Category
✨
PersonnesTranscription
01:00C'est tout ma faute.
01:02Où que je regarde, je vois son visage.
01:05Avant de tourner, j'ai d'abord d'aller voir Mary Jane.
01:08C'est ce que j'ai fait.
01:10C'est ce que j'ai fait.
01:12C'est ce que j'ai fait.
01:14C'est ce que j'ai fait.
01:16C'est ce que j'ai fait.
01:18C'est ce que j'ai fait.
01:20C'est ce que j'ai fait.
01:22C'est ce que j'ai fait.
01:24C'est ce que j'ai fait.
01:26C'est ce que j'ai fait.
01:28Avant de tourner, je dois parler à quelqu'un.
01:31Mais avec qui ?
01:33Qui peut comprendre la douleur de ce perdant ?
01:38Felicia.
01:40Après l'histoire avec Michael Morbius,
01:42elle sait ce que c'est de perdre un amoureux.
01:45Je pense que nous sommes bien combinés.
01:47Et que penses-tu ?
01:49Felicia.
01:51Tu ne m'entends pas.
01:53Je suis désolée, Brace.
01:55J'ai tellement de choses à penser.
01:57Comment vas-tu, chérie ?
01:59Nous avons déjà partagé quelques fois.
02:01Mais ce que nous faisons,
02:03tu penses toujours à autre chose.
02:07Viens, Felicia.
02:09Tu devrais déjà dormir.
02:11J'aimerais rester longtemps.
02:13J'aimerais te voir, papa.
02:15Nous sommes très similaires, chérie.
02:18Nous nous sentons très bien
02:20quand la nuit nous protège.
02:22Felicia.
02:24Tu es à la maison.
02:26Brace.
02:28Je suis désolée.
02:30Je suis un peu fatiguée.
02:32Je t'appelle de nouveau.
02:34Bien sûr.
02:37C'est un rêve.
02:39Un rêve qui ne s'arrête pas.
02:41Vous ne m'avez pas déjà fait suffisamment.
02:43Ce que je n'ai pas déjà fait pour vous, Anastasia.
02:47J'ai perdu mon argent.
02:49J'étais en prison.
02:51Vous devez m'en remercier.
02:53J'aimerais que j'aie l'occasion
02:55d'apporter votre connexion
02:57à l'esclavage spectaculaire.
03:00Très bien.
03:02Donnez-moi un peu plus de temps
03:04pour rembourser l'argent.
03:06Maman, qu'est-ce qui se passe ?
03:08Felicia, non !
03:09Félicia, non !
03:11C'est magnifique de pouvoir
03:13t'embrasser de nouveau.
03:17Faites-le !
03:18Je fais tout ce que vous voulez.
03:20Bien sûr que oui.
03:22J'ai apporté l'octopus à l'esclavage
03:24avec plaisir.
03:28Félicia va m'aider.
03:30J'espère que je ne vais pas mourir.
03:33Fais tout ce que tu veux.
03:35Personne ne va t'entendre, ma chère.
03:37Espèce de fou !
03:39Comment sais-tu que je suis là ?
03:41J'ai un bon nez.
03:42On va voir si ton sentiment de douleur
03:44est aussi très fort.
03:46Prends-le !
03:51C'est presque fini, hein ?
03:53Irritante !
04:00Lâche-le !
04:02Cette petite exercice n'a qu'à dire
04:04que votre appartement est totalement
04:06détruite.
04:08Rien n'a changé.
04:10Vous êtes toujours dans la piste.
04:12Je ne vais pas me reposer
04:14jusqu'à ce que je détruise
04:16la Fondation Hardy.
04:18C'est clair ?
04:23Je ne comprends pas pourquoi
04:25on ne l'a pas gardé en prison.
04:27Spenny, s'il vous plaît !
04:29Ne nous laissez pas seul.
04:31Pas d'inquiétude, je reste avec vous.
04:33Je suis désolé de ce qui s'est passé.
04:35Peut-être que je peux vous aider
04:37à le nettoyer.
04:39Qu'est-ce que c'est ?
04:41Le père de Felicia ?
04:43Quand va-t-il comprendre
04:45que nous ne voulons pas
04:47de son aide ?
04:49Maman, Spenny a essayé
04:51de nous sauver.
04:53Quoi ? En tout ça ?
04:55Pourquoi ne t'inquiètes-tu pas
04:57de tes propres affaires ?
04:59C'est suffisant !
05:01Que se passe-t-il, maman ?
05:03Pourquoi parles-tu de ce fou ?
05:05Elle a dit « parler » ?
05:07Je ne veux pas parler de ça, Felicia.
05:09Et même pas devant lui !
05:11Mais maman, je...
05:15La police est arrivée.
05:17Je dois l'évacuer.
05:23Tout va bien ?
05:25Non ! La terre
05:27est en train de s'écraser.
05:29Mais...
05:35Tu veux parler de ça ?
05:37Tu es l'unique
05:39bonheur de mon vie.
05:43Pourquoi es-tu
05:45ici ?
05:47J'étais dans la rue et...
05:49C'est bon.
05:51Je suis toujours reconnaissante de toi.
05:53Qu'est-ce que ta mère
05:55a à voir avec Doc Ock ?
05:57Je ne sais pas.
05:59Doc Ock disait
06:01qu'il avait
06:03de l'argent.
06:05Fais attention, Felicia.
06:07Je ferai tout pour t'évacuer ta mère.
06:09Mais en ce moment,
06:11c'est mieux si la police ne me trouve pas ici.
06:13À plus tard.
06:15Ok.
06:17Pourquoi
06:19ai-je toujours
06:21l'impression d'être un homme mystérieux ?
06:23Jason.
06:25Michael.
06:27Les espèces.
06:29Tous les hommes
06:31qui protègent la nuit.
06:55J'espère qu'il n'a jamais été attrapé.
06:57Ah !
06:59La légendeuse chatte a été arrêtée
07:01et mise en jugement.
07:03John Hardeski.
07:05Je connais ce visage.
07:07John Hardeski
07:09est le père de Felicia.
07:11Je comprends.
07:13C'est pourquoi Docteur Octopus
07:15a voulu le faire.
07:17Il a probablement
07:19menacé de ruiner la histoire.
07:25Je m'en occupe !
07:27Pas de mouvement !
07:55Argh !
08:01Argh !
08:03Qui a l'intention
08:05d'enfuir Octavio ?
08:07Ne vous en faites pas, Docteur.
08:09Kingpin !
08:11Qu'est-ce que ça veut dire ?
08:13Votre insolent effort
08:15d'appuyer Anastasia Hardy
08:17a amené à la mort
08:19un de mes projets de longue durée.
08:21J'entends.
08:23Avant que vous ne me garantissiez
08:25pas de travailler avec moi...
08:27Je vous garantis un...
08:29Vous avez le mal, Octavio.
08:31Vous jouez ou
08:33vous allez à 70 étoiles.
08:35Argh !
08:37Kingpin !
08:39Je suis sûr que nous pouvons
08:41travailler ensemble.
08:43C'est un avantage pour nous deux.
08:45Je savais que je pouvais compter sur vous.
08:47Landon !
08:49Je peux vous présenter
08:51mon ami Octavio.
08:53Ah, Octavio !
08:55Vous avez raison.
08:57Maintenant, nous pouvons travailler
08:59avec le Chameleon.
09:01Le Chameleon n'est pas en prison ?
09:03C'est ce qu'ils disent.
09:05Et parce qu'il représente
09:07une grande menace pour la planète,
09:09il a été emprisonné
09:11dans le plus sûr des prisons
09:13qui n'ont jamais été construits.
09:15Un prison dont la situation
09:17est un mystère militaire.
09:19Je ne m'attendais pas à autre chose.
09:21Comment avez-vous pu le trouver ?
09:23Prenez soin de vous.
09:25Quand j'ai permis aux autorités
09:27d'emprisonner le Chameleon,
09:29Landon avait déjà
09:31injecté un virus techno-organique
09:33sur lui.
09:35Cela a changé
09:37sa consistance physiologique.
09:39Il est maintenant en partie
09:41une machine.
09:43Cela lui permet de garder sa capacité
09:45de changement sans
09:47l'aide d'une machine.
09:49Et il a un autre avantage.
09:51Il émette maintenant
09:53un signal électrique.
09:55Nous étions très surpris
09:57quand nous avons découvert
09:59qu'il était en l'air.
10:01En l'air ?
10:03Nous sommes à l'entrée.
10:05J'active la caméra neuro-optique.
10:07Tout ce que le Chameleon
10:09voit maintenant
10:11est transmis directement
10:13sur mon moniteur.
10:15Le Chameleon !
10:17Montre-nous ta cellule,
10:19mon ami,
10:21dans cet état de sécurité.
10:23Cet homme, c'est John Hadeski,
10:25le Capitaine !
10:27Bien reconnu !
10:29Et si ce que nous a raconté le Chameleon
10:31est vrai, Hadeski a un secret
10:33inestimable, Doc Ock.
10:37Maintenant, nous devons
10:39l'enlever de lui.
10:41Mais où est
10:43cet état de sécurité ?
10:45C'est ma prochaine surprise,
10:47Doc Ock.
10:49Avez-vous déjà entendu parler
10:51de Shield ?
10:59Est-ce que la chatte
11:01est vraiment le père du Chameleon ?
11:03Et si c'est le cas, où est-il ?
11:05Il n'y a pas d'article
11:07dans lequel il se trouve.
11:09Et il y a encore quelque chose.
11:11Il me semble qu'il y a toujours le même mec
11:13à côté de Hadeski.
11:15Si je l'améliore,
11:17je pourrais peut-être l'identifier.
11:19J'ai l'impression qu'il me ressemble.
11:21Oui !
11:23C'est Nick Fury, le chef de Shield !
11:25Qu'est-ce qu'il a à voir avec ça ?
11:27Si je le savais,
11:29je pourrais peut-être aider Felicia.
11:31Un instant.
11:33C'est une possibilité.
11:35Bienvenue dans le quartier principal.
11:37La division internationale
11:39de l'espionnage et de la punition.
11:41Nous nous appelons Shield.
11:43Portez ce signe.
11:45Si vous remarquez quelque chose
11:47de suspect,
11:49vous devez le toucher.
11:51Un de nos agents sous-cover
11:53s'appelera immédiatement.
11:55Je dois avoir ce signe.
11:59Très bien.
12:01Jameson s'en va.
12:07Où serait-ce qu'un homme comme lui
12:09pourrait garder le signe
12:11d'un des meilleurs agents sous-cover
12:13de la planète ?
12:15Il ne le trouverait pas, non ?
12:17Un instant.
12:19Oh oh !
12:37Oh oh !
12:53Ah !
12:55Oh oh !
13:05Oh oh !
13:07Oh oh !
13:09Oh oh !
13:11Oh oh !
13:13Oh oh !
13:15Oh oh !
13:17Oh oh !
13:19Oh oh !
13:21Oh oh !
13:23Oh oh !
13:25Oh oh !
13:27Oh oh !
13:29Oh oh !
13:31Oh oh !
13:33Oh oh !
13:35Oh oh !
13:37Oh oh !
13:39Oh oh !
13:41Oh oh !
13:43Oh oh !
13:45Oh oh !
13:47Oh oh !
13:49Oh oh !
13:51Oh oh !
13:53Oh oh !
13:55Oh oh !
13:57Oh oh !
13:59Oh oh !
