Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Десет!
00:00:02Още една!
00:00:04Можеш!
00:00:06Можеш!
00:00:08Браво, Ани!
00:00:10Виждате ли ти можеш?
00:00:12Вярваш вече в себе си?
00:00:14Супер си, Ани!
00:00:16Всичко е възможно!
00:00:22Ай-ай-ай!
00:00:24Ай-ай-ай!
00:00:26Ай-ай-ай!
00:00:28Браво, Ани!
00:00:58И свободна да покажа
00:01:00коя е Ани пред камерата.
00:01:02За мен тя е
00:01:04нешлифован диамант.
00:01:06Великолепна момичка!
00:01:08Прекрасна!
00:01:10И май наистина Пепеляшка
00:01:12се превърна в принцеса.
00:01:14И то красива принцеса.
00:01:16АПЛОДИСМЕНТА
00:01:18АПЛОДИСМЕНТА
00:01:20АПЛОДИСМЕНТА
00:01:22АПЛОДИСМЕНТА
00:01:24АПЛОДИСМЕНТА
00:01:26Ани, как се видях отстрани?
00:01:28Ай!
00:01:30Отстрани да се видя е много различно.
00:01:32Наистина,
00:01:34виждам едно силно момиче
00:01:36и една воля,
00:01:38която си мислех, че е няма в мен.
00:01:40И горда съм от това,
00:01:42което виждам, наистина.
00:01:44И вече си сигурна и знаеш,
00:01:46че можеш, нали така?
00:01:48Така е, мога.
00:01:50Вече знам и съм спокоена,
00:01:52че ще мога и сама напред да продължа.
00:01:54Браво!
00:01:56Ние се гордеем с теб много.
00:01:58Благодаря.
00:02:00А сега
00:02:02нека да посрещнем следващия финалист.
00:02:04АПЛОДИСМЕНТА
00:02:06Силни аплодисменти
00:02:08за Мартин!
00:02:10АПЛОДИСМЕНТА
00:02:12Майка а conservative
00:02:14пълна говоренщина
00:02:16Ayla
00:02:18кактоة ми пред ferments
00:02:20с нещо какво
00:02:22ибоа
00:02:24майка
00:02:26п manchmal
00:02:28а по класно。
00:02:30а сега
00:02:32ма м drafted
00:02:34а нводил
00:02:36аватата
00:02:38беше
00:02:40АПЛОДИСМЕНТА
00:02:42Веде, веде, веде, веде!
00:02:44АПЛОДИСМЕНТА
00:02:46Браво, Марти!
00:02:48АПЛОДИСМЕНТА
00:02:50АПЛОДИСМЕНТА
00:02:52АПЛОДИСМЕНТА
00:02:54АПЛОДИСМЕНТА
00:02:56Разбрали сме се?
00:02:58Да, да.
00:03:00Аз знам, че Ванко ти е любимец.
00:03:02Да.
00:03:04Обаче май започваш и леко да приличаш на него.
00:03:06Само къде не съм си дигнал.
00:03:08АПЛОДИСМЕНТА
00:03:10АПЛОДИСМЕНТА
00:03:12Да, да.
00:03:14Няма да може.
00:03:16Марто, не е грозно.
00:03:18Приличаш като сиянски гнездаце.
00:03:20АПЛОДИСМЕНТА
00:03:22АПЛОДИСМЕНТА
00:03:24Само чуше некое кило, трябва да свалим.
00:03:26Обърни краката напред.
00:03:28Така? Да.
00:03:30Винаги пръсти трябва да сочиш.
00:03:32Така, като ви гледам, почти еднакви.
00:03:34Единствено Марто...
00:03:36Май само трябва да пораснеш 2 см и сте точно.
00:03:38АПЛОДИСМЕНТА
00:03:40Да.
00:03:42Благодаря за всичко.
00:03:44Благодаря ти, Ванко. Върни се.
00:03:46Наистина много си приличате.
00:03:48Марти, ти си най-младият участник в предаването.
00:03:50Какво научи за себе си?
00:03:52Че няма невъзможни неща в този живот.
00:03:54И съм си винаги мислил,
00:03:56че няма да мога да ослабнеш
00:03:58и ще стане такъв, какъвто съм на снимката.
00:04:00Но...
00:04:02Вече не съм.
00:04:04Как си изобщо?
00:04:06Много съм радостен и
00:04:08наистина не повярвах, че
00:04:10това ще изчезне, този корен.
00:04:12Изчезна, Марти.
00:04:14Много голяма част от него е забравен отдавна.
00:04:16Я ми кажи.
00:04:18Имаш ли фенове в Кюстендил?
00:04:20Амират се.
00:04:22А фенки?
00:04:24Или не знаеш?
00:04:26Не знам.
00:04:28Аз бях и видях.
00:04:30Видях ли?
00:04:32Не е видял.
00:04:34Според мен, даже редуцирането на килограми
00:04:36се дължи на това, че той в ходането по улицата
00:04:38не спира да ръкомаха и да поздравява.
00:04:40Ако прави по един клек
00:04:42на всяко ръкомахане,
00:04:44викаш, че не е фенков.
00:04:46А момичетата са луди по него. Виждал съм го.
00:04:48Добре. Ще го повярвам.
00:04:50И все по-луди ще стават.
00:04:52А, така.
00:04:54Марти, заповядай Дуани, за да видиш
00:04:56твоите най-добри моменти от предаването.
00:04:58Благодаря.
00:05:00АПЛОДИСМЕНТА
00:05:12Помниш ли кой беше Мартин,
00:05:14който влезна в предаването?
00:05:16АПЛОДИСМЕНТА
00:05:28180 килограма, Марто.
00:05:30Цифрата не е
00:05:32много готина. Готов съм
00:05:34да направя всичко възможното,
00:05:36за да мога да ослабна.
00:05:42ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
00:05:44Искам още!
00:05:46Тай 12!
00:05:48Браво момче, браво, браво, браво, браво!
00:05:50Показа нещо, което лично асахнах.
00:05:52Мятам, че Мартин ще успее,
00:05:54ще издържи,
00:05:56ще прояви воля и желание за промяна.
00:05:58Искам да сваля колкото се може,
00:06:00най-много кибер.
00:06:02АПЛОДИСМЕНТИ
00:06:04АПЛОДИСМЕНТИ
00:06:06АПЛОДИСМЕНТИ
00:06:08АПЛОДИСМЕНТИ
00:06:10АПЛОДИСМЕНТИ
00:06:12АПЛОДИСМЕНТИ
00:06:14Сънува ли, наистина ли е това?
00:06:16АПЛОДИСМЕНТИ
00:06:18Сега из,'ка да извадим 14 плочки
00:06:20до две седмици.
00:06:22Да, я трябва да се потрудите
00:06:24за тези плочки.
00:06:28Аз съм
00:06:30претенциозен,
00:06:32наистина.
00:06:34Марто, ти яв ли си?
00:06:36Сьем га преди.
00:06:38Не, сурова риба,
00:06:40Късън, лук, чушки, броколи, такива работи не обичам грам никой.
00:06:47Марто! Марто! Марто!
00:06:52Това за мене е най-гадното нещо, което съм пробвал в моя живот.
00:06:57Рецепта за кебапчета, може ли?
00:07:00Аз съм свикнал майка ми са страхотните готвени, а да си ми готви тя жената и затова не си готвя аз.
00:07:05Ей, маки ми, ако ме видиш, оправям, ще се гордея с мене.
00:07:10Много добре се справяш.
00:07:12Смога да рендам, бе.
00:07:13Марти има огромен напред в кухнята.
00:07:15Браво, бе, Марти!
00:07:17Ти ве, как да не знам, бе.
00:07:19Едно кебапчето съм обръщал на скъна и една палачинка, че ме събре.
00:07:23Все повече изявява желание да се включва в готварските занимания.
00:07:27Маме, как беше? Тежка е съдбата?
00:07:30На красивите мъжи.
00:07:32Ама ние не сме от тия.
00:07:34Може би, ако се науча, съм. Време мога да стана един го.
00:07:40Аз съм всега много мечтан мъж.
00:07:42Ставам за всичко.
00:07:44Ти тука на много неща се научиш.
00:07:46Влизайки в предаването, той беше много затворен.
00:07:49Сега е центъра на Купона.
00:08:00Аз обожавам Марти.
00:08:01Той е много голяма душичка, добър човек.
00:08:04К'во става на ти? Нямаш ли да едеш на изкушения, Мартине?
00:08:07Хората се променият.
00:08:09Се казали, маки ми, че му от теба колко сладко съм изял.
00:08:12Сега слушате 30 кебапчета.
00:08:15Последният бомбон...
00:08:17Си представих...
00:08:19Как ме гони на пътеката един бомбозът.
00:08:21И ми каза, защо не изяде?
00:08:23А сега ти чай.
00:08:26И вика майщата ям да не ми говориш както се казва.
00:08:30Браво, Марти!
00:08:32Отиваме, нали?
00:08:36Сега съм си левскар от дете.
00:08:38И ми викат гундии.
00:08:40Червеното не ми отиваше, наистина.
00:08:42Гундии, с теб сме!
00:08:44Чакаме ти да се върнеш шампион.
00:08:48Мартина е едно страхотно мулче.
00:08:50Човек, който в днешно време рядко се среща.
00:08:53Няма да се предадеш.
00:08:55Няма да се дадеш на никой.
00:08:57Мещаваш ми.
00:09:00И Марти карах колело.
00:09:03И Марти карах колело.
00:09:06Това ще ми е най-незабравимият рожден ден в моя живот.
00:09:09Какво прави на 26-ти си рожден ден въртях колело?
00:09:1324 часа.
00:09:15Това е едно прекрасно изживяване, което наистина ще ми липса.
00:09:22Остана само, Мартин, давайте!
00:09:25Можеш, мъмче, типи дух на шампион.
00:09:28Мартин всеки път се изненава.
00:09:33Давай, Мартина!
00:09:35Първа кутия за червените!
00:09:38Марто с какви отскоси премина!
00:09:46Хайде!
00:09:51Изтеглих травма с последните сили, които имах в мен.
00:09:55Браво, Мартин!
00:09:57Браво, Мартин!
00:09:59Браво, Марто!
00:10:01Искам и аз да докажа, че мога и аз един път да съм на първо место.
00:10:07И в този момент Марто пече ли? Мартин е първи!
00:10:13Марто е първи!
00:10:15Мартин е нашото момче-герой.
00:10:16Аз съм победител за себе си. Аз не можах да повярвам, когато разбрах, че съм на финал.
00:10:21И самата победа с мен е, че аз съм свалил 40 кг за 3 месеца.
00:10:26Браво, Марто!
00:10:30Като се гледам, какъв шкенбак съм имал.
00:10:33Той е отвратително голям.
00:10:35И аз това съм го носил няколко години.
00:10:38Според мен...
00:10:40Това е най-доброто.
00:10:42Мартин влезе едно момче, а от тук излиза достойен мъж.
00:10:47Много е мил, много е помагащ винаги.
00:10:52Това седно е някакво дар от Бога. Седно ме подбутнало, за да дойда тук.
00:10:58Махне ми 50 на килограма от тялото си.
00:11:02Не виждам какво може да го спрещам.
00:11:04Трябва да ме подбудя.
00:11:06Трябва да ме подбудя.
00:11:07По-бъджен искам да го виждам, това, Мартин.
00:11:10Вече си нов, Мартин. Нали така?
00:11:12Да.
00:11:13А какво видях гледайки видеото?
00:11:16Трябва да ме подбудя.
00:11:18Реакция на събствените телаванки.
00:11:20Събътните телаванки.
00:11:22Нали.
00:11:24Аз нямам пари от сорилното на хала.
00:11:27Трябва да ме подбудя, за да ме подбудя.
00:11:29Аз нямам пари от солиното на слуп.
00:11:31Много е електролокал.
00:11:33И сала.
00:11:35Восход.
00:11:37Много забавления през цялото време,
00:11:40готини игри и малко лигащи.
00:11:43Аз ще си. Малечко.
00:11:45Кажи ми, ще ти липсва ли?
00:11:47Стария Мартин.
00:11:49Не, цялото приключение, предаването.
00:11:51Да, с такива прекрасни хора, треньори,
00:11:53и ти.
00:11:55Благодаря.
00:11:57Няма как да не ви липсва предаването.
00:11:59Наистина съм благодарен на всички,
00:12:01които бяха до мен
00:12:03тези 90 дена.
00:12:05Благодарен на родителите ми, на приятелите ми,
00:12:07че ме подкрепиха отвън.
00:12:09Това е най-прекрасното нещо в живота.
00:12:11И съм много радостен, че Колема вече го няма.
00:12:13За теб предаването беше
00:12:15не просто промяна,
00:12:17а твоето порасване.
00:12:19Стъпка по стъпка пред очите ни.
00:12:21Браво, Марти!
00:12:23АПЛОДИСМЕНТА
00:12:25АПЛОДИСМЕНТА
00:12:27АПЛОДИСМЕНТА
00:12:29Ние се гордеем с теб.
00:12:31Благодаря.
00:12:34А сега ще ви представя
00:12:36най-осмихнатото момиче в живот на кантар!
00:12:38АПЛОДИСМЕНТА
00:12:40Аплодисменти за Вили.
00:12:42АПЛОДИСМЕНТА
00:12:44Вилии!
00:12:46АПЛОДИСМЕНТА
00:13:01Чакай малко да я хопя.
00:13:03Страхотна!
00:13:05АПЛОДИСМЕНТА
00:13:07АПