• hace 2 meses
Serie de TV (1959-1973). Temporada 01, 32 Capitulos, Ambientado en el Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Transcripción
00:00¿Por qué el beso?
00:26Porque te quiero.
00:27¿Y por qué es mi fiesta de compromiso?
00:31Recuerda que prometiste no hablar nada de mí
00:34hasta esta noche.
00:35¿No prometes?
00:38Lo prometo.
01:09¿Cómo pudiste arrancarlo de ayer?
01:11No fue nada difícil.
01:13Le dije que viniera a la fiesta
01:14porque si no, yo te iba a proponer matrimonio.
01:17¿Y no quise correr ese riesgo?
01:22Olvida por esta noche que eres el superintendente.
01:25La mina no notará tu ausencia.
01:27Ordené al turno de por la noche ir al tercer túnel.
01:30¿Que usted?
01:31Yo le advertí a usted que hay que reforzar la madera.
01:35¿No, papá, prometiste no hablar de la mina?
01:55Gil, un derrumbe en el tercer túnel.
01:57¡Están atrapados!
02:05¡Están atrapados!
02:35¡Atrás todos! ¡Apártense! ¡Déjenos espacio!
02:37¡Mi hijo! ¿Dónde está mi hijo?
02:40Está bien, señorita. Yo lo sacaré.
02:50Señor Halloway,
02:52¿Usted prometió reforzar todos esos puntales?
02:55Ya están buscándolos.
02:57Anda, querida, vete a casa.
03:00No le pasará nada, ya lo verá.
03:05Dijo que el tercer túnel estaba mal,
03:07pero mandó hombres a trabajar.
03:09Usted dijo que no era seguro.
03:11Déjeme pasar, Tregaliz.
03:13Usted era uno de nosotros,
03:15pero como se case con la hija de Halloway...
03:17Él hará todo lo que pueda, Tregaliz.
03:19¿Cuándo? ¿Cuando sea tarde como siempre?
03:21Mi hermano está ahí abajo.
03:23Quítese de en medio, Cartwright.
03:25Échense hacia atrás. Vamos.
03:27Está subiendo. Deja el sitio.
03:29Trae dos hombres. Vamos, atrás.
03:31¡Mi padre! ¡Mi padre!
03:33Pónganlo acá.
03:35¡Mi padre!
03:41Gracias a Dios que te salvó.
03:45La parte este está bien,
03:47pero la parte derecha está mal.
03:49¿Qué pasa?
03:51Gracias a Dios que te salvó.
03:54La parte este del tercer túnel,
03:56toda la madera pareció ceder a la mesa
03:58y poner la dinamita.
04:00Como la semana pasada, siempre sucede lo mismo.
04:03Déjeme pasar.
04:07Sí, tú no vas a bajar allá, ¿verdad?
04:09Si hubiera estado en mi puesto,
04:11esto no hubiera ocurrido.
04:13Olvida ya lo que dijo Tregaliz.
04:15Con mi hermano atrapado ahí,
04:17yo diría peores cosas que las de Tregaliz.
04:22Adam, no tienes que bajar conmigo.
04:24Es mi madera la que usan, ¿no?
04:27¡Entonces vos, suéltalo!
04:36¿Cómo pueden soportar esta pisa?
04:38Esperando cada minuto oír ese pito
04:40que anuncia todos los detalles.
04:42Es parte del trabajo.
04:51Envíeme el informe.
04:53Asegúrese de que las viudas reciben la caja de comestibles.
04:55Sí, señor.
04:59Una caja de comestibles a cambio de un marido muerto.
05:02Norma de la compañía, es algo lamentable.
05:06Siento que esto sucediera esta noche
05:08y echara a perder tu fiesta.
05:21Helen, esto es ridículo.
05:23Son las dos de la mañana.
05:25Tenemos que irnos ya a dormir.
05:27Esas mujeres no dormirán esta noche.
05:29Todas esperan a su hombre y yo también.
05:38¡Gil!
05:41Gil, no te ocurrió nada.
05:43Nada me ocurrió.
05:46¿Les va usted a hablar?
05:48¿Qué les hable?
05:50Sí, les debe decir que nadie más huirá de ahí.
05:53Ni esta noche, ni nunca.
06:15¡Gil!
06:46¿Cuándo me enviarás el informe?
06:51Lo podrá leer hoy.
06:53Y lo podrá ver usted claro sobre el papel.
06:57Cuatro muertos, dos heridos, cinco moribundos, nueve desaparecidos.
07:02Pero su mina no se detuvo ni una hora.
07:04¿Está satisfecho?
07:06Cállate, Gil.
07:07Es algo horrible.
07:08Gil, no debiste bajar allá.
07:11Tienes razón, debí quedarme en la fiesta.
07:13Soy el superintendente y los hombres con quienes trabajaba ya no importan nada.
07:17¿No estás siendo un poco melodramático?
07:20¿De veras?
07:21Usted...
07:22Usted no sabe, lo que vi allá sí fue melodramático.
07:26He visto muchos derrumbes de estos.
07:28Pero no debe ver a los hombres y mujeres luego, ¿verdad que no?
07:32No es mi deber, precisamente.
07:34Su deber.
07:37No tuvo la falta de conciencia de mandar a pobres infelices bajar a un túnel
07:41que no brindaba seguridad alguna.
07:43La Orphele es la mejor mina del Comstock.
07:46Eso se cree usted, ¿no?
07:47Gil, por favor.
07:53¿Y qué hacías tú allá abajo?
07:57Inspeccionaba la madera.
07:58Tengo un hombre que lo hace.
08:00Lo sé, Philip Didysheimer, quería hablar con él.
08:03Yo administro esta mina, Adam.
08:05Tú me vendes la madera para ella.
08:07Hasta ahora ambos nos ha ido bien.
08:11¿No podemos dejarlo así?
08:27¿Quieres tomar coñac?
08:36Debes estar cansado.
08:39Ven aquí.
08:41Sí.
08:45Cerca de mí.
08:49Quiero hablar contigo acerca de Gil.
08:53Yo también siento cariño por él.
08:57Si no hubiera creído que sería un buen marido para ti, ya lo hubiera despedido, Helen.
09:04Gil es el superintendente aquí.
09:06No tiene que bajar a los túneles más.
09:09Es que...
09:11Ellos fueron sus amigos.
09:13Eso no se olvida pronto, recuérdalo.
09:15Yo olvidé eso.
09:16Es necesario en este negocio.
09:19Si cada cual en su nivel.
09:21Tú sabes que yo tengo jefes.
09:24Y esos jefes no tienen alma.
09:27Ni saben muchísimas veces lo que nos ocurre.
09:31Pero sí tienen sus acciones, Helen.
09:33Y si yo me pusiera sentimental, me echarían de aquí, me arruinarían.
09:48Trabajé largo tiempo y soy algo ya.
09:51No he de bajar otra vez.
09:53Gil pensó en evitar más muertes en estos accidentes.
09:56Nunca pensó en los accionistas.
09:58Óyeme bien.
10:00El hombre anhela siempre llegar a algo.
10:02Y cuando al fin llega, logra ver el horizonte.
10:06Yo tengo que hacer lo que crea mejor para más personas.
10:10Trata de entenderlo así.
10:14Eso mismo trato de hacer, entender.
10:26Buenos días.
10:28Buenos días.
10:29¿Cómo te has levantado tan temprano?
10:31Lo levanté yo de un puntapié.
10:34¿Café?
10:35No, gracias.
10:36¿Crees que debemos ir a hablar con el señor Didi Scheinman?
10:40Mi futuro suegro no cree que eso sea necesario.
10:44Pero yo sí lo creo.
10:47Le gusta eso de ti.
10:49Le haces frente.
10:52Ey, ¿quién pagará esto?
10:55Yo no sé.
10:56Yo no sé.
10:59Tengo mucho sueño para pensarlo.
11:02Y yo no puedo pensar nada con el estómago vacío.
11:05Trágame otro, ¿viste?
11:09Señor Fenton.
11:10Adam.
11:12Quisiera hablar contigo, Gil.
11:14¿Qué te pasa, Tregalis?
11:15Pues, anoche mi hermano estaba en la mina
11:19y yo estaba tan nervioso que dije cosas que...
11:24No te preocupes.
11:25Yo comprendo.
11:26Es que yo no quisiera que me echaran de ahí.
11:29Eso no va a ocurrir.
11:32Gracias, Gil.
11:35Eres el mismo, no has cambiado.
11:37Dime, eso que he oído decir de cerrar la mina
11:41y hacer pruebas de seguridad, no lo hagas, Gil.
11:44Si hay un hoyo en la tierra, nos meteremos todos en el descuido.
11:48No hay quien no necesite su paga.
11:50No tenemos miedo a que nos caiga tierra encima.
11:53Señor Cartwright, no le culpo por haberme pegado,
11:56pero la próxima vez no lo haga tan duro.
12:03¿Has visto a Philip Didysheimer?
12:05¿Al holandés?
12:07No entiendo a ese señor.
12:09Se le queda mirando a veces a uno y es como si no viera a nadie.
12:13¿Estuvo por aquí?
12:15A los diez minutos de irse usted esa noche se metió ahí y no ha salido.
12:19Si no sale pronto, no va a encontrar quien lo suba
12:22cuando se decida a tocar la campana.
12:26¿Quieres quedarte un rato más?
12:28Sí.
12:29Guárdame esto, ¿eh, Casey?
12:31¡Gil!
12:33Gil, te he estado buscando hace rato.
12:35Ahora no podemos hablar, Helen.
12:37Adam y yo vamos a bajar un momento.
12:40Si fuera por otra mujer, menos mal,
12:42pero no quiero tener como rival de amores a una mina.
12:46¡Ey, ey!
12:49Ten mucho cuidado.
12:50Si algo te llega a pasar...
12:53Déjanos bajar.
12:57¡Bien, Lu!
12:58¡Bájanos!
13:10La balera está bien, Gil.
13:11Pero no aguanta el peso.
13:20¡Philip!
13:21¡Philip Didysheimer!
13:33No siempre es como aquí.
13:35Pero en estas minas hay tan gran variación de temperatura
13:39que se dilatan y encogen constantemente las paredes
13:42y cuando yo, con mi pico, traté de hacer un ojo
13:45aquí, en este sitio...
13:47¿Usted hizo ese hoyo deliberadamente?
13:49¿Pudo usted matarse?
13:51Sí.
13:52Lo importante es que dos hombres murieron aquí anoche.
13:57Gil, la tierra hace aquí una gran presión
13:59contra estos montantes.
14:01Y nada evita un deslizamiento hacia los lados.
14:04Philip, este es Adam Cartwright.
14:06Adam, Philip Didysheimer.
14:08Mucho gusto.
14:09¿No cree que deberíamos irnos?
14:11Sí.
14:12Adam Didysheimer.
14:13Mucho gusto.
14:14¿No cree que debería subir un rato, descansar un poco y comer algo?
14:18Las viudas de esos hombres no tenían apetito esta mañana, Gil.
14:21Y yo no tengo.
14:23Usted mencionó un punto muy importante.
14:26¿Cómo lo sabe?
14:27¿Es acaso constructor?
14:29Nosotros vendemos madera a la mina.
14:31Mi padre, mis hermanos y yo tenemos un rancho.
14:33¡Oh! ¿Y qué rancho, Philip?
14:35La ponderosa, mil millas cuadradas de terreno.
14:38Y si viera usted la casa,
14:39Adam la diseñó y la construyó para durar 100 años.
14:42Tiene que verla.
14:44Sí, sí.
14:47Hay tantas cosas aquí, en este bellísimo país, que tengo que ver.
14:53Pero, ¿cómo hacerlo mientras mueren hombres?
14:59Con tiempo suficiente, que es uno de los factores.
15:03No hay un problema de ingeniería que no se pueda resolver.
15:07Señor Didi Scheimer, yo sé mucho de usted por Healy.
15:11Bueno, no me tome por muy presuntuoso ahora,
15:14pero si usted quiere que repasemos juntos sus cálculos,
15:17tal vez al poder discutir,
15:19verá usted más fácil cómo resolver sus problemas matemáticos.
15:23A mí me gustaría eso, hablar con una persona capaz,
15:26capaz de entenderlo todo y ayudarme.
15:29¿Si puedo hacerlo, señor Didi Scheimer?
15:31No, llámeme Philip.
15:33No perdamos tiempo.
15:37¡Venga por aquí con los picos!
16:08¿Está usted bien?
16:10Sí.
16:11¿Y Healy?
16:13Venía detrás de nosotros.
16:15¿Lo ve usted?
16:17No.
16:20¡Healy!
16:24¡Healy, ¿me oyes?
16:29¡Healy!
16:33¡Healy!
16:37¡Healy!
16:50¿Qué hacemos ahora?
16:52Aguardar.
16:54Igual que lo hicieron muchos antes que nosotros.
16:59Y pensar...
17:01en muchas cosas.
17:03Ese es el único refugio del hombre cuando está...
17:07al borde de la eternidad.
17:10Así aguarda.
17:12¡Apártese! ¡Apártese! ¡Mi hermano está abajo!
17:17Acabo de enterarme, Helen.
17:19No se preocupe, Healy va a salir pronto.
17:25Por favor, no llore usted.
17:27Todo va a estar bien, ya lo verá.
17:33Lo siento, señor Cartwright, solo puedo bajar gente de la mina.
17:36Pues ahora bajaré yo.
17:38Suéltalo, Lou.
17:41Esperen un momento. ¡Esperen! ¡Esperen!
17:55Venga, contésteles.
18:04Saquen cierra con las palas.
18:06Toda la que esté suelta.
18:10¿Y ahora en qué piensa?
18:12¿En qué voy a hacer lo posible?
18:15Porque...
18:17de ahora en adelante no me vuelva a ocurrir esto.
18:22Espero que no.
18:24Y eso será algo muy fácil.
18:28Si uno no vuelve a...
18:30a bajar al túnel de una mina.
18:35Esa misma proposición se la hacen tantos.
18:41Sí, muchos de ellos.
19:01No hay por qué seguir, ya no contestan la señal.
19:04No hay remedio.
19:07Están detrás de esas rocas, pero ya no contestan a las señales.
19:11Bebe esa pala.
19:42Ya es suficiente, espere.
19:53Acérqueme la luz.
20:12¿Qué?
20:13Adam, ya era hora de que llegaras.
20:17Gil está por ahí detrás.
20:20Adam.
20:22Ahí detrás, ahí, sólo toneladas de rocas.
20:36Puedes bajarlo.
20:39¿Cómo está usted, Philip?
20:41Estoy bien.
20:42A ver si puede salir.
20:49¿Lo agarraste?
20:50Sí, lo agarré.
20:53Poco a poco...
20:55puede tener un hueso roto.
20:57Vamos, muchachos, ayúdenos.
21:04Ayúdanos, muchachos.
21:07Aquí está.
21:09No.
21:15¿Está usted bien?
21:16Sí.
21:27¡Gil!
21:28¿Dónde está?
21:29Helen, quiero decirle algo.
21:31¿Verdad que...
21:32que él dijo que deseaba ser el último en subir?
21:35Sí, supongo que se quedaría a ver algo.
21:39¿No es verdad que es así?
21:42Vamos para su casa.
21:44No, no.
21:45No, yo voy a esperar a verlo.
21:47Él me prometió que iba a subir.
21:49Él me prometió...
21:53Dime que nada ha pasado.
21:56No puedo.
21:58Y no sé qué le voy a decir.
22:00Y no sé qué le voy a decir que sea menos doloroso, Helen.
22:03Yo voy a ir allá.
22:04Yo lo tengo que ver.
22:06Es que no entienden.
22:07Sí, voy a ir a verle.
22:08¡Le tengo que ver!
22:17¡Gil!
22:26¡Gil!
22:31¿Y Gil?
22:32Quedó allá abajo.
22:33Ve a buscarlo.
22:34Tengo que hablarle.
22:35Lo que trato de decirle es...
22:37Él está muerto.
22:40Esto te quieren decir.
22:43¿Qué?
22:44Esa era la palabra que quería.
22:46Muerto.
22:47Pero es una palabra fea y nadie quiere decirla.
22:50Aquí en esta gran casa, delante de ti, por si lo oyen los accionistas.
22:54Esa es una palabra fea y nadie quiere decirla.
22:57Por si lo oyen los accionistas.
22:59Esa es una palabra para los que trabajan abajo.
23:02No es para nosotros.
23:05No podemos decir que un hombre cayó bajo cien toneladas de rocas y que está allí muerto.
23:10¡Papá!
23:11Helen.
23:12Yo le daré un sedante.
23:14Ven conmigo, Adam.
23:15Y usted.
23:24Gil, muerto.
23:28Bueno, necesitaré otro superintendente.
23:32Señor Holloway.
23:36Si en eso es lo primero en que usted piensa.
23:40Yo siento gran lástima por usted.
23:46Bueno, creo que así estará bien.
23:48Gracias.
23:50Señor D.D. Scheiber.
23:52Le dije que descansara.
23:54Y usted se está extenuando.
23:55No entiende.
23:56¿Descansaría usted, doctor, si hubiera una epidemia?
23:59¿Y en su maletín hubiera una píldora con la que usted pudiera curar los enfermos?
24:04Descansaría usted hasta encontrarla.
24:06Mi cabeza es como su maletín, doctor.
24:08En algún lugar de ella hay cierta información ya olvidada.
24:13La solución para estos desastres.
24:16Tengo que hallar la píldora, doctor.
24:18Pues descanse usted o no soy responsable de lo que pase.
24:20Todo hombre es responsable ante sí mismo, doctor.
24:26¿Siente su cabeza clara para trabajar?
24:28Vamos a ver.
24:33Ahora.
24:36Señor D.D. Scheiber, me he estado pensando...
24:38¿Es usted ingeniero?
24:41Pues no, pero...
24:42Oh, no me interesa nada lo que usted puede pensar entonces.
24:46Váyase.
24:47Aguarde, esta es mi casa, por si lo olvida.
24:49En estos momentos es mi oficina y no deseo interrupciones.
24:53Váyase.
24:59Bien.
25:01Aquí tenemos...
25:07¿Por qué está usted aquí?
25:08Señor Holloway, me niego a hacer bajar más hombres.
25:12¿Se niega?
25:13Creo como creía, Gil. Hay que cerrar unos días.
25:16Hay que hacer algunas pruebas y experimentos.
25:19Está usted despedido.
25:21¿Qué?
25:22Que está despedido.
25:28Tregaliz, ¿quiere el empleo de Casey?
25:35Señor Holloway, nunca quise que cerraran la mina.
25:39Se lo dije a Gil esta mañana.
25:42Yo haré que trabajen todos.
25:44Hágalo, Tregaliz.
25:45Y otra cosa que quisiera, señor, es que ese holandés no se meta con los hombres.
25:49Hace perder mucho tiempo.
25:51Que atienda a su propio trabajo y deje tranquilos a los muchachos.
25:55Dígaselo usted, vaya a ver, lo arriba está.
26:02Ese es el problema, Adam, y cada día se hace peor aún.
26:05Las vetas de plata ensanchan según se ahonda.
26:09Los tirantes que se desplazan.
26:11Las vetas de plata ensanchan según se ahonda.
26:14Los tirantes que se usan actualmente son inútiles en una galería de 65 pies de ancho.
26:19Y no es sólo la presión de arriba, Adam, hay una presión constante de los lados.
26:24Quiero hablarle, holandés.
26:25Con puntales verticales y horizontales sería posible, pero ocuparían mucho espacio y los hombres no podrían pasar.
26:31Soy el capataz ahora.
26:33Estamos ocupados, y aún haciéndolo en forma de torre...
26:36Si le hablo me debe atender, y le daré órdenes igual que a todos los demás.
26:41Oh, pero unos troncos tan enormes no podrán bajar al túnel.
26:44Y no quiero que se meta con los hombres, ¿me oye?
26:46Ellos van a trabajar, no a conversar con usted.
26:49Y otra cosa más, holandés.
26:56A veces hay que hacer estas cosas.
26:59¿Por dónde íbamos?
27:03Ah, sí, es...
27:06Helen.
27:11Helen.
27:15¿De cuánto lo sientes?
27:19Eso no era lo que yo le iba a decir.
27:24La gente es sincera cuando dice que lo siente.
27:28Es como si mamá aún viviera.
27:32Recuerdo que cuando me lastimaba un dedo, ella lo besaba.
27:38Y me decía que ya no me dolía.
27:41No era cierto.
27:43Era que...
27:44No sé, pero ahora al recordar el dolor...
27:48Sólo recuerdo que ella lo alejaba con besos.
27:53Y ahora me debo sonreír.
27:55Alzar la cabeza y...
27:58Creer que Cliff Benton jamás existió, ¿verdad, Jose?
28:02No.
28:05No, no.
28:07Uno a veces puede olvidar la pena, pero...
28:12Un gran amor no se olvida jamás.
28:17Y Cliff Benton siempre existirá para usted.
28:23Recuerdo que...
28:25Una vez yo me enamoré y...
28:29Jamás la he olvidado. No lo puedo hacer.
28:35Creo que viniendo de mí le debe parecer raro.
28:39No lo puedo.
28:41Murió ella.
28:44Yo sé que papá y...
28:47Adam y...
28:49Joe...
28:52Lo sintieron.
28:54Pero eso no me ayudó en absoluto.
28:58¿Y tú qué hiciste?
29:05Hablé con Dios.
29:06Y luego me resigné, pues no había más remedio.
29:22¿Me da permiso para entrar en su mina, señor Tregallis?
29:27Está bien.
29:29Entre.
29:37Y dice, oiga...
29:39Adam me envió a decirle a usted que el...
29:42El número seis está cambiado.
29:44Y que todo estaba diez grados fuera de plomo. No entendí bien.
29:48Él manda decir con eso que debemos seguir luchando porque...
29:52No hemos hallado aún el remedio, la solución a todos estos desastres.
29:57Me dijo también que tratara de que usted descansara.
30:00Bueno, tal vez él lo dijera.
30:03Pero no quiere que lo haga.
30:07Sería tan bueno...
30:09Tan bueno...
30:11Tirarme un rato en la cama.
30:14Cerrar mis ojos al sol.
30:17Y sentir como la tierra palpita debajo de mí.
30:22Pero ahora pienso solo en una cosa, Jose.
30:26En la muerte.
30:28¿Se encuentra usted mal, Didi Scheinman?
30:30Yo...
30:32Eso no lo sé.
30:33No sé en realidad cómo me encuentro.
30:39Yo solo tengo la cabeza llena de refuerzos.
30:42Puntales verticales de números y...
30:45Trabazones en tiba y madera que zumba todo ello.
30:49Como abejas en una colmena.
30:52Vueltas a un lado y a otro en busca de la solución.
30:59Un gran panal.
31:01Un gran panal.
31:03¿Eh?
31:05Ya veo, claro, ya veo.
31:07¿Qué ve usted?
31:09Tráeme tantas planchas de madera de una pulgada
31:12que sea fácil cortar con un cuchillo.
31:14Tráeles y trae a Adam.
31:19¿Por qué no lo vi antes, Adam?
31:22Cada una va sobre otra y así...
31:25El cociente de fuerza a cada lado de ese gran panal
31:28con el peso de la miel.
31:31Cuidado, cuidado.
31:34Gracias, Hoss.
31:41¿Y qué diablos es esto?
31:43La solución al fin, señor Holloway.
31:45La solución que va a evitar derrumbes y más muertes por fin.
31:49Hoss, por favor, déjeme libre esa mesa.
31:54Gracias.
31:57Mire usted lo que Adam y Didi Schemer han inventado.
32:00Explíqueles cómo trabaja.
32:01¿Cómo es esto acaso otro método de encibar?
32:04El más perfecto que yo he visto en la vida.
32:06¿Eres tú un experto?
32:08No, pero Didi Schemer lo es.
32:10Phillip, explíquele usted.
32:12El principio de...
32:14Yo sé cuál es el principio.
32:16Cuadrados, abiertos, de ese modo la presión
32:18llega igual desde todos los ángulos.
32:21Me imagino que según el túnel vaya ensanchándose
32:24usted se propone añadir otros cuadros.
32:27¿Se pueden añadir arriba y abajo?
32:29Se pueden añadir arriba y abajo y los lados.
32:32Muy interesante, señores.
32:34Y muy caro.
32:36No puedo usarlo.
32:39¿Es que...
32:41ni siquiera vas a considerarlo?
32:43Pero míralo, nena, es...
32:45es un juguete, un sueño poco práctico.
32:47¿No vas a darle una oportunidad?
32:49¿De que jueguen?
32:51¡Por Dios, hija!
32:53Soy responsable de esta mina.
32:55¿Tú crees que puedo desbaratar toda la obra
32:57que ya hay hecha para implantar algo tan caro?
32:59La obra que hay actualmente es inútil.
33:01Hemos estado trabajando con ella hace tiempo ya.
33:04¿No entiendes que tengo que pagar
33:06por la obra que ya hay hecha?
33:07¿Tú crees que puedo desbaratar toda la obra
33:09que ya hay hecha para implantar algo tan caro?
33:11La obra que hay actualmente es inútil.
33:13Hemos estado trabajando con ella hace tiempo ya.
33:15¿No entiendes que tengo que pensar
33:17en los accionistas?
33:19Oh, sí, lo entiendo.
33:21Tus desalmados accionistas.
33:24Pues yo tengo también en quién pensar.
33:27Sólo que tenía alma y cuerpo.
33:29Era el hombre que yo amaba
33:31y ya se ha muerto bajo cien locas
33:33sólo por culpa tuya.
33:35¡Helen!
33:37¡Voy con las otras viudas de Minerva!
33:39Si quisieras escucharme.
33:41No pienso escucharte nunca más.
33:45Y no olvides de que me envíen
33:47mis comestibles allá.
34:02Lo estábamos buscando.
34:04He estado aquí trabajando, Adam.
34:07Este modelo está mejor que el otro, ¿eh?
34:09Tengo fe en que será útil.
34:11Pero es sólo un sueño.
34:13Algo inservible, ¿verdad?
34:15A ver de qué sirve escribir libros
34:17que no van a leer.
34:19O una bella canción que jamás van a cantar.
34:22O esto que podría salvar
34:24un sinnúmero de vidas
34:26si no lo van a usar.
34:28Ya lo verá.
34:30Lo van a usar, créalo.
34:32¿Cuándo? ¿Cuándo?
34:34¿Cuándo haya muerto innecesariamente más hombres?
34:36Es que implantar nuevas normas
34:38nunca fue algo fácil.
34:40Esas cosas toman tiempo hacerlas.
34:42Los que ya cayeron, Adam,
34:44no han de volver a la vida.
34:46Hay que conservar otras vidas.
34:49Pero la Orphir no es la única mina del Comstock.
34:51Está la...
34:53la Dorada, la Golden Curry,
34:55la México.
34:57Yo conozco a los dueños.
34:59Les vendo la madera.
35:01Iremos a verlos y se lo explicará.
35:03Oh, yo jamás supe vender, Adam.
35:05Lo haré solo ahora.
35:07Déjeme esa parte a mí, Philip.
35:09Usted termine ese modelo.
35:11Es muy complicado.
35:13En realidad es sencillo.
35:15Están solamente una serie de cuadros.
35:17Cada superficie descansa sobre la otra
35:19y la presión se distribuye por igual.
35:21Y también, según van ensanchándose las vetas,
35:23todo lo que hay que hacer es añadir otros cuadros.
35:27Lo mismo ocurre al subir o al bajar más,
35:30lo cual es imposible con el sistema actual.
35:32Aquí podría abrirse un ventiladero diagonal, así,
35:35a través de estos marcos.
35:37¿Cuánto costaría esto?
35:39No lo hemos calculado,
35:41pero al señor Didysheimer le preocupa más
35:43salvar vidas que ganar dinero.
35:45Yo he oído decir que él es solo un gran soñador.
35:47Gracias por enseñarnoslo, Adam.
35:49Ay, ¿es que no va a terminar de hacer la explicación?
35:52Ya he visto lo suficiente
35:54y sé que el costo sería algo prohibitivo.
35:56Usted va a tener que buscar
35:58otra forma de vender madera, Adam.
36:00¿Y usted cree que todo lo que Adam
36:02y Didysheimer han hecho noche y día
36:04es pensar en cómo vender más madera?
36:06No te metas en esto, Fox.
36:08No me quedaré callado.
36:10No me gusta lo que este señor te ha dicho.
36:12Oh, señores,
36:14ahora no trataremos de engañarnos, ¿eh?
36:16Si trabajamos es solamente para poder hacer más dinero,
36:18como pueden comprender.
36:20Los Carray jamás trabajaron
36:22si no eran algo para poder ganar más.
36:24Oiga,
36:26es usted el embustero mayor de todo el Comstac.
36:28¿Sabe quién soy?
36:30Claro que sí.
36:32Me parece que mi hermano es muy mal diplomático.
36:34Sin embargo, francamente, pienso como él.
36:36Bueno,
36:38se podría ver.
36:40Sí, pero el sistema que usamos ahora
36:42cuesta una décima parte.
36:44¿Por qué Halloween alquiló a ese hombre en su...
36:46Oh, él no es ningún tonto.
36:48Así la gente que pide condiciones de seguridad
36:50lo dejan a él tranquilo.
36:52Claro, pero ¿cómo preparó él esa cosa...
36:54No la va a usar Halloween, ¿no es cierto?
36:56Bueno,
36:58¿no hay nadie más con quien hablar?
37:00No, no hay nadie más.
37:02Me cansé de hablar.
37:04¿Vas a darte por vencido?
37:06Dije que me cansé de hablar.
37:08¿Qué vas a hacer?
37:10Lo que siempre hacen los Carray en estos casos.
37:12Lo haremos nosotros.
37:14¿Cómo crees que vas a poder hacer una de esas cosas
37:16y a ponerle en la mina sin que él dé permiso?
37:18Bueno, lo sabrá cuando lo vea allí mañana.
37:21¿Cómo dices?
37:23Dije que mañana.
37:25Adam, yo te oí hablar con Eddie Scheimer
37:27y no sé cómo vas a poder tener tanta madera cortada
37:29y lista ya para mañana.
37:30¿Y nuestra cerradera?
37:32¿La olvidas, Hoss?
37:34Esa tarea se la encargaremos a Joe.
37:36Le diremos que es imposible de hacer.
37:38Entonces lo hará.
37:42Empezaremos bien temprano por la mañana,
37:44dijo Adam, y lo cumplirá.
37:46Ya usted lo verá.
37:48Cuando mi papá, Adam y mi hermano Joe
37:50emprenden alguna cosa, siempre la hacen.
37:52Le noto a usted muy orgulloso de su familia, Hoss.
37:56Sí, señor, claro.
37:58Es magnífico eso, Hoss.
38:00La unión de una familia.
38:02Sí, señor.
38:04Esa es obra de papá, tenernos unidos.
38:07Cada cual tuvo distinta madre.
38:09Sí.
38:11Es que mi papá ha tenido en su vida muchas tragedias.
38:16Tragedias.
38:18Sí.
38:20Pero le han convertido en muy buen padre
38:22y unió más a todos sus hijos en el cariño de la familia, ¿no?
38:27Sí, señor.
38:29Sí, fue así.
38:32A la chica, a Helen, hay que convencerla de esas cosas.
38:38Sí.
38:40Cuanto antes.
38:42Ella solo siente su tragedia.
38:45Pero en realidad nada se pierde.
38:49Nada se destruye sin razón.
38:52Los mineros a quienes las rocas sepultaron
38:54debido a la inseguridad de estas minas,
38:57lograron mayor seguridad para otros al morir, Hoss.
39:00En esto no fui yo, sino ellos quienes lograron el nuevo sistema.
39:04Yo fui el instrumento que diseñó los planos.
39:09Solamente eso.
39:11Mire, Didi Scheiner,
39:13no va a ser algo muy fácil olvidarlo a usted aquí.
39:18Helen, siéntese, señorita Holloway.
39:22Siéntese, señorita Holloway.
39:24Siéntese.
39:28¿Qué le pasa?
39:31¿Cómo dice?
39:34Llevo horas y horas andando y mirando las mujeres
39:37que perdieron sus esposos en la mina.
39:41He mirado en sus ojos pensando
39:44si saben que mi padre es un criminal.
39:47Bueno, no debería hablar así
39:51acerca de su padre.
39:53No, tal vez no hizo todo lo que pudo.
39:56Pero lo intentó, empleó al señor Didi Scheiner.
39:59Pero no le ha dejado hacer nada.
40:01Ni le dejará.
40:03No importa que no lo deje, Helen,
40:05porque lo haremos nosotros.
40:07¿Qué lo harán?
40:09Papá y Adam y yo están allá en el aserradero
40:11preparando la madera que pondremos en la mina.
40:14Y el señor Didi Scheiner podrá hacer las pruebas que desee.
40:17¿Y mi padre no sabe nada?
40:18Bueno, creo que Adam no recordó decírselo.
40:27¿Y ustedes creen que mi padre
40:29y los otros administradores les autorizarán?
40:32¿O no pensamos que nos paguen?
40:35Y ellos no tienen cómo impedirlo.
40:37¿Impedirlo?
40:39¿O es que no lo entiendes?
40:41Pueden alquilar 50 hombres armados si quieren.
40:45¿Y por qué van a hacer algo semejante?
40:48Supongo que esto no sea
40:50solamente una instalación de pruebas, Hoss.
40:54Si se instala y la ven los hombres,
40:57no querrán trabajar más con el antiguo sistema.
41:01Señor Didi Scheiner,
41:03¿usted quiere poner eso en la mina?
41:07Sí, de cualquier modo.
41:10Pues usted puede contar con ayuda.
41:13Y si alguno se pone frente de mí,
41:15bueno, yo sé defenderme bien.
41:18No creí que lo hicieran.
41:20Usted los conoce mejor que yo, creo.
41:26No está mi padre con ellos, ¿verdad?
41:49Corre el rumor de que van a poner
41:52una entiva especial en la mina de Holloway.
41:54Bueno, por esta vez el rumor es cierto.
41:56Los Carrainos son dueños de la mina.
41:58¿Qué motivo les trae aquí?
42:00Usted no es de esta mina tampoco.
42:02Debe dejar que venga otro a echarme.
42:04No hemos podido hallar al señor Holloway,
42:06pero sus intereses son los nuestros
42:08y los venimos a proteger.
42:10Sáquenlo de ahí.
42:18¡Vengan!
42:49Basta, ya se acabó.
42:51Aún estoy a cargo de esto.
42:54Andrew, no le encontramos.
42:56Queremos solo proteger sus intereses.
42:58Yo atiendo a mis propios intereses.
43:00Y es lo que he estado haciendo ahora.
43:02Pero estaban planeando instalar
43:04ese nuevo sistema de entiva.
43:06Sé bien lo que planeaban hacer
43:08y vine para ayudarlos.
43:10Pero, Andrew,
43:12¿qué es lo que están haciendo?
43:14¿Qué están haciendo?
43:15Y vine para ayudar.
43:17Pero, Andrew,
43:19¿se ha vuelto usted loco?
43:21No, ahora es cuando estoy cuerdo.
43:24Lo pensé mejor.
43:27¿Cuánto hace que uno de ustedes
43:29bajó a su mina?
43:31Pues debían hacerlo y pronto.
43:33Yo lo hice hoy y lo que vi no me gustó.
43:37No sé si el sistema de Diddy Shimer
43:39será bueno o si será una fantasía.
43:42Pero le dejaré instalarlo aquí
43:43y hacer sus pruebas.
43:54Adam y los otros llevarán la madera
43:56donde usted diga.
43:58Si me necesitan, llámeme.
44:14Bien.
44:16Exacto.
44:24Magnífico.
44:26Váyanse ya.
44:28Gracias.
44:33¿Está satisfecho, Philip?
44:35Todo esto es todavía
44:37el sueño de un hombre, Adam.
44:39Ningún invento está completo
44:41hasta que su inventor haya hecho
44:43todas las pruebas a ver si funciona.
44:45Espérenme arriba todos.
44:47Quieren, necesito estar solo
44:49y mirar esto por un rato.
44:51No, eso no.
44:53¿Qué le pasa?
44:55Encontré su maletín.
44:57¿Y la dinamita?
44:59No logró ocultarlo bien.
45:01Es algo arriesgado, Adam.
45:03¿Y yo me arriesgaré?
45:05No quiero que mueran más hombres.
45:07Tampoco yo,
45:09pero quiero ayudarlo.
45:11Es una promesa que hice a Gil.
45:13Le complaceré.
45:15Lo haremos juntos.
45:17Quedó muy bien.
45:19Ahora la prueba final.
45:29Está perdiendo el tiempo, Holloway.
45:31Les aconsejo mirarlo bien
45:33porque creo que esto es lo que se va a usar
45:35de ahora en adelante.
45:37En mi mina no lo usaré.
45:39Bien.
45:41Está listo.
45:44Vamos.
45:50Señor Holloway, ¿qué hace usted aquí?
45:52Esta es mi mina, ¿no?
45:54Los señores son difíciles de convencer,
45:56pero estamos haciendo una prueba.
45:58Cuidado no se les venga encima
46:00toda esta madera, señor.
46:02Yo espero que eso no pase,
46:04pero pronto lo sabremos
46:06porque pusimos dinamita ahora.
46:08Con que le ponen dinamita
46:10y aguardan a ver qué pasa.
46:11No puedo creerlo.
46:13Los mineros lo hacen a diario, ¿verdad?
46:15Sí, pero con...
46:17Con su actual sistema dentivo.
46:19Pues bajo eso están ustedes ahora, señores.
46:21Pueden quedarse ahí si gustan.
46:23Yo me siento mejor acá.
46:25Y yo también.
46:27Una explosión nos mataría.
46:29Puede ser, señores,
46:31porque eso no es muy seguro.
46:33Quédense ahí si gustan.
46:35¡Dense prisa!
46:42¡Vaya!
46:44Creo que esto resistió muy bien,
46:46¿no les parece?
46:54Magnífico.
46:56Pero yo no lo usaré nunca.
46:58¿Y por qué?
47:00Pero no lo usaré nunca.
47:02¿Y por qué?
47:04Porque yo no lo usaré nunca.
47:06¿Y por qué?
47:08Porque yo no lo usaré nunca.
47:09¿Y por qué?
47:11Pero no se dan cuenta.
47:13Este hombre debe tener una patente
47:15para este sistema.
47:17Y por ello vamos a pagar caro nosotros, ¿verdad?
47:19Temo que soy menos listo que usted.
47:21Aún yo no le he calculado
47:23el precio a la vida humana.
47:25Aunque sé que es muy alto.
47:28No tengo patente,
47:30ni deseos de ganar con esto.
47:33Si mi invento salva vidas, señores,
47:35esa será mi mejor y única paga.
47:37Aguarden.
47:39Señoras y señores,
47:41acabamos de probar prácticamente
47:43el nuevo sistema de Entiva de Didi Scheimer.
47:45Cualquiera de estos caballeros
47:47puede atestiguar al éxito de la prueba.
47:52Voy a cerrar la mina Orpire
47:54hasta que se haya instalado en ella
47:56el nuevo sistema.
47:58Pero mientras tanto,
48:00todos los hombres cobrarán su sueldo completo.
48:02Señoras y señores,
48:04este es el hombre que puso fin
48:05a los derrumbes en las minas del Comstock,
48:07el señor Philip Didi Scheimer.
48:11Cuando al fin todas las minas
48:13pongan en uso ese sistema,
48:15la ciudad estará edificada
48:17sobre un panal gigantesco.
48:19Ha hecho usted algo grande, Philip.
48:21Bien, pero lo hicimos juntos.
48:28Yo tengo mucha hambre.
48:30¿No tiene usted?
48:32Al contrario,
48:33ahora me siento
48:35completamente satisfecho.
48:38Señor Didi Scheimer,
48:40yo le dije un día
48:42que a usted siempre van a recordarlo
48:44en esta región.
48:46Y sería como le dije si no fuera
48:48porque su nombre es difícil de pronunciar.
48:50Bueno, no se preocupe por eso.
48:52Los nombres nunca fueron importantes
48:54y siempre podrán llamarme el holandés.
48:56Vamos, vamos a comer algo.