14:01Oh oh !
14:03Oh oh !
14:05Oh oh !
14:07Oh oh !
14:09Oh oh !
14:11Oh oh !
14:13Oh oh !
14:15Oh oh !
14:17Oh oh !
14:19Oh oh !
14:21Oh oh !
14:23Oh oh !
14:25Oh oh !
14:27Oh oh !
14:29Oh oh !
14:31Oh oh !
14:33Oh oh !
14:35Oh oh !
14:37Oh oh !
14:39Oh oh !
14:50Oh oh !
14:52Oh oh !
14:54Look at this mess.
14:56Oh oh !
14:57Oh oh !
14:59C'est pas la peine de partager le mien !
15:01J'ai peur que vous ne soyez pas prêts pour me voir !
15:03C'est un bon choix !
15:05J'ai peur que vous ne soyez pas prêts pour me voir !
15:07Mais je dois me faire croiser !
15:09Je suis certain que vous connaissez la génialité de mon plan !
15:11Mais je dois me faire croiser !
15:13Cette flottante fête est incroyable !
15:15C'est un bon choix !
15:17Je veux que vous me couvriez !
15:19Je veux que vous me couvriez !
15:21J'aime bien votre combat !
15:23Je veux que vous me couvriez !
15:25Je veux que vous me couvriez !
15:27Je n'aurais jamais pu m'approcher sans cette brillante technologie.
15:34Comment pouvez-vous vaincre un ennemi si bien armé ?
15:37Je ne dois pas vaincre, Doc.
15:40Je veux juste l'éloigner un peu.
15:44Faites enfin l'entrée !
15:46Allez !
15:47Colonel, comment êtes-vous arrivé là ?
15:49Un petit criminel m'a bloqué.
15:52Cherchez-le !
15:58Bien joué, Chameleon.
16:00Et maintenant, accompagnez Hadeski au rendez-vous prévu.
16:04Qu'est-ce que vous faites ?
16:06Ecoutez, quelqu'un s'est fait beaucoup d'efforts pour vous ramener ici.
16:10Et ce n'est certainement pas à cause de votre charme.
16:14Peut-être à cause de mon talent ?
16:28C'est lui !
16:29Le père de Felicia ! Il vit !
16:32Mais qu'est-ce qu'il fait ici ?
16:34Lâchez-moi ! La chatte est mon prisonnier !
16:58Aidez-moi !
17:11Bien joué !
17:13Il va falloir des heures pour qu'ils se rendent compte
17:16que je leur ai présenté la chatte incroyable.
17:19Je vais les tuer !
17:21Je vais les tuer !
17:24Je vais leur dire que j'ai laissé la chatte incroyable.
17:31Et maintenant, le deuxième pas.
17:34Doc Ock, il y a quelqu'un à qui vous devez venir.
17:39Ecoutez.
17:41Je dois dire à Felicia que son père vit.
17:44Mais tout d'abord, je dois avoir tous les faits.
17:46Aux confiants, John Hadeski alias...
17:50La chatte.
17:511943.
17:53John Hadeski avait seulement 13 ans à l'époque.
17:56Il semble qu'il a commencé son acte ici,
17:58lorsqu'il s'est inscrit dans un tract de haute sécurité.
18:01Il croyait que la gouvernement l'avait commandé à espionner les nazis.
18:05L'enfant était déjà acrobate à l'époque.
18:07Et incroyablement mobile.
18:09Mesdames et Messieurs,
18:10je peux vous présenter le volontaire
18:12pour cet expériment secret.
18:15Le soldat Steve Rogers.
18:17Mesdames et Messieurs,
18:18le risque qu'ils prennent aujourd'hui
18:20pourrait être la preuve
18:22que nous gagnons ce combat.
18:24Je vous en prie.
18:32Mais Hadeski avait une autre talent.
18:35Il possédait un souvenir photographique.
