
20:13Tu n'aurais probablement pas parlé à moi si ton père n'avait pas tout perdu.
20:15Tu n'aurais probablement pas parlé à moi si ton père n'avait pas tout perdu.
20:18Je suis heureuse de ne pas te perdre.
20:34Bonjour.
20:36Aujourd'hui, nous simulons une situation typique d'interview
20:39pour voir comment vous allez vous rencontrer à Oxford.
20:42Je vais manger un biscuit avec James.
20:43Je vais manger un biscuit avec James.
20:44Nous allons tous répéter les questions d'hier.
20:45Nous allons tous répéter les questions d'hier.
20:47Commençons d'abord avec vous, Miss Ball.
21:02Pas tout le monde peut être sur le plateau de présentation,
21:04mais il est possible de s'entraîner sous la pression de rester cool.
21:09Alors, Miss Ball,
21:14pourquoi est-ce que vous pensez que vous serez la candidate parfaite pour l'université de St. Hildes à Oxford?
21:26Euh...
21:29St. Hildes a été...
21:32St. Hildes a été l'université des femmes la dernière à être établie à Oxford.
21:38Et l'idéal de l'inclusivité et de l'égalité...
21:42C'est dégueulasse.
21:45Parlez-nous de ce qui s'est passé avec James hier.
21:47Hé, si vous ne vous en avez pas compris, vous pouvez partir de mon bureau.
21:50C'est clair.
21:52Oui, c'est clair.
21:54Miss Ball, je vous ai demandé pourquoi vous choisissez vous,
21:59et pas les préfets de St. Hildes.
22:02St. Hildes est...
22:06C'est différent de la...
22:10Euh...
22:12C'est...
22:15C'est différent de l'université des femmes la dernière à être établie à Oxford.
22:19Et c'est pour ça que je pense que je m'adapterais.
22:21Oh, c'est vraiment différent.
22:24Il n'y a personne.
22:25Il n'y a personne dans ce quartier.
22:27Je sais où il est.
22:28Il n'y a personne.
22:29Il s'appelle Karl.
22:30Je l'appelle comme si j'étais un homme.
22:32C'est pareil.
22:33C'est comme si tu étais une femme.
22:34C'est pareil.
22:35C'est pour ça que personne ne s'intéresse à toi,
22:38mais seulement à ton argent.
22:40Je t'ai dit que tu étais une merde.
22:42Et tu placardes Maxenhorn sur mon visage.
22:45Je pense qu'il serait mieux que nous retournions à la vérité.
22:47C'est parti.
23:17Je suis un peu fatigué.
23:19J'ai perdu la plateforme de service.
23:21Je dois la quitter.
23:23Oh, non !
23:25Il manque juste la règle des 5 secondes.
23:28C'était au moins 10.
23:32Je ne peux pas.
23:34Je ne peux pas.
23:36Je ne peux pas.
23:38Je ne peux pas.
23:40Je ne peux pas.
23:42Je ne peux pas.
23:44Je ne peux pas.
23:46Je ne peux pas y aller.
23:48Elle est tombée sous la plateforme de service.
23:56Notre petit Sky est bien.
24:04C'est pour quoi ?
24:08Aujourd'hui, c'est notre 20e anniversaire.
24:10Je...
24:12J'ai été surpris par ta mère.
24:13J'aurais pu t'aider.
24:15Pourquoi tu n'as rien dit ?
24:16Il y a des choses dans la vie qu'il faut faire tout seul.
24:20Et...
24:21Il y a une raison pour laquelle on peut en faire une femme.
24:33Tout va bien ?
24:45Tout va bien ?
25:16Hey.
25:25Je me suis fait un con ce dimanche.
25:28Je sais.
25:32Mais ça n'avait rien à voir avec toi.
25:34Mon père m'avait tué.
25:36Je ne peux pas.
25:38Je ne peux pas.
25:40Je ne peux pas.
25:42Mais ça n'avait rien à voir avec toi.
25:44Mon père et moi...
25:45C'était embarrassant.
25:47C'était embarrassant pour moi.
25:49J'ai laissé écrire les placards pour te montrer que je n'étais pas comme ça.
25:56Comment ?
25:58Personne.
26:00Le type qu'il aime comme une merde.
26:08Maintenant, toute l'école rigole.
26:09Ils ne rigolent pas.
26:12Ils veulent savoir qui est cette fille.
26:15Et je pense qu'ils devraient le savoir.
26:18Tu es trop spéciale pour te cacher devant quelqu'un.
26:27C'est ma décision, n'est-ce pas ?
26:35Ce que tu as dit à l'école aujourd'hui...
26:39C'est ce que j'aurais fait si je n'étais pas rentré plus tôt.
26:58James.
27:04Les parties de London Mexton Hall, c'est ton monde.
27:09Je n'y vais pas et je ne veux pas y aller.
27:11J'ai mon propre monde et il ne reste qu'à me concentrer.
27:14Et à me séparer de gens comme toi et de Cyril.
27:24Quand je suis inconsciente.
27:39Ruby.
27:44Tu n'es plus inconsciente.
27:48Pas pour moi.
28:09C'est pas possible.
28:24Salut, mon amour.
28:28Ici, c'est à l'extérieur.
28:31Bonne fête, mon ange.
28:33Wow !
28:34C'est du sucre à poudre ?
28:36Ils ont l'air si jolis. Qu'est-ce que tu as fait ?
28:55Ce vêtement a été fait pour toi.
28:57Seulement 200 ans trop tôt.
28:59Porte-le à la galerie de dons.
29:01Tu es trop jolie pour ne rien faire.
29:03J.M.B.
29:10Au diable avec toi, James Beaufort.
29:20Harold, je t'invite à l'événement de la sortie de Young Beaufort
29:24avec la copie de la stratégie.
29:26Très bien.
29:33Merci d'être venu. C'est bien de te connaître.
29:36C'est un honneur pour moi.
29:43Au revoir.
29:44Au revoir.
29:45Au revoir.
29:51Bien fait.
29:57Et ?
29:58Es-tu fier ?
30:02Young Beaufort est pleinement financé.
30:04Et tu as travaillé sur cet investissement.
30:07J'ai pensé que je l'avais tout cassé
30:09car j'ai préféré jouer aux petits
30:11plutôt que de manger des ostres avec les élégants.
30:14Je sais.
30:15Tu penses que tu es en colère
30:17parce que j'ai interrompu ta petite fête de costumes.
30:20Mais si tu es honnête,
30:22tu sais que je t'ai fait plaisir.
30:25Les gens comme cette fille n'arrivent pas à se vendre
30:28quelque chose qui ne l'est pas.
30:33Comment as-tu réussi ?
30:41Cet entreprise a traversé des périodes difficiles.
30:44Je dois remercier que ta mère et moi
30:48ont pu la remettre en cours.
30:53J'ai tout fait pour l'ampleur de cette famille.
30:57Et tant que tu ne peux pas dire ça toi-même,
31:00c'est mieux que tu gardes ta gueule.
31:02Pourquoi me laisses-tu, Lydia Steyr,
31:04si tu n'es pas content de moi ?
31:06Young Beaufort était son idée.
31:08C'est un ami investi 20 fois.
31:10Je sais que tu veux croire que c'est vrai.
31:12La faiblesse de Lydia signifie qu'elle n'a jamais
31:15été un candidat sérieux.
31:23Rappelle-toi de ce que tu as fait pour ta mère et cette entreprise.
31:27Oui.
31:29Et réveille-toi un peu.
31:46Il y a beaucoup de choses qui se passent en ce moment.
31:52Je suis désolée de ce qui s'est passé au dernier cours.
31:56J'ai eu un mauvais jour et...
31:58Je sais que tu as de grands objectifs pour ton avenir.
32:01Tu dois décider si tu veux les atteindre.
32:06Je suis désolée.
32:08Je suis désolée.
32:10Je suis désolée.
32:12Je suis désolée.
32:15Tu ne peux pas voler au-dessus et flipper sous le radar en même temps.
32:19Seul celui qui s'occupe de l'attention et de la jugement de l'extérieur
32:22a une chance de réussir jusqu'en haut.
32:27De Graham... de Mr. Sutton,
32:30il y a eu beaucoup de premiers coups de l'or pour vous.
32:34Alors, allez-y vraiment.
32:37D'accord ?
32:38D'accord ?
32:40Et montrez-moi que nous pouvons le faire aussi par une tournée de couches
32:43sans que tout de suite,
32:45il y ait un tumulte autour de vous.
33:09Réalité
33:17Elle pose son échantillon sur toute la table.
33:20Et pense-t-elle à quelque chose de particulier ?
33:22Le bien-sûr James.
33:30Vous parlez de Ruby ?
33:31Pourquoi t'intéresse-tu ?
33:33Je sais que vous pensez que ceci est la vraie guerre.
33:36Mais on peut perdre de l'argent et de l'apparence, et c'est si vite !
33:40Et après, il ne reste plus qu'à s'occuper de soi-même.
33:43Alors investissez un peu plus dans un bon caractère
33:45plutôt que dans votre prochaine poche.
34:02Laboratoire, partenaire ?
34:06Non.
34:22Je suis désolée de ce que j'ai dit.
34:24J'avais un mauvais jour.
34:27C'est bien.
34:30Je n'aurais probablement pas parlé de toi
34:32si mon père n'avait pas perdu son argent.
34:35Mais je n'étais pas un homme très gentil.
34:38Dans ce sens, je peux l'en remercier.
34:56James m'a invité à une fête.
35:00Est-ce qu'il est confus ou quoi ?
35:02Tu es rentré chez moi pour t'excuser et tu m'as dit...
35:05Je suis de retour à l'avant.
35:07James !
35:12James Beaufort a dit ça ?
35:15Putain de merde !
35:18Et ? Tu vas y aller ?
35:23Tu ne peux pas retourner sous tes pieds.
35:25Le plus vieux mec de l'école veut te voir.
35:29Alors, montre à l'idiote qui est Ruby Bell.
35:36Si le nom est ruiné, il est vivé après.
35:39Je sais.
35:42Je ne suis pas ruiné.
35:44Je suis maximalement ruiné.
35:46Alors va là-bas comme tu es.
35:49James n'a pas l'air de t'interrompre.
35:58MARSEILLE
36:15Peut-être est-ce vrai.
36:17Peut-être se trouve un grave entre la vie et la mort.
36:21Un homme n'a pas de pays, et celui qui croise la frontière,
36:25peu importe dans quelle direction, n'arrivera pas sans des blessures.
36:35Il faut de l'espoir pour avancer,
36:38pour s'adapter à ce que l'on veut.
36:52Mais rien ne coûte plus de force qu'une question
36:55d'essayer si c'était un erreur.
36:58Le plus important, c'est de savoir si c'était un erreur de s'y mettre.
37:21J'ai vu cette nouvelle pratique chirurgicale du Nord.
37:25C'est le meilleur truc pour les blessures.
37:31Le visage d'un jeune Bufford.
37:34Je peux m'imaginer la pression que tu ressentes.
37:36Mes parents ont déjà planifié mon pratique chirurgicale.
37:42Mais tu sais, si tout ça devient trop,
37:44je vais essayer de m'imaginer que tout ça s'agit de nous.
37:49Tu vas être le chef de tous.
37:56L'espoir de l'espoir
38:10Lorsqu'une blessure s'ouvre,
38:12la blessure, face au chasseur, a deux options.
38:15L'espoir ou la confrontation.
38:17Mais la chose est que,
38:19quand on a été vu, vraiment vu,
38:21on voit peut-être qu'on n'est pas aussi inutile et inutile que l'on pensait.
38:25Qu'on porte un couteau sous toutes les couleurs de la blessure
38:28et qu'on n'a plus besoin d'aller dans le sommeil.
38:42Ruby !
38:44Ne dis pas que Cyril t'a invitée.
38:47En fait, c'était ton frère.
38:50Ah.
38:52C'est comme ça.
38:55Je dois me sentir assez puissante.
38:59Tu as enlevé les doigts de James
39:01et tu sais de mon petit dilemme...
39:07Mais tu sais quoi ?
39:10Tu peux dire ce que tu veux.
39:13Il n'y a plus rien à dire.
39:16C'est fini.
39:18Terminé.
39:20Grâce à toi.
39:26Je suis désolée, Lydia.
39:29Tu n'as pas besoin d'être désolée.
39:34Mais je veux que tu comprennes une chose.
39:37James et moi, on s'occupe de l'autre.
39:39Quand tu es avec lui,
39:41tu ne peux pas te cacher.
39:45Quand ton cœur brise,
39:47tu n'as pas le droit.
40:16Tu es arrivée.
40:20J'y ai pensé.
40:25Je crois que tout ce qui s'est passé...
40:28est repassé.
40:46Je suis désolée.
40:48Je suis désolée.
40:50Je suis désolée.
40:52Je suis désolée.
40:54Je suis désolée.
40:56Je suis désolée.
40:58Je suis désolée.
41:00Je suis désolée.
41:02Je suis désolée.
41:04Je suis désolée.
41:06Je suis désolée.
41:15Je suis désolée.
41:17Je suis désolée.
41:19Je suis désolée.
41:21Je suis désolée.
41:23Je suis désolée.
41:25Je suis désolée.
41:27Je suis désolée.
41:29Je suis désolée.
41:31Je suis désolée.
41:33Je suis désolée.
41:35Je suis désolée.
41:37Je suis désolée.
41:39Je suis désolée.
41:41Je suis désolée.
41:43Je suis désolée.
41:45Je suis désolée.
41:47Je suis désolée.
41:49Je suis désolée.
41:51Je suis désolée.
41:53Je suis désolée.
41:55Je suis désolée.
41:57Je suis désolée.
41:59Je suis désolée.
42:01Je suis désolée.
42:03Je suis désolée.
42:05Je suis désolée.
42:07Je suis désolée.
42:09Je suis désolée.
42:11Je suis désolée.
42:13Je suis désolée.
42:15Je suis désolée.
42:17Je suis désolée.
42:19Je suis désolée.
42:21Je suis désolée.
42:23Je suis désolée.
42:25Je suis désolée.
42:27Je suis désolée.
42:29Je suis désolée.
42:31Je suis désolée.
42:33Je suis désolée.
42:35Je suis désolée.
42:37Je suis désolée.
42:39Je suis désolée.
42:41Je suis désolée.
42:43Je suis désolée.
42:45Je suis désolée.
42:47Je suis désolée.
42:49Je suis désolée.
42:51Je suis désolée.
42:53Je suis désolée.
42:55Je suis désolée.
42:57Je suis désolée.
42:59Je suis désolée.
43:01Je suis désolée.
43:03Je suis désolée.
43:05Je suis désolée.
43:07Je suis désolée.
43:09Je suis désolée.
43:11Je suis désolée.
43:13Je suis désolée.
43:15Je suis désolée.
43:17Je suis désolée.
43:19Je suis désolée.
43:21Je suis désolée.
43:23Je suis désolée.
43:25Je suis désolée.
43:27Je suis désolée.
43:29Je suis désolée.
43:31Je suis désolée.
43:33Je suis désolée.
43:35Je suis désolée.
43:37Je suis désolée.
43:39Je suis désolée.
43:41Je suis désolée.
43:43Je suis désolée.
43:45Je suis désolée.
43:47Je suis désolée.
43:49Je suis désolée.
44:03?
44:06propulsion noyade
44:10?
44:12?
44:43...
44:45Cris de la foule
44:48...
44:50Cris de la foule
44:52...
44:54...
44:56...
45:01...
45:03...
45:05...
45:07...
45:09...
45:11...
45:30Arrête de pleurer.
45:32C'est bon, c'est bon.
45:34C'est bon, c'est bon.
45:36...
45:47Merci.
45:49On a des vêtements pour le soir ?
45:51...
46:20...
46:33...
46:36...
46:38...
46:40...
46:42...
46:44...
46:47...
46:49...
46:53...
46:59...
47:01...
47:03...
47:15et j'ai perdu mon équilibre.
47:23Et il m'a sauvée. Je n'arrivais pas à boire.
47:36Puis vient l'autre bateau.
47:45C'est mon faute que l'autre bateau se situe.
48:15J'ai perdu mon équilibre.
48:46Et j'ai perdu mon équilibre.
48:52Si tu parles de sens, tu vas perdre ta tête.
48:59Et j'ai trouvé l'amour
49:02où il ne devait pas y être.
49:07Mais devant moi,
49:11tu parles de sens pour moi.
49:15Je ne sais pas quoi faire.
49:46Je n'ai jamais voulu devenir célèbre
49:49Mais je pense, je pense
49:51que c'est qui je suis.
49:58La façon dont le monde
50:02tourne
50:04La façon dont la lumière
50:08brûle
50:10En me mettant en première
50:13et en me mettant en deuxième
50:16en me mettant en deuxième