Serie de TV (1959-1973). Temporada 01, 32 Capitulos, Ambientado en el Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Vamos, Joe, no puedes trabajar más rápido.
00:03¿Lo hago tan rápido como tú?
00:06¿Por qué no me dejas acomodarla y tú la echas?
00:09Parece que te olvidaste.
00:11De que esta mañana yo la eché y tú la acomodaste.
00:13Ahora te toca a ti.
00:15No lo olvido, ¿no?
00:17Tan solo me quejo.
00:20Oh, fíjate en eso.
00:22¿Has visto alguna vez a dos tipos que trabajen tanto
00:24y adelanten tan poco?
00:26Hay que reconocer que son algo lentos, Adam.
00:28Pero es que son muy débiles.
00:30Especialmente el que está arriba.
00:32Oh, sí, sí.
00:34Oye, ¿qué vas a hacer?
00:36Oh, pues, ayudarles un poco.
00:38Si vamos a ese baile en Virginia City,
00:40no tenemos tiempo para eso.
00:42Terminaré enseguida.
00:44Vaya, si tanto te gusta el trabajo, Dave.
00:46Yo te complazco.
00:48Oye, ¿no es esa la camisa que te trajeron de San Luis?
00:50Sí.
00:52Pues ya no sirve.
00:54Oh, no importa. Compraré otra.
00:56Vamos, terminemos de cargar este carro
00:58antes de que el señor Carride
01:00vea que aún no han acabado.
01:08¿Qué es eso?
01:10¿Qué es eso?
01:12¿Qué es eso?
01:14¿Qué es eso?
01:16Dave Walker.
01:20Quédese quieto donde está Walker.
01:26Tira el revólver.
01:28Oiga, no le conozco a usted,
01:30pero no saldrá vivo de aquí.
01:32Soy un Marshal, no se meta.
01:34Este es mi preso.
01:36¿Pero qué hizo?
01:38Se equivocó de sospechoso.
01:40Quietos.
01:42Mataré al primero que intervenga.
02:16Dave no pudo defenderse.
02:18El Marshal le pegó
02:20antes de que pudiera moverse.
02:26Hicieron que el señor Carride
02:28se fuera de la casa.
02:30¿Qué?
02:32¿Qué?
02:34¿Qué?
02:36Dave no pudo defenderse.
02:38El Marshal le pegó
02:40antes de que pudiera moverse.
02:46Quiero ver su identificación,
02:48si no le molesta.
02:50Esa insignia y una escopeta
02:52no son suficiente.
02:54Quiero ver sus documentos.
03:02Emmett Dowd, Marshal
03:04de los Estados Unidos de América,
03:06Los Ángeles, territorio del suroeste.
03:08¿Era necesario herir al chico
03:10de ese modo, Marshal?
03:12Tenía un bieldo.
03:14El peligro era Dave.
03:16Marshal, Dave Walker trabaja
03:18conmigo hace más de un año.
03:20En todo ese tiempo, yo nunca le vi
03:22cometer ningún acto de violencia.
03:24Si tiene quejas, puede usárselas a mis superiores.
03:26Oh, claro, lo haré, no lo dude.
03:28Por ahora, dígale a sus hijos que se aparten.
03:30Llevaré a mi preso
03:32a Virginia City.
03:34¿De qué lo acusan?
03:36De matar.
03:38Andando.
03:54¿Tiene que tratarlo tan mal,
03:56señor Cartwright?
03:58Trataré a mi preso como yo guste.
04:04Oiga,
04:06no es un animal.
04:08Trátelo con más consideración.
04:10¡Cartwright!
04:12Es un delito federal que se castiga
04:14con multa o prisión o ambas cosas,
04:16el entorpecer el cumplimiento de los deberes
04:18de un Marshal de los Estados Unidos.
04:20Ahora, apártese.
04:30Si no se visten ya, van a llegar tarde
04:32a ese baile.
04:34Después de lo de hoy, yo no tengo muchos deseos
04:36de bailar.
04:38Ni yo tampoco.
04:40Oye, ¿tú crees de veras lo que dijo ese hombre
04:42de que Dave es un criminal?
04:44Bueno, ese es un asunto que tendrán que probarlo
04:46en el juicio que le celebren.
04:48Sí, se lo celebran.
04:50Parecía que Dowd odiaba a Dave, ¿no?
04:52Sí.
04:54¿Ayudaremos a Dave, papá?
04:56Haz.
04:58Dowd representa la ley.
05:00Tiene órdenes de llevar a Dave
05:02a Los Ángeles a que se le juzgue.
05:04Juntemos a todos los amigos de Dave
05:06y él no tendrá que ir.
05:08Lo que opines de Dowd no importa.
05:10Es el representante de la ley.
05:12Hay más modos de salvarlo, Joe.
05:14Dinos cuáles son.
05:16No sé aún.
05:18Mañana haré algo, es demasiado tarde hoy.
05:20La dirigencia,
05:22la que va hasta California, sale a mediodía.
05:24¿Cómo lo ayudaremos?
05:26Pues...
05:28enviaré un telegrama a Los Ángeles.
05:30Conozco allí a un abogado.
05:32Y yo le compraré a Dave
05:34una camisa nueva.
05:36Se rompió la que tenía cuando nos ayudó.
05:38Esa es una buena idea, Hoss.
05:40Iremos
05:42tres de nosotros a Virginia City.
05:44¿Tres tan solo?
05:46Pues sí.
05:48Hoss y Adam van conmigo.
05:50Yo también voy.
05:52Será mejor que te quedes.
05:54La paja hay que cargarla.
05:56Estará trabajando hasta la primavera.
05:58¡Ja, ja, ja!
06:14Ya se está notando el progreso aquí.
06:16Fíjate qué sencillo ha sido enviar un giro telegráfico
06:18a Los Ángeles.
06:20Ahora ya Dave puede contar con un gran abogado.
06:22Papá.
06:24Yo voy a matar a ese Marshall.
06:26No aguanto más.
06:28¿Qué pasó ahora?
06:30Fui a entregarle la camisa a Dave y lo vi.
06:32El Marshall lo golpeó.
06:34¿Pero y el alguacil no lo evitó?
06:36Él está en Pyramid Lake.
06:38Había allí tan solo un comisario
06:40y Dow no le hizo ningún caso.
06:42Vamos a la cárcel a ver qué hacemos.
06:48Dave.
06:52Levanta la cara para verte.
06:56Dave.
07:06Dan, ¿cómo pasó eso?
07:08Dow vino anoche con él y exigió que le prestara una celda.
07:10Yo no podía negarme a ayudarle
07:12porque es un Marshall, Ben.
07:14¿Le hizo él esto a Dave?
07:16Bueno, yo no vi cuándo pasó.
07:18Anoche Kelly estaba de turno.
07:20Dice que Dow volvió tarde a encadenar al chico.
07:22Lo voy a matar.
07:24Eso de nada serviría.
07:30Dinos, Dave.
07:32¿Lo provocaste tú de algún modo?
07:34No era necesario que lo hiciera.
07:36¿Pero por qué?
07:38¿Acaso tú peleaste con él?
07:40¿Por qué tuvo que golpearte así?
07:42No me resistí ni le di ningún motivo.
07:44Es que él es así.
07:46Sí, eso tiene que ser.
07:48Dave, enviamos dinero a Los Ángeles
07:50a un abogado.
07:52¿Quién te defienda cuando te juzguen?
07:54Adam.
07:56¿Tú crees que yo llegaré vivo a Los Ángeles con Dow?
08:00Dave.
08:04¿Ese crimen lo cometiste?
08:06No, señor Cartwright.
08:08Yo ni siquiera sé de qué habla el señor Dow.
08:10Te creo, Dave.
08:12Confío en ti.
08:16¿Dónde está el Marshall, Dan?
08:18Fue al hotel a recoger sus cosas.
08:20Hace media hora.
08:22Nos hará bastante tiempo. Vamos, muchachos.
08:24¡Ojos!
08:26Gracias por esto.
08:28Nunca tuve una así.
08:30De nada, Dave.
08:32Señor Cartwright,
08:34le agradezco todo lo que ha hecho por mí,
08:36pero no se moleste en convencer a Dow.
08:38No servirá de nada.
08:40Lo sé.
08:42Buenos días.
08:44Tenga la fonda de hacer llevar nuestro equipaje
08:46a la diligencia.
08:48¿A la diligencia que va a Los Ángeles?
08:50Sí, señor.
08:52Quiero que esa aldea se llame así Los Ángeles.
08:54Es que mi hija y yo aún no conocemos
08:56esta parte del país, ¿entiende usted?
08:58Pero nos gusta mucho.
09:00Es de verdad preciosa.
09:02¿No es verdad?
09:04En efecto, hija, lo es.
09:06Estamos ansiosos por su llegada.
09:08Hasta California no les queda ya
09:10para ver sino millas de desierto árido.
09:12Pero el desierto es admirable.
09:14Nunca había visto yo nada
09:16que se pueda comparar a su esplendor.
09:18En el próximo coche irán ustedes,
09:20porque no irán pasajeros en el de...
09:22No, no puedo aguardar.
09:24Hice ya reservaciones de barco en Los Ángeles,
09:26¿entiende?
09:28Si no vamos a tiempo, las perderemos.
09:30Es preciso que vayamos hoy.
09:32No, no puedo aguardar.
09:34Hice ya reservaciones de barco en Los Ángeles,
09:36es preciso que vayamos hoy.
09:38Dije que no irán pasajeros.
09:42Hola, Marshall.
09:44Hola, Cartwright.
09:46Está interrumpiendo la salida.
09:48Aguarde.
09:50Vimos lo que usted le hizo a Walker.
09:52Se resistió cuando fui encadenarlo.
09:54¿Fue necesario encadenarlo a la cama?
09:56Quería escapar.
09:58Lo encadené a la cama para evitarlo.
10:00¿Qué le pasó en la cara?
10:02¿Con qué le golpeó?
10:04Cartwright.
10:06Quítese de la puerta.
10:08Óigame, Dow, si usted no fuera Marshall...
10:10Sí, pero lo soy, cállese.
10:16Déjalo salir, Adam.
10:24Disculpen, señores, permítanme presentarme.
10:26Yo soy el doctor Anton Strasser.
10:28Esta es mi hija Andrea.
10:30Mucho gusto.
10:32Yo soy Ben Cartwright.
10:34Estos son mis hijos.
10:36Encantado de conocerlos a todos.
10:38¿Podrían decirnos qué saben ustedes...
10:40...acerca de la diligencia que sale hoy?
10:42Es peligrosa.
10:44¿Peligrosa?
10:46No, señor, no lo es que yo sepa.
10:48Tal vez resulte un poco molesto para usted y su hija.
10:50¿Molesto? No comprendo.
10:52Verá usted, doctor, es que...
10:54...en esa diligencia llevan a un hombre encadenado...
10:56...a Los Ángeles.
10:58¿Encadenado?
11:00¿Qué? ¿Es un criminal?
11:02No, señorita, no es un criminal...
11:04...pero será mejor que esperen ustedes la otra diligencia.
11:06No puedo creer que nos impidan...
11:08...tomar esta.
11:10Es muy extraño.
11:12Tranquilízate, hija.
11:14Señor, yo no entiendo.
11:16Ese hombre amado que salió...
11:18...¿es un representante de la ley?
11:20Pues sí, representa la ley...
11:22...es cierto, pero...
11:24...debe usted recordar que el país es joven...
11:26...y se necesitan así.
11:28Bueno...
11:30...yo he visto hombres así antes...
11:32...son de la clase que abusa del poder.
11:34Eso pasa donde quiera...
11:36...aún en mi querida patria.
11:38Pero padre, ¿es necesario ir a esa diligencia?
11:40Llegaremos tarde.
11:42Veremos qué se puede hacer.
11:44Gracias por todo, señores.
11:48No te preocupes, Andrea.
11:58Vamos, vamos.
12:28Él no necesita ayuda.
12:33¡Arriba, Walker!
12:36¡Dije que arriba!
12:52Yo vi uno a veces a otro Marshall como ese, Ben.
12:56¿Qué me quieres decir?
12:58Eddard no tiene intenciones de que ese chico llegue vivo a Los Ángeles.
13:05Oye, Eddard, no hay nadie que pueda ir con él. Así no se atrevería.
13:09Yo iría, pero somos sólo dos comisarios.
13:12Y si ocurre algo aquí mientras el alguacil está fuera, uno sólo no puede hacer nada.
13:16Si tú me dejas, yo voy.
13:19Adam, esto no es asunto nuestro.
13:21¿Qué no? ¿Y por qué mandaste ese dinero a Los Ángeles hoy si no lo es?
13:26Es para el abogado defensor, Adam.
13:29Si yo no voy, Dave quizá nos haya juzgado.
13:31Daud lo asesinará por el camino antes.
13:33Papá, debemos ir los dos, Adam y yo.
13:39Charlie, hay espacio para dos.
13:43Que yo sepa, en este viaje no van pasajeros, sólo el Marshall y su preso.
13:47Conductor,
13:50sube nuestro equipaje, mi hija y yo tenemos pasaje para Los Ángeles.
13:54Ya yo le dije en el hotel que no pueden ir pasajeros aquí esta vez.
13:59Señor, usted no tiene derecho a hacer esto, es un vehículo público.
14:03Señorita, diga a su padre que se aparte, no quiero quitarlo.
14:06Pero mi padre está enfermo y tenemos que llegar pronto a Los Ángeles.
14:10Lo lamento mucho.
14:12No estamos armados, no podemos ponerle en peligro a usted ni a su preso.
14:16Marshall, ¿se apropia usted de esta dirigencia?
14:19Dije que no irá nadie más en este viaje.
14:22Usted no puede apropiarse así de un vehículo público, Daud.
14:26Hay peligros, Iván.
14:28No puedo hacerme responsable de lo que pueda pasar.
14:31No tiene que molestarse ya por lo que pueda pasar.
14:34Mi hermano y yo le ayudaremos si pasa algo porque los dos iremos.
14:38Así es, Marshall.
14:40Si no le gusta, pida instrucciones a sus superiores por telégrafo.
14:45Ganaron.
14:47Ganaron.
14:49El cochero guardará sus armas.
14:52Entreguen las armas, no las necesitarán para lo que van a hacer.
14:56Enciérrelos.
15:02La suya también.
15:11Deme la llave.
15:16Quédese.
15:21Quédese.
15:34Está bien, Marshall.
15:36Quédese donde está.
15:38De todos modos, prefiero ir con Charlie.
15:47Vámonos, Charlie.
15:49¡Vamos!
15:51¡No se duerman!
16:17Oh, disculpe, me olvidaba, señorita Strasser.
16:20Les presento a usted y a su padre al hombre de la escopeta,
16:24el señor M. Daud Marshall, de los Estados Unidos.
16:27En cuanto al preso,
16:29no sé si el Marshall nos permitirá reconocerlo como un ser humano.
16:33Dígame, ¿debo presentarlo, Marshall?
16:35No, no, no, no.
16:37No, no, no, no.
16:39No, no, no, no.
16:41No, no, no, no.
16:43No, no, no, no.
16:44¿Debo presentarlo, Marshall?
16:46Este va a ser un viaje largo, Cartwright.
16:48No lo haga más difícil de lo necesario.
16:51De ver a Walker, Marshall, diría yo que ya hizo usted
16:53el caso más difícil de lo necesario.
16:57Ya que usted va armado, Marshall,
16:59¿por qué tiene que tener a su preso encadenado así?
17:02¿A usted le molesta ver a un asesino encadenado?
17:05Claro, nadie debía estar así.
17:07Y siendo inocente, menos.
17:09En el juicio se dirá si él es inocente o no.
17:11Esté seguro de ello.
17:14Bueno, esto en su lugar habrá que hacer.
17:16O se lo hará a Walker.
17:18Bueno, si no es por la pena.
17:20No, se lo haré a Walker.
17:22¿Cuál es la pregunta, Walter?
17:24¿Cuál es la pregunta, Walker?
17:26Pues un asesino enfermo, ¿no?
17:28¿Usted sabe cómo, Walter?
17:30No, no, no, no, no.
17:32Yo sé que hay cosas más complicadas que estos...
17:34Se lo vengan a preguntar, ¿no?
17:36¿Qué es lo más complicado, Walt?
17:38Una idea.
17:40La verdad es que...
17:42...el asesino no tiene nada en mente.
17:44Nos queda mucho camino todavía Adam, no vale la pena que te busques líos por mi culpa, no hay esperanza.
17:51No diga eso, si usted es inocente saldrá libre.
17:54No le haces ching, cálmate.
17:55No debe inclinarse ante gente como él.
17:59Estas cadenas no hacen a uno pensar en defenderse, ¿sabe?
18:07¡Adelante!
18:08¡Adelante!
18:11¡Qué viaje este! ¿Cómo puede soportar más viajes así, Charlie? ¡Qué tortura!
18:16Dentro de poco tendremos que parar para abrevar los caballos. ¡Vamos más rápido!
18:35¡Hola!
18:36Hola.
18:37Salgan a estirar las piernas si no le tienen miedo a las serpientes.
18:41Caramba, cuánto me alegro de verles.
18:43¿Qué le pasa?
18:44Mi caballo perdió una herradura.
18:47¡Qué mala suerte! ¿Hacia dónde va?
18:48Al oeste.
18:49¿Qué herradura es?
18:50La izquierda del frente.
18:57Sí, perdió la herradura.
19:01No llegará lejos con él, parece que tropezó con alguna piedra.
19:04Tiene espacio para otra persona, yo puedo pagar...
19:06¡Quieto!
19:10¿Cómo se llama usted?
19:14Cotler.
19:15Herb Cotler.
19:16¿De dónde?
19:18Yo del norte.
19:19Contésteme a lo que le pregunté, Cotler.
19:22Bueno, le dije ya que soy del norte. ¿Qué más quiere?
19:25Trabajo en el rancho del río Truckee. Ahora voy a Los Ángeles.
19:30¿Cruzará con una sola cantimplora todo el desierto?
19:34Conseguiré otra en la posta donde se detiene la diligencia.
19:38Marshall.
19:42Bueno, ¿me dejará ir, Cotler? Yo puedo ir arriba con usted.
19:45Sí, puede ir.
19:47No le podemos dejar aquí sin caballo.
19:49La próxima diligencia tarda una semana.
19:52¿No le vi a usted en Virginia City?
19:55No, no he estado allí, Marshall.
19:58Los únicos mineros que yo he visto los vi en Laredo.
20:01Allí una vez un tipo me vendió un terreno inútil.
20:05¿Se vengó después?
20:06No, lo ahorcaron antes de yo encontrarlo.
20:10Bueno, ¿qué dice usted, Marshall?
20:12Le agradecería que me dejara llegar hasta la posta.
20:15Allí me herrarán el caballo y seguiré solo.
20:20Dele su revólver al cochero.
20:24El Marshall nos quitó los nuestros también porque teme que lo vayan a matar.
20:31¡Vamos!
21:02¡Vamos, nenas, córranlas!
21:06Gracias, señorita.
21:27Bueno, ahí lo tienen.
21:32¿Ahí tienen qué?
21:33El precioso estado de California.
21:38Oye, ¿ese inmundo desierto es California?
21:42Claro, ¿tú no lo habías visto?
21:44Sí, he visto California.
21:46Fui a San Francisco unas cuantas veces, pero no se parece a ese desierto.
21:51Porque este es el sur de California.
21:53La estación de posta está detrás de aquellas lomas.
21:57¿El sur de California, eh?
21:58Sí.
22:00Te diré una cosa, Charlie.
22:03Este sitio nunca servirá para nada.
22:23Viejas estúpidas.
22:25Hola, Charlie.
22:26Hola, ¿qué pasó?
22:27Vienes tarde, ¿ocurrió algo por el camino?
22:30No, los líos no me ocurrieron por el camino, sino que vienen conmigo.
22:34Los traje para que a ti también te toque algo de lo malo.
22:42¿Cuántos hay para comer, Charlie?
22:43Somos ocho, viene un preso.
22:46Pero no creo que él tenga demasiado apetito.
22:48Lo llevan para ahorcarlo.
22:50No digas.
22:57Vaya, es joven, ¿no?
22:59Apuesto a que habrá alguna chica llorando por ti.
23:02Tal vez más de una, ¿verdad, muchacho?
23:04Me agradaría que así fuera.
23:06¿Por qué razón te van a ahorcar?
23:08¿Robaste o juegas con trampa?
23:10Me ahorcarán por matar a un viejo curioso.
23:15¡Ah!
23:16¡Ah!
23:17¡Ah!
23:18¡Ah!
23:19¡Ah!
23:20¡Ah!
23:21¡Ah!
23:22¡Ah!
23:23¡Ah!
23:24¡Ah!
23:25¡Ah!
23:26Este chico es muy simpático, me agrada.
23:31Oiga, ¿es preciso que lo ahorquen?
23:34Supongo que es el encargado de esto.
23:36Sí, eso es, yo soy Michael Bailey.
23:42A ver, los hombres duermen todos en el comedor
23:45y las damas en la salita.
23:47¿Tan solo dispone de eso?
23:49Oye, ¿este de qué habla?
23:51Pues a mí me parece, Michael, que él quiere un cuarto privado.
23:54Y le diré, aquí lo único que es privado es el agujero
23:57donde le entierran a uno cuando muera.
23:59Y ni eso es muy privado, porque a veces los apaches
24:01le roban a uno la tumba.
24:03El desayuno al amanecer, la cena al anochecer.
24:06Si llegan tarde, no comen.
24:12Esperen un momento todos.
24:24¿Estas puertas se pueden cerrar?
24:26Sí.
24:28Le devolveré las llaves cuando nos vayamos mañana.
24:32Dr. Strasser, usted y su hija dormirán en ese cuarto esta noche.
24:42Gracias, Marshall.
24:43¡Un momento!
24:45¿Pero qué pasa aquí?
24:46Ese cuarto es mío, ¿sabe usted?
24:48¿Cartwright?
24:49Su hermano y usted, Cutler, y el cochero, ocuparán todos la sala.
24:53Mi preso se queda aquí conmigo.
24:55¿No se olvidó de mí?
24:57Duerme en la cocina.
24:58El Marshall es muy considerado, ¿verdad?
25:03Me parece que se toma usted demasiada autoridad.
25:07Escúcheme ahora.
25:08Soy el jefe de esta estación.
25:10Me oye yo, mando aquí, y yo diré dónde dormirán.
25:13Señor Bailey,
25:14¿sabe usted dónde dormirán?
25:16Me oye yo, mando aquí, y yo diré dónde dormirán.
25:18Señor Bailey,
25:19es un delito federal que se castiga con multa o prisión,
25:22o ambas cosas,
25:23el entorpecer el cumplimiento de los deberes de un Marshall de los Estados Unidos.
25:26En fin, que desde ahora, quien va a mandar será él.
25:32Oh, ponga esa caja...
25:35junto a la estufa.
25:37Señor Bailey,
25:39¿cuántas armas hay en esta estación ahora?
25:42Seis rifles encerrados donde yo guardo el whisky y esto.
25:45¿La llave está aquí?
25:46Sí.
25:48Yo me encargaré de todas las armas mientras estemos aquí.
25:52Escuche, por aquí hay indios.
25:54Yo no le doy el arma a nadie que me la pida.
25:58Y menos a un Marshall pretencioso como usted.
26:05¡Bailey!
26:11Le ordeno darme el revólver.
26:15¿Y si no le obedezco?
26:17No le queda más remedio. Entrégueselo.
26:20Él puede dispararle y lo creo capaz.
26:22Se lo devolverá cuando nos vayamos.
26:37Bueno,
26:39ya está errado. Podrá cruzar el desierto, ¿qué tal?
26:42Pero trate de curarle lo que tiene en la pata.
26:44Muchas gracias, Joe.
26:46Oigan, si quieren comer será mejor que se den prisa.
26:49Ahora voy a servir los frijoles y la carne.
26:51Eso es lo mejor que ha dicho usted.
26:53Vamos a comer, Adam.
26:54¿Qué clase de frijoles son?
26:55Silvestres. Los recogí yo mismo.
26:59Frijoles silvestres.
27:01Joe me lo dijo que si salía de viaje contigo acabaría comiendo alimento de vacas.
27:04Oye, yo no pedí que nos dieran eso.
27:06¿Cómo es que se cumplió lo que me dijo Joe entonces?
27:10Si uno lo piensa, la verdad, es que resulta algo extraño, ¿no?
27:13Bueno, extraño no. Yo creo bastante natural
27:15que nos den de comer eso estando tú.
27:20Tomen más café si quieren.
27:40¿Usted no ha comido nada?
27:44Desde que me conozco es la primera vez que yo no tengo hambre.
27:48Y nadie le culpa, claro.
27:50En su caso me pasaría igual que a usted.
27:52Andoé, alléjalo.
27:54Pero debe comer.
27:56Tenemos un largo viaje por delante.
27:58Es verdad, el viaje es largo y muy duro.
28:02Coma usted, si no se va a debilitar.
28:05No se preocupe.
28:07Al llegar a Los Ángeles, mi padre y yo podríamos avisarle a su familia.
28:11Se lo agradezco muchísimo, pero no hay nadie a quien avisar.
28:15Mi madre hace mucho tiempo que murió y nunca conocí a mi padre.
28:21Mi madre me dijo que a él le gustaba mucho viajar.
28:25Creo que ella lo quiso demasiado y él, él no lo merecía.
28:29¿Y usted es como su padre?
28:31¿Como él?
28:33No, señorita, yo siempre he querido estar en un solo sitio.
28:38Ahora lograré al fin mi deseo.
28:41Al fin.
28:43He de quedarme en un solo lugar.
28:45Oye, todavía no te han condenado.
28:47Así es, vas a volver a La Ponderosa cuando termine tu juicio.
28:50Lo sé, es lo que me ocurrirá antes, lo que me inquieta.
28:57Con el permiso de todos, voy a terminar mi cigarro en otro sitio.
29:04Los demás, si terminaron ya, sería bueno que todos fueran a descansar donde les asigne.
29:09¿Eso nos lo pide Marsha?
29:10No lo pido, señorita, lo ordeno. Buenas noches.
29:13Andrea, no repliques.
29:15De nada sirve el oponerse uno a la autoridad.
29:19Pero padre...
29:20Vamos, hija, tenemos que descansar para mañana.
29:24Buenas noches.
29:25Buenas noches.
29:26Buenas noches.
29:28Que duermas bien.
29:29Muchas gracias, Adam.
29:31No te preocupes por mí.
29:33Hasta mañana.
29:41¡Ay, Dios mío!
30:01¿Tiene miedo de que yo escape así encadenado, Marsha?
30:05¿O que uno de ellos lo ataque mientras duerme?
30:08Adam Cartwright lo haría, creo yo.
30:11O el viejo Bailey.
30:18¿Cuánto hace que usted no duerme, Marsha?
30:21Poco más de un año.
30:23¿Hace tanto que pasó aquello?
30:26No sé cómo sigue viviendo así.
30:39Silbo mal no es cierto, Marsha.
30:42Pero usted reconoce la canción, ¿verdad?
30:46Habla de una chica llamada Cora y de lo bonita que es.
30:52No se atreva a hablar de Cora, ¿oye?
30:55No se atreva a mencionarla.
31:08Adam.
31:10Adam.
31:37¿Estás dormido?
31:39¿Quién puede dormir con los ruidos que estás haciendo?
31:42No me lo hallaques a mí.
31:44Esta manta está viva.
31:46Cada vez que yo me quiero acomodar, un pedo de estos me hace cosquillas.
32:09No.
32:30Oye, ¿Cotrell no está?
32:36No le oí levantarse.
32:37Ni yo tampoco.
33:08¿Qué pasa?
33:10Nada.
33:12¿Qué pasa?
33:14Nada.
33:16¿Qué pasa?
33:18Nada.
33:20¿Qué pasa?
33:22Nada.
33:24¿Qué pasa?
33:26Nada.
33:28¿Qué pasa?
33:30Nada.
33:32¿Qué pasa?
33:34Nada.
33:35¿Qué pasa?
33:37Nada.
33:39¿Qué pasa?
33:41Nada.
33:43¿Qué pasa?
33:45Nada.
33:47¿Qué pasa?
33:49Nada.
33:51¿Qué pasa?
33:53Nada.
33:55¿Qué pasa?
33:57Nada.
33:59¿Qué pasa?
34:01Nada.
34:02Nada.
34:03¿Qué pasa?
34:04Nada.
34:06CC por Antarctica Films Argentina
34:32Lo mató.
34:33Él quiso matarme.
34:34Era el cómplice de Dave Walker.
34:37Usted no lo sabía, pero él vivía en Virginia City.
34:48Doctor Strasser, parece que usted perderá el barco.
34:52¿Qué?
34:53No hallamos los caballos.
34:54Los demás siguen buscándolos.
34:56¿Cómo está él?
34:57Le rompieron la clavícula y varias costillas.
35:00Además, quizá haya sufrido lesiones internas.
35:09Usted tenía que matar a alguien, ¿no?
35:11Él quería ayudar a Walker a escapar.
35:14Yo le vigilo hace tiempo y antes de venir le vi en Virginia City.
35:18Las sospechas así pueden destruir su mente, Marshall.
35:21Se va a volver loco.
35:23Si no quiere creerlo, crea que lo hice sin razón.
35:26A sangre fría, eso es todo.
35:28Quieto, quiero matarse.
35:30Acuérdese.
35:32Todo lo que nosotros le pedimos fue que tuviera compasión de él.
35:35Compasión.
35:37Que yo le tuviera lástima.
35:39Claro que sí, ¿qué puede haber de malo en eso?
35:42Él usó ese truco una vez, con Cora.
35:46¿Con quién?
35:48Mi esposa.
35:51Él hizo que yo la matara.
35:54¿Y eso qué tiene que ver con Walker?
35:58Una vez yo detuví a Walker por asesinato.
36:01Él habló con Cora, la convenció de que él no era culpable.
36:04Y mi mujer quiso ayudarlo a escapar.
36:07Cuando yo fui a dispararle a él, puso a Cora delante.
36:10Y yo no la vi hasta...
36:16Ahora sabemos por qué lo trataba tan mal.
36:19Si usted lo cree, doctor.
36:22Eso no resultará, Dowd.
36:24¿Puede demostrar su crueldad así tan fácilmente?
36:26Cartwright.
36:31Tenga.
36:33¿Para qué me la da?
36:35Le nombro mi ayudante.
36:38Usted va a llevarlo a Los Ángeles.
36:41¿Quiere que yo tome su puesto?
36:44Eso mismo.
36:46Pero así no se nombra a un comisario.
36:48Usted cree.
36:50Tengo autoridad para hacerlo, Cartwright.
36:52Nombro a quien yo quiera.
36:54¿Y si no acepto yo?
36:56Ha de hacerlo.
36:58Es un ciudadano y es su deber.
37:01Está obligado por ley a aceptar lo que yo le diga.
37:05Siempre que pueda.
37:17¿Cómo está el señor Dowd?
37:19Dicen que lo atropellaron los caballos.
37:22Sí, lo pisaron y casi lo mataron.
37:24Oh, no digas, qué lástima.
37:26Te juro que lo siento mucho.
37:29¿Tú no tuviste que ver con eso?
37:33¿Oyó eso, señorita?
37:35Adam, no lo dirás en serio.
37:39Oye, te pregunté si tuviste que ver con eso o no.
37:41Responde enseguida.
37:43Oh, ¿por qué, Adam?
37:45¿Por qué me lo preguntas?
37:48Eh...
37:50Porque él me acaba de nombrar comisario.
37:54Oh, pero no puedes aceptar.
37:56Niégate, eso es todo.
38:00Él dice que...
38:03que no puedo.
38:06Me nombró para actuar en su nombre.
38:09¿Y aceptas?
38:12No comprendes, ahora soy un Martial Day.
38:17Claro, y yo soy un bandido al que hay que ahorcar, ¿verdad?
38:22Oye, Adam.
38:24Yo soy el mismo hombre de hace una hora.
38:27Dave, Dave Walker, tu buen amigo.
38:30Sí, lo sé, Dave.
38:33Oh, qué susto me diste, no vuelvas a hacerlo.
38:37Ahora casi hablaste como el Martial Dowd.
38:41Debo aceptar.
38:43Yo soy comisario.
38:45Ahora me hace gracia.
38:47Y casi lo dije en serio.
38:50Bueno, ya eso está arreglado.
38:53Eh, ¿qué hay de las cadenas?
38:56¿Qué les ocurre?
38:58¿Me quedo con ellas?
39:01Recuerdo que le dijiste a Dowd que no soy un animal para ir encadenado.
39:07Eh, lo dijiste, ¿no es cierto, Adam?
39:11Sí, lo dije.
39:13Quítamelas a ver, ya estoy harto de llevarlas harto.
39:20Creo que el Martial prefiere que sigas así.
39:23El Martial, ¿pero qué importa el Martial?
39:27Ya tú has visto la clase de hombre que es.
39:44Mira, Adam, encontré uno.
39:48¿Y los otros?
39:49¿Los otros caballos o los otros hombres?
39:51Hablo de Micah y Charlie.
39:53Adam, ¿qué te pasa a ti ahora?
39:55Nada, dime de una vez, ¿a dónde fueron ellos dos?
39:59Bueno, sin duda Micah se habrá caído por algún risco y el otro quizá...
40:03Está bien, Adam, los buscaré.
40:13¿Ya le oyó, señorita?
40:15Sí, ya le oí.
40:17¿Y eso que fue mi amigo?
40:19Oh, él aún es su amigo.
40:22Entonces, ¿por qué no me quitó estas cadenas?
40:25¡Él es el único que puede!
40:28Tal vez lo haga mañana.
40:31Debe ser eso, quiere esperar hasta mañana.
40:34¿Por qué?
40:35¿Por qué va a esperar a mañana?
40:38No lo sé, David, no lo sé.
40:44¿Se dio cuenta?
40:47Me llamó David.
40:50Oh, sí, lo siento, disculpe, yo no quise molestar...
40:53No me molesta.
40:55Es mi nombre, ¿no?
40:57Sí, ese es.
40:58Claro.
41:00David.
41:02Usted lo dice distinto.
41:05Dígalo.
41:07¿Qué?
41:08Mi nombre, ande, dígalo.
41:11David.
41:13Sí, David.
41:16Dicho por usted es mejor.
41:19Suena mejor como otro nombre diferente.
41:25Va a quedarse a hablar.
41:28Siéntese.
41:42Así es mejor.
41:44Andrea.
41:46Así se llama, ¿no?
41:48Sí.
41:49Andrea Strasser.
41:51¿No es cierto lo que Marshall dijo?
41:53Claro que no.
41:55Usted no puede creerlo, ¿verdad?
41:57No, no puedo creerlo.
41:59No maté nunca a nadie.
42:01Le juro que soy inocente.
42:03Le creo, estoy segura.
42:11Andrea.
42:13¿Qué, David?
42:15Estas cadenas, ya no las puedo soportar más.
42:20Lo sé, pero aguarda hasta por la mañana.
42:24No, no hay que esperar hasta mañana.
42:28Pero Adam salió.
42:31¿Quién salió?
42:33¿Quién salió?
42:35¿Quién salió?
42:38Pero Adam salió.
42:41Las llaves de esto las tiene el señor Dowd.
42:45Tráelas y suéltame.
42:47Dowd no se moverá, no puede.
42:52Se fue en contra mía.
42:54No puedo aguardarle.
42:56Se ha convertido en otro hombre, piensa como Dowd.
43:00No, no puedo creerlo.
43:09Está bien, debí imaginarlo.
43:12No soy más que un triste vaquero.
43:14No tengo ningún derecho a pedir nada, ¿verdad?
43:23Está bien, David.
43:25Haga todo lo que tú quieras.
43:29Aún digo lo mismo.
43:32Cuando tú dices David,
43:34lo hace sonar como el nombre más bonito del mundo.
43:58¿Cómo está, padre?
44:00Ahora duerme.
44:02En el maletín encontré esoporíferos.
44:06Sufre mucho el dolor, debe ser terrible para él.
44:09Es extraño, siento lástima aún por un ser tan malo como él.
44:14Estamos en una tierra extraña, hija.
44:18Pero trata de entender.
44:20Todos hacemos lo que creemos que es nuestro deber.
44:23Yo lo hago, y él también.
44:25Eso es lo que importa.
44:27Sí, padre, yo lo haré también.
44:29Vamos a dormir.
44:32Pero él marcha.
44:34¿Él?
44:36No se despertará hasta mañana.
44:38Entonces ve tú a dormir.
44:40Tú no vas.
44:41No tengo mucho sueño, lo velaré un rato.
44:45Buenas noches, hija.
44:46Hasta mañana.
45:02¿Las trajiste?
45:03Sí.
45:04Toma.
45:08Eso es, ahora está.
45:12Ya está.
45:13Dame.
45:43Andrea, esto jamás podré olvidarlo.
45:47Libre al fin.
45:48Sí.
45:50Soy libre, pero solo hasta que vuelva a tropezar con Daud.
45:54David, ¿qué vas a hacer?
45:56Voy a darle a Daud una dosis de su medicina.
46:00¡Oh, no, David!
46:02¡David!
46:03¡David!
46:04¡David!
46:05¡David!
46:06¡David!
46:07¡David!
46:08¡David!
46:09¡David!
46:10¡David!
46:11¡David!
46:12¡No puedes!
46:13¿Crees que no?
46:15Asesine a su esposa, ¿no?
46:18¿Crees que él va a olvidar eso?
46:20¡No!
46:21Quédate donde estás, Dave.
46:24Si disparas le darás a ella, no a mí.
46:27Entonces es cierto lo que nos dijo él.
46:30No, no voy a dispararte, Dave.
46:32Es verdad, no puedes.
46:34El Marshal pensó en todo y guardó las armas.
46:37No tienes con qué defenderte.
46:39Te equivocas, Dave.
46:41¿Crees que esa insignia vale algo?
46:43¡Quítate de ahí!
47:04¡Cardwright!
47:05¡Basta ya!
47:07Le voy a disparar si no lo deja.
47:09Ahora se preocupa por él, ¿eh?
47:10Sí.
47:11Hay que llevarlo a juicio.
47:13Si no viniéramos nosotros usted lo hubiera matado.
47:16Tal vez.
47:17Por más de un año yo viví tan solo para eso.
47:21Pero usted me hizo ver lo equivocado que estaba.
47:34Sube.
47:38Sube.
47:46Supongo que usted estará contenta de irse de este país, ¿verdad?
47:49No, me ha gustado mucho.
47:51No veo por qué.
47:52Los americanos todos lo saben hacer con rapidez.
47:55En Europa tomaría años lograr lo que ustedes consiguieron.
47:59Bueno, eso es una cosa que nos da el clima del oeste.
48:02¿Por qué?
48:03El clima es malo y hay que trabajar mucho.
48:05Así que siempre nos mantenemos ocupados.
48:08Por eso todo lo tenemos que hacer deprisa, ¿entiende?
48:11Es un gran filósofo, Horst.
48:13¿Yo?
48:19¿Qué querría decir con eso?
48:20Que si fueras más listo de lo que eres todavía serías el hombre más tonto que hay.
48:25Eres hasta peor que yo.
48:28Están en paz.
48:29Andando ahora.
48:36Charlie, llévatelos pronto antes de que vaya a pasar algo más.
48:44¡Vamos!
49:05¡Vamos!