18:38Et avec son aide,
18:39il s'est rendu compte d'une formule top secrète.
18:47Ça ne dure plus longtemps.
18:50C'est juste le début.
19:09Rogers n'est que le premier
19:11d'une nouvelle génération de super soldats
19:14qui vont libérer la Terre de la tyrannie de l'Axe.
19:18Mesdames et Messieurs,
19:19c'est la nouvelle espérance des Alliés.
19:22Capitaine Amérique.
19:25Le jeune Rogers s'est rendu compte
19:27que les événements de cette nuit
19:29feraient de l'histoire.
19:31Mais de manière tragique.
19:33En nom du Père,
19:35je vais détruire cette machine de guerre américaine.
19:40Sors de là !
19:41Elle va exploser !
19:43Vous n'êtes pas devenus de froid !
19:47Sors de là !
19:50Hadeski est sorti du construit bouillant.
19:53Certaines choses
19:54ont été très inquiétantes à cause de son mission.
20:00Je suis obligé de faire quelque chose.
20:02Allez en rentrer.
20:03C'est pas possible !
20:11Ah, mon garçon, tu es enfin là !
20:14Tu as pu nous donner l'information ?
20:17Oui.
20:18Excellente !
20:19Je n'aurais pas pu m'attendre à autre chose
20:21de l'enfant de Radetzky,
20:23le plus grand artiste de détente.
20:25J'ai compris la formule,
20:27mais il y a une chose que je ne comprends pas.
20:30Comment un espion nazi peut appeler son agent Captain America ?
20:37Ce n'étaient pas des nazis, n'est-ce pas ?
20:39Vous êtes les nazis !
20:41Vous vouliez me faire confier mon pays !
20:44Non, vous ne recevrez pas cette formule de moi !
20:46Jamais !
20:49Suivez-le, vous idiots ! Il ne peut pas nous échapper !
21:01John Radetzky est devenu connu par le nom de la Catouille.
21:05Schilt l'a emprisonné
21:07pour éviter que les super soldats
21:09n'apprennent pas la formule.
21:11Phylicia doit avoir changé son nom.
21:14Mais qu'est-ce que je dis à Phylicia ?
21:16Hey, j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
21:19La bonne, c'est que ton père est en vie.
21:21La mauvaise, c'est qu'on l'a fermé
21:23et qu'on lui a laissé sa clé,
21:25parce qu'il sait trop.
21:31Vous êtes un peu nerveuse, Miss Hardy ?
21:37Qu'est-ce que vous faites ici ?
21:39Je veux juste un petit paquet d'ail.
21:42Non !
21:43Phylicia a fait beaucoup de mal.
21:46Je ne sais pas comment elle va s'en sortir.
21:50Phylicia !
21:54Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
21:56Je suis de retour trop tard !
21:59Non !
22:00Je m'étais promis de ne pas le dire à personne.
22:04Je suis un con, mais je ne vais jamais le dire à mon pays.
22:07Je m'en fiche de ce que vous faites à moi.
22:10Mr. Hardeski,
22:12j'ai votre trompeau dans la main
22:14qui vous permettra de changer d'avis.
22:16Ne me laissez pas partir !
22:20Oh non !
22:21Wilson, Fisk,
22:23qu'est-ce que ça veut dire ?
22:26Bien, mon amie,
22:27on pourrait dire que c'est une sorte de familialité.
22:32La durée que vous pourriez vivre ensemble
22:35dépendra de la façon dont vous travaillez avec moi.
22:40Phylicia Hardy,
22:42je peux vous présenter un proche ?
22:46Votre père.
22:56C'est moi.
22:58C'est moi.
23:00C'est moi.
23:02C'est moi.
23:04C'est moi.
23:06C'est moi.
23:08C'est moi.
23:10C'est moi.
23:12C'est moi.
23:14C'est moi.
23:16C'est moi.
23:18C'est moi.
23:20C'est moi.
23:22C'est moi.