• il y a 5 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Générique de fin
00:30Générique de fin
01:00Générique de fin
01:30Générique de fin
01:32Générique de fin
01:34Générique de fin
01:36Générique de fin
01:38Générique de fin
01:40Générique de fin
01:42Générique de fin
01:44Générique de fin
01:46Générique de fin
01:48Générique de fin
01:50Générique de fin
01:52Générique de fin
01:54Générique de fin
01:56Générique de fin
01:58Générique de fin
02:00Générique de fin
02:02Générique de fin
02:04Générique de fin
02:06Générique de fin
02:08Générique de fin
02:10Générique de fin
02:12Générique de fin
02:14Générique de fin
02:16Générique de fin
02:18Générique de fin
02:20Générique de fin
02:22Générique de fin
02:24Générique de fin
02:26Générique de fin
02:28Générique de fin
02:30Générique de fin
02:32Générique de fin
02:34Générique de fin
02:36Générique de fin
02:38Générique de fin
02:40Générique de fin
02:42Générique de fin
02:44Générique de fin
02:46Générique de fin
02:48Générique de fin
02:50Générique de fin
02:52Générique de fin
02:54Générique de fin
02:56Générique de fin
02:58Générique de fin
03:00Générique de fin
03:02Générique de fin
03:04Générique de fin
03:06Générique de fin
03:08Générique de fin
03:10Générique de fin
03:12Générique de fin
03:14Générique de fin
03:16Générique de fin
03:18Générique de fin
03:20Générique de fin
03:22Générique de fin
03:24Générique de fin
03:26Générique de fin
03:28Générique de fin
03:30Générique de fin
03:32Générique de fin
03:34Générique de fin
03:36Générique de fin
03:38Générique de fin
03:40Générique de fin
03:42Générique de fin
03:44Générique de fin
03:46Générique de fin
03:48Générique de fin
03:50Générique de fin
03:52Générique de fin
03:54Générique de fin
03:56Générique de fin
03:58Générique de fin
04:00Générique de fin
04:02Générique de fin
04:04Générique de fin
04:06Générique de fin
04:08Générique de fin
04:10Générique de fin
04:12Générique de fin
04:14Générique de fin
04:16Générique de fin
04:18Générique de fin
04:20Générique de fin
04:22Générique de fin
04:24Générique de fin
04:26Générique de fin
04:28Générique de fin
04:30Générique de fin
04:32Générique de fin
04:34Générique de fin
04:36Générique de fin
04:38Générique de fin
04:40Générique de fin
04:42Générique de fin
04:44Générique de fin
04:46Générique de fin
04:48Générique de fin
04:50Générique de fin
04:52Générique de fin
04:54Générique de fin
04:56Générique de fin
04:58Générique de fin
05:00Générique de fin
05:02Générique de fin
05:04Générique de fin
05:06Générique de fin
05:08Générique de fin
05:10Générique de fin
05:12Générique de fin
05:14Générique de fin
05:16Générique de fin
05:18Générique de fin
05:20Générique de fin
05:22Générique de fin
05:24Générique de fin
05:26Générique de fin
05:28Générique de fin
05:30Générique de fin
05:32Générique de fin
05:34Générique de fin
05:36Générique de fin
05:38Générique de fin
05:40Générique de fin
05:42Générique de fin
05:44Générique de fin
05:46Générique de fin
05:48Générique de fin
05:50Générique de fin
05:52Générique de fin
05:54Générique de fin
05:56Générique de fin
05:58Générique de fin
06:00Générique de fin
06:02Générique de fin
06:04Générique de fin
06:06Générique de fin
06:08Générique de fin
06:10Générique de fin
06:12Générique de fin
06:14Générique de fin
06:16Générique de fin
06:18Générique de fin
06:20Générique de fin
06:22Générique de fin
06:24Générique de fin
06:26Générique de fin
06:28Générique de fin
06:30Générique de fin
06:32Générique de fin
06:34Générique de fin
06:36Générique de fin
06:38Générique de fin
06:40Générique de fin
06:42Générique de fin
06:44Générique de fin
06:46Générique de fin
06:48Générique de fin
06:50Générique de fin
06:52Générique de fin
06:54Générique de fin
06:56Générique de fin
06:58Générique de fin
07:00Générique de fin
07:02Générique de fin
07:04Générique de fin
07:06Générique de fin
07:08Générique de fin
07:10Générique de fin
07:12Générique de fin
07:14Générique de fin
07:16Générique de fin
07:18Générique de fin
07:20Générique de fin
07:22Générique de fin
07:24Générique de fin
07:26Générique de fin
07:28Générique de fin
07:30Générique de fin
07:32Générique de fin
07:34Oh oh, quelque chose n'est pas bon
07:48Encore ce mec flippant
07:50Avec Harrys père, ça me plait pas
07:54Un Asgaire, comme vous
07:56Mais davantage plus dangereux
07:58Vous allez vous sentir comme votre propre action
08:00Et très dépressif
08:02et tomber très bas.
08:09Ils ne s'éloignent pas du tout.
08:12Encore une fois, arrête de te mélanger dans mes affaires.
08:15Si tu me dis ton truc de renaissance,
08:17je vais te donner la crème anti-palpes.
08:33Non, j'ai besoin de plus de temps.
08:36Encore plus de temps.
08:42Où voulez-vous aller ?
08:44Retirez-moi d'ici.
08:48J'ai besoin d'encore plus de temps.
09:03Je vois, je ne vais pas l'obtenir.
09:05Mais peut-être un photo d'eux ?
09:14C'est donc Gaia, hein ?
09:16Je me demande qui est derrière cette masquerade.
09:18Peut-être qu'une analyse de l'ordinateur m'aidera.
09:22Alors...
09:23Je vais voir si je peux l'identifier
09:25à l'aide de l'ordinateur de personnes.
09:28La probabilité est de 70 %.
09:30J'espère que j'aurai de la chance.
09:32Adrian Toomes ?
09:34Est-ce possible ?
09:36N'est-ce pas fantastique ?
09:38Finalement, nous avons un laboratoire
09:40qui est tellement avancé
09:42que nous pouvons continuer nos recherches néo-génétiques.
09:46Flash, ce n'est pas un jeu vidéo.
09:49Excusez-moi.
09:50Dites-moi, quand pouvez-vous me donner
09:52la prochaine heure d'aide ?
09:53J'ai peur que Mme Whitman
09:55s'occupe de ça dans le futur.
09:57Je suis Arthur Avis,
09:59Mr. Toomes' droite main.
10:01Mr. Toomes m'a dit
10:03que vous étiez une très intelligente Mme Whitman.
10:05Mais il a oublié d'annoncer
10:07que vous avez l'air d'un homme d'esprit.
10:09Oh, merci, Mr. Avis.
10:11S'il vous plaît, appelez-moi Arthur.
10:13J'espère que je vous verrai plus souvent dans le futur.
10:16Et vous, n'en prenez pas pour vous-même.
10:20Qu'est-ce que c'est qu'un arrogant, égoïste...
10:23Snösel, tu te présentes, Flash ?
10:25Peter, quelle surprise !
10:27Es-tu là pour voir ce qui se passe ?
10:29Parce que tu n'es pas devenu l'assistante de Connor.
10:32Hey, Parker, si tu es si gentil,
10:34peux-tu nettoyer Deborah's réagence ?
10:37Deb, je crois qu'il y a quelque chose qui n'est pas correct.
10:40Est-ce qu'il y a quelque chose d'inconvénient
10:42dans ce laboratoire ?
10:44Je ne sais pas.
10:46Est-ce qu'il y a quelque chose d'inconvénient dans ce laboratoire ?
10:49Quelque chose d'inconvénient ?
10:50Tu es le plus inconvénient ici,
10:52et en plus, tu es un mauvais perdant.
10:54Et maintenant, sortez, tous les deux.
10:56Hey, mais tu ne peux pas me...
10:58Attends, Deborah, je...
11:00Tu as bien réussi à le faire,
11:02ton visage de flingue.
11:07Flash, j'ai peur de lui.
11:09Je crois qu'il manque quelqu'un dans le schéma.
11:11Oui, ce sac de bouteilles d'Avis.
11:13As-tu vu comment il l'a cassé ?
11:15Si tu l'as cassé, pourquoi ne l'a-t-elle pas dit
11:17qu'il devait l'envoyer ?
11:19Peut-être parce qu'elle voulait te faire malheur
11:22comme tu l'as fait au prix.
11:25Quoi ?
11:26Tu devrais avoir vu comment elle t'a vu
11:28comme un flingueur.
11:29Ah oui ?
11:30Elle l'a vu ?
11:31Mais pourquoi devrait-elle
11:33s'intéresser à quelqu'un comme moi ?
11:35Hey, elle aime vraiment toi.
11:38Elle ne peut pas être aussi intelligente.
11:45Mon Dieu, qu'est-ce que tu fais ?
11:47C'est un flingueur !
11:49Tu ne réalises pas que j'ai un flingueur ?
11:51Qu'est-ce que tu fais ?
11:52Tu as vu l'intimité de cette fille ?
11:54Qu'est-ce que tu fais ?
11:55Ah, tu es bien tombé.
11:56Je suis vraiment désolé.
11:58Je ne l'ai pas vu.
11:59Je suis désolé.
12:01J'ai pas vu la tête de cette fille.
12:03Je ne l'ai pas vu.
12:04Je ne l'ai pas vu.
12:06Je ne l'ai pas vu.
12:07Ce n'est pas ce que je pensais.
12:09Je ne l'ai pas vu.
12:10Je ne l'ai pas vu.
12:12Je ne l'ai pas vu.
12:13pour discuter des plans sur la recherche néo-génétique.
12:16La néo-génétique est mon espoir pour l'avenir.
12:19Elle va aussi devenir votre fortune.
12:21Ne me parlez pas d'emprisonnement.
12:23Norman Osborn a déjà fait ce malheureux erreur.
12:27Il essaie de me prendre mon entreprise.
12:30Mais il n'y arrivera pas.
12:34Mr. Toomes, est-ce que je peux faire quelque chose pour vous ?
12:38Je suis désolé, Docteur, mais je n'ai que peu de temps.
12:41J'arrive à un moment inutile pour vous.
12:44Un homme d'un âge assez vieux doit éviter toutes sortes de chocs.
12:49Cet neuroneutralisateur va donc vous paralyser pour votre sécurité.
12:56En tant que scientifique, vous connaissez mon plan.
12:59Je vais l'apprécier.
13:02Voici mon magnifique clown.
13:05Relique d'une technologie perdue.
13:08Une technologie éternelle.
13:19Vous avez vraiment fait un vrai clown.
13:22Un vrai clown.
13:27Vous et mon clown anti-gravitation sont les meilleures armes
13:31pour me faire prendre Osborn.
13:34C'est exactement cette invention qu'il s'est amusé, qui va le détruire.
13:41Je pense que son énergie de vie va me donner environ 30 minutes d'adolescence.
13:46Osborn s'attend à ce que je l'attaque encore une fois.
13:49Mais j'ai un meilleur plan.
13:51Grâce à mon espion d'industrie, je sais où trouver son fils.
13:55Harry !
13:56Harry !
14:27Qu'est-ce que c'est que ça, Peter ?
14:29C'est un mail de mon père.
14:31De ton père ?
14:32Mais Mary Jane, je pensais qu'il vous avait laissé quand vous étiez...
14:35Quand vous étiez petit, oui.
14:36Tu comprends ?
14:38Je ne l'ai pas vu depuis des années.
14:40Et maintenant, il veut que nous nous rencontrions.
14:43Le dimanche soir, à 8h.
14:45Pourquoi me le dis-tu ?
14:46J'ai besoin de quelqu'un de mon côté pour le première fois.
14:50Je veux que tu viennes avec moi.
14:52Tu as perdu tes parents.
14:54Tu as perdu tes parents.
14:56Si quelqu'un peut comprendre ce que j'ai vécu, c'est toi.
14:59Mais qu'est-ce qu'il y a avec Harry ?
15:01Harry et moi...
15:05Nous parlons après la performance.
15:07Nous donnons la main à Goethe.
15:09Assieds-toi dans le public, tu vas l'aimer.
15:13Qu'est-ce qu'on dit ?
15:14On ne peut jamais abandonner l'espoir.
15:16C'est mon espoir.
15:19Il n'y a jamais eu un coup d'enfer dans ma vie
15:22qui n'ait pas fait un coup d'espoir.
15:26Oh, mon amour.
15:29N'en fais pas peur.
15:32Pas encore.
15:36C'est un directeur ?
15:38Au secours !
15:40Qu'est-ce qu'il y a ?
15:43C'est à moi !
15:53S'il vous plaît, non !
15:57Qu'est-ce qu'il y a avec les Osbournes ?
15:59Tu veux les récupérer ?
16:04Tu joues le rôle principal de Peter Pan.
16:09Non !
16:12Non !
16:15Oh, mon amour.
16:32Mon temps est derrière.
16:37Il a peut-être oublié un gâteau.
16:43Mary Jane.
16:47J'ai cru que Faust allait être dégueulasse.
16:50Harry, j'avais tellement peur de toi.
16:54C'est la histoire de ma vie.
16:56J'ai sauvé la planète et quelqu'un d'autre a sauvé ma fille.
17:13Je ne suis pas là.
17:14Je vous en prie, laissez-moi une nouvelle.
17:16Parker !
17:17J'ai vu un gros oiseau tomber sur Tom's Penthouse.
17:21Tu pensais que c'était quelque chose d'étrange ?
17:23Je pensais que c'était toi avant que je ne te reconnaisse.
17:27Viens mettre ta caméra.
17:33Viens mettre ta caméra.
17:37Deborah !
17:39Je devrais rester ici et m'occuper d'elle.
17:42Si quelque chose se passe...
17:50Thompson, qu'est-ce que tu fais ici ?
17:52C'est pas grave, je cherche quelqu'un.
17:55Pour moi ?
17:56Ça n'aurait pas été nécessaire.
17:58Non.
17:59C'est pour une fille.
18:01C'est pas grave.
18:02C'est pour un garçon.
18:04C'est pas grave.
18:05C'est pas grave.
18:06C'est pas grave.
18:07C'est pour une fille.
18:08Deborah Whitman.
18:09Elle travaille ici.
18:10Elle n'est pas venue à mon heure d'assistance.
18:12Et maintenant tu te fous ici ?
18:14Il y a quelque chose qui n'est pas vrai.
18:15Nous devrions la trouver.
18:16Nous ?
18:17Oui, toi et moi.
18:18Nous sommes un bon équipe.
18:20Tu sais comment nous avons mis en colère les tueurs ?
18:24Je ne sais pas.
18:25Va chez toi.
18:26Très bien.
18:27Tu peux t'en relier.
18:29Très bien.
18:30Tu peux t'en relier que je suis comme toi
18:33et que je sauve les gens qui sont à mon cœur.
18:38Je suis resté ici.
18:59Très bien.
19:00Je suis dans un jeu vidéo gigantesque.
19:02Au moins, je n'ai pas besoin d'emmener de l'argent.
19:04Un système d'alarme lumineux est connecté à l'arme.
19:07Ils suivent tous mes mouvements.
19:09Mais le système de sécurité n'a pas du tout fonctionné.
19:12Mais avec un peu de géométrie, je pourrais le faire.
19:16Comment est-ce que j'ai dit ?
19:17L'angle d'entrée est le même que l'angle d'exit.
19:19Voilà.
19:30Dieu merci, j'ai fait attention à la mathématiques.
19:34Le nouvel an à l'antiquité
19:47La spirale vit, mais peut-être que c'est une bonne nouvelle pour un ami.
19:57Là-bas, il y a des épargnances au journal de médecine ?
20:01C'est un journal chinois. Ils l'appelaient le « Neuroneutralisateur ».
20:05Je crois que j'ai regardé dans le bon livre.
20:08Spide, où est Toomes ?
20:11Qu'est-ce qu'il m'a fait ?
20:13Nous n'avons pas de temps pour des explications. Faites-le sortir.
20:26Est-ce que c'est Deborah ?
20:29Flash ? Non, ne me regarde pas.
20:33Deborah, que se passe-t-il ?
20:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:38Il m'a fait mal.
20:40Faites quelque chose, s'il vous plaît.
20:43Aidez-moi.
20:45Deborah, calme-toi.
20:47Pas d'inquiétude. Je vais t'emmener dans un hôpital.
20:51Il a brûlé mon vie.
20:53C'est fini.
20:55Deb, arrête.
20:57Je t'aime trop, je ne veux pas te perdre.
21:00Qu'est-ce que tu veux dire ?
21:03Je...
21:04Deborah, tu deviendras jeune.
21:09Arrête, petite fille. J'ai besoin de l'enfance de ton ami.
21:13Ta puissance.
21:17Tu n'as pas dit « s'il vous plaît ».
21:27Je vais t'emmener dans un hôpital.
21:33Laissez-moi en paix. Je me bats pour survivre.
21:42Tu ne comprends pas.
21:44Personne ne le fait.
21:46On ne s'entend pas. Tu as le droit de mourir.
21:48Tu n'as pas tout à fait raison.
21:51Qu'est-ce que tu as fait ?
21:53J'ai activé une bombe.
21:55Dans 60 secondes, tout le magasin tombera en l'air.
21:59Laisse-moi y aller.
22:00On aura une chance de s'en sortir.
22:03Il ne tombe pas.
22:04Mes sensores de l'esprit jouent de la folie.
22:06Oubliez-le.
22:10Tu vois ?
22:11Le cerveau d'un super-héros fonctionne.
22:14Lâche-moi !
22:16Le cerveau d'un super-héros fonctionne.
22:31Bonjour.
22:32Un petit déjeuner.
22:33Personne ne peut...
22:41Dépêchez-vous !
22:42Dépêchez-vous !
22:45J'ai été sauvé par Flash Thompson.
22:47C'est embêtant.
22:48Je n'ai pas vu de fantômes.
22:51Danger !
23:00Merci, mon ami.
23:01Avec tes super-pouvoirs, je me sens plus fort que jamais.
23:05La nuit est jeune, les amis, et moi aussi !
23:12Je veux voir qui est derrière cette masque.
23:42Sous-titrage ST' 501