Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:00Je suis allé avec ton père, le pharaon, beaucoup de fois,
01:03pour faire des poissons dans les marges de la Nile.
01:05Mais je n'ai jamais utilisé un poisson comme celui-ci.
01:07Ce n'est pas un poisson, c'est un rouleau de poisson, pour faire des poissons.
01:10Tu prends des poissons avec ça ?
01:13Tu l'as eu !
01:21Ce n'est pas un chien d'ordinaire, mon prince.
01:23Nous devrions te ramener en sécurité avant que...
01:25Hey ! Non !
01:26Roxies !
01:31Qu'il y a-t-il ?
01:47C'est Scaram !
01:52Dévoluez-les.
01:56Prends les contrôles.
02:00C'est parti !
02:30C'est parti !
03:00C'est parti !
03:05Placez l'annihilateur sur le traîneur.
03:31Sit !
03:36Il a dit Sit, pas Sit. C'est mon nom.
03:43Je le savais.
03:45Pourquoi es-tu venu par le port de l'Ouest ?
03:48Votre mère m'a défendu une fois. Je ne reposerai pas jusqu'à ce que j'ai ma revanche.
04:01C'est Sat et Anubis.
04:04Qu'est-ce qu'ils font là-bas ?
04:07Ils détruisent tout.
04:23Arrête de te plier.
04:26Arrête de te plier.
04:41Merci !
04:45Attends !
04:56La France, le Canada
04:59Le Royaume-Uni
05:03Le Royaume-Uni, le Royaume-Uni
05:08Ce flyfishing est très excitant.
05:14Regardez ce titre.
05:16Des moumis allégés sont forestés dans un bâtiment près du port de l'Ouest.
05:19Des garçons sans nom, encore une fois, sont en cours avec des moumis mystérieux des Bayes.
05:22Pourquoi vous ne me laissez pas faire des histoires comme cette ?
05:25On n'est pas un vrai journal, on est juste le journal de l'école, et vous n'êtes qu'un journaliste de 7ème année.
05:31Ce garçon peut être n'importe où, peut-être même dans l'école.
05:35Oubliez-le. Votre travail est de prononcer les noms corrects sur le rôle d'honneur.
05:39Le rôle d'honneur? C'est pas de la nouvelle! Les enfants intelligents font toujours le rôle d'honneur. C'est une histoire d'homme qui mange un chien.
05:46Ce qui est de la nouvelle, c'est quand les enfants intelligents ne font pas le rôle d'honneur.
05:49Alors c'est une histoire d'homme qui mange un chien, tu vois?
05:53Est-ce que tu dis qu'il y a un chien à l'école?
05:55Je vais trouver une histoire sucrée, quelque chose que nos lecteurs pourront vraiment s'intéresser.
05:59J'ai déjà un rapporteur qui couvre le menu de l'hôpital.
06:06Il n'aurait pas une vraie histoire de la nouvelle si ça l'a battu.
06:09Hey, ça a l'air intéressant.
06:12Qu'est-ce qu'il y a dans le sac à dos, Elvis?
06:15Le nom est Presley.
06:17Hey, voyons voir ce qu'il a!
06:20Hey!
06:22Laisse tomber!
06:27Tu n'es pas censé apporter des jouets à l'école!
06:30Donne-moi ça!
06:31Tu veux quoi?
06:37Wow, ce truc d'Egyptien marche!
06:41Tue-le!
06:51Allons-y!
06:55L'égyptien a des effets sur certaines personnes.
06:59Quel genre de texte est-ce?
07:01Hey, c'est le mien!
07:05Tu voudrais commenter sur ce qui s'est passé?
07:08Non.
07:09Ce sont des hieroglyphes.
07:11Comme dans l'ancienne Égypte.
07:13Je pense qu'une histoire m'a battu.
07:21Il doit imaginer des choses.
07:32Où est-il allé?
07:37Je cherche les mummies.
07:40Avant, tu m'as amené à travers le port de l'Ouest pour t'aider à les trouver.
07:45Maintenant, tu vas m'aider.
07:49Que veux-tu de moi?
07:51Quelque chose avec le goût des mummies, pour que nous puissions les traquer.
07:55J'ai ça.
07:57De la poussière des bandages des mummies.
08:09Qu'est-ce que tu fais là?
08:12Désolé.
08:13La poussière des mummies me fait toujours sourire.
08:16Je vais t'aider à trouver les mummies.
08:19Mais j'ai besoin de Rapses vivant.
08:22Non!
08:24Je vais détruire le garçon aussi.
08:27Pas de plus, Mr Mice Doggy.
08:31Personne ne dit non à Scaramouche.
08:42Hey, tout le monde dit non à moi.
08:45Je veux dire, je travaille ici, tu sais.
08:48Je fais juste partie de l'équipe.
08:51J'ai utilisé le sommeil de l'oubli.
08:54Quand ils se réveillent, ils ne se souviendront même pas que nous étions là.
08:58Et à ce moment-là, Rapses et les mummies seront rien que de la poussière.
09:06L'intelligent chasseur a un ennemi.
09:09Si Set et Anubis nous attrapent à la Sphinx,
09:11nous les tuerons ici, sur le chemin des Rapses.
09:18Le chasseur a le chemin plus tôt que ce que j'attendais.
09:27Utilisez votre amulette pour summoner les autres.
09:36Quelqu'un a cassé un tas de pâtisseries sur le sol.
09:46Hey, regarde où tu vas.
09:50Cette Sphinx stinke.
09:52Les mummies ont été partout dans ce lieu.
09:55Eh bien, c'est ce qu'il y a.
09:58C'est ce qu'il y a.
10:01C'est ce qu'il y a.
10:04Eh bien, c'est ce qu'il y a.
10:07Le chasseur a le chemin le plus tôt que ce que j'attendais.
10:29Quel est ce bruit ?
10:31Est-ce que tu as encore chassé des voitures ?
10:35J'étais juste en train de manger, puis...
10:40Dépêchez-vous et venez !
10:43J'ai trouvé le premier chemin pour entrer dans le parc.
10:52Ce ne sont pas des pâtisseries, ce sont des biscuits d'oiseaux.
10:55Pas du tout qu'ils soient si goûteux.
11:00Vous nous avez summonés, oh Prince ?
11:03Vous avez fini avec ça ?
11:06Je pense que je vais rentrer à la maison, j'ai du travail à faire.
11:14Je rentre, maman !
11:17Tu es en retard.
11:19Hein ?
11:20Alors ?
11:22Où es-tu allé ?
11:23Tu connais Elaine, n'est-ce pas ? Elle écrit pour ton journal de l'école.
11:26Elle m'a interviewé pour un article sur le musée.
11:29Je suis allé au musée quand j'ai vu ta maman.
11:32Je veux dire, ta maman.
11:34Je pense que je vais faire mon travail à la maison.
11:47Où as-tu rencontré les mamans ?
11:49Depuis combien de temps tu les connais ?
11:51Je ne connais pas de mamans, je suis juste un enfant ordinaire.
11:54Qu'est-ce que c'est, ton chat ordinaire ?
11:58C'est juste un chat qui s'accroche.
12:00Elle a des conditions de peau.
12:02Alors je devrais t'emmener à l'hôpital.
12:05Tu ne voudrais pas la tenir.
12:08Pourquoi pas ?
12:09Elle s'écrase.
12:12Eh bien, j'ai probablement t'embêté assez.
12:14Au revoir.
12:15Elle s'est sûrement abandonnée facilement.
12:18Descends, Cody !
12:22Je me demande où je peux l'analyser, ou le carbonder, ou quelque chose.
12:25Si c'est vraiment aussi vieux que je pense...
12:27Je serai le premier rapporteur de 7ème année à avoir une histoire à l'avant-page dans chaque journal du pays.
12:50Ça a l'air d'une nouvelle voie.
12:52De quelle voie ?
12:55Au revoir.
12:58Regarde ça ! Elle a cassé tes bandages !
13:01Tes bandages !
13:04Elaine !
13:20Aide-moi !
13:26Tu dis que cette fille suspecte que tu es le prince Rapses.
13:30Si on la récupère, elle annoncera ça dans le papyrus de la nouvelle.
13:34Elle est juste un rapporteur de 7ème année. Qui va la croire ?
13:37Scarab va la croire. Une fois qu'il sait ton identité, tu ne seras jamais en sécurité.
13:41La décision est ta, mon prince.
13:48Si on récupère Elaine, ça veut dire que Scarab découvre qui je suis.
13:52La pyramide ne peut pas faire cette décision pour toi.
13:55Non, mais peut-être qu'elle nous dirait où la trouver.
13:58Tu apprends, mon prince.
14:00Oh, pyramide intelligente, dis-nous où chercher ce fléau de satan.
14:07Qu'est-ce que ça dit ?
14:08M'emmène à la balle ?
14:13Est-ce que tu te souviens de répondre à quelques questions ?
14:16Bien, mon nom est Anubis et je suis l'esprit de l'Underworld.
14:22Nous demandons des questions ici !
14:24Je le savais.
14:25Où as-tu trouvé ce fléau ?
14:29Un rapporteur ne révèle jamais ses sources.
14:32J'entends quelque chose.
14:35Le chasseur doit avoir un plan si il espère capturer sa prière.
14:38J'ai l'intention d'attraper Tut. C'est mon plan.
14:41C'est bien, Armand.
14:43Seth sait qu'il y a quatre moumous.
14:45Ce qu'on a besoin, c'est un décoy.
14:53Les moumous s'approchent dans leur chariot.
14:56Pouvez-vous les voir ?
14:59Quatre moumous, mais pas de signe de l'enfant.
15:04Ces bandages commencent déjà à faire mal.
15:07Ça doit être le chat.
15:12C'est le chat.
15:26Pouvons-nous trouver des chiens chauds pendant que nous sommes là ?
15:38Nous devons retourner.
15:42Qu'allons-nous faire maintenant ?
15:44Avec la force du bras !
15:55Attention !
15:59Mon bras a dormi.
16:11J'aimerais pouvoir faire de la vidéo.
16:15N'aie pas peur, je suis Jackal.
16:22Maintenant, nous avons cinq moumous.
16:32Encore un pour détruire.
16:36Seth !
16:42Bien joué, Rath.
16:44Mais cet ancien chien a appris des nouvelles trucs.
16:54Attention !
16:57Descends !
17:02Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai !
17:05Il m'a tué ! Il m'a tué !
17:07Souviens-toi de moi. Tu n'auras pas longtemps.
17:11Souviens-toi de moi.
17:14Arrête de te moquer, Anubis.
17:19Anubis !
17:22Je suis là-bas.
17:33Hey, je peux voir Meepi Burger d'ici.
17:42J'ai vu Meepi Burger.
17:53Ce n'est pas bon de te faire jouer.
17:59Quelqu'un m'interrompt, s'il vous plaît ?
18:01Je dois prendre des notes et faire une entrevue.
18:03Je veux écrire tous les noms corrects.
18:05C'est Jackal avec un J ?
18:06Tu ne peux jamais dire à personne ce que tu as vu ce soir.
18:09Rassurez-vous, Presley. Le public a le droit de savoir.
18:12Je savais que j'avais une vraie histoire ici.
18:14Elle va être dans tous les papiers.
18:16Front page, headlines, vraiment gros type.
18:19Un septème anubis provoque le sommeil de l'oubli.
18:23L'oubli, hein?
18:25Je serai célèbre!
18:26Le 7ème étudiant détruit la histoire du siècle.
18:28Elaine Sutter gagne le prix Pulitzer.
18:40Allons les envoyer à l'extrême de la porte du Moyen-Orient, où ils appartiennent.
18:54J'ai une idée, Raph.
18:56Pouvez-vous couvrir ces lettres dans mon Bumerang?
19:01Hmm... Qu'est-ce que c'est?
19:03Une formule magique?
19:05Peut-être.
19:07Et ça m'aurait sauvé.
19:14Qu'est-ce qui s'est passé?
19:16Tu es tombé en sommeil sur la couche.
19:18J'ai fait ça? J'avais le plus bizarre rêve.
19:21Quelque chose à propos d'un chien. Je ne me souviens pas du tout.
19:24Mais je me souviens pourquoi je suis venu ici.
19:26Pour trouver la vérité à propos de toi.
19:28D'accord, je vais me confier.
19:30C'est une arme magique que j'ai reçue des mamans de 3000 ans.
19:34Elles m'ont laissé ça parce que je suis vraiment leur pharaon.
19:36Laissez-moi voir ça.
19:38Hey, c'est fait en Taïwan.
19:41Vous ne me fairez pas plaisir quand je suis un célèbre rapporteur.
19:46Et j'espère que vous ne ferez pas le rôle d'honneur.
19:54Certaines personnes sont vraiment grosses quand elles se réveillent.
20:34Les protecteurs du monde d'aujourd'hui.
20:45Depuis 1545 B.C.
20:48La protection pour le pharaon.
20:51Ils se trouvent à la porte de l'Ouest.
20:54Ils vont sauver le monde d'aujourd'hui.
20:56De la façon égyptienne.
20:57Le monde est vivant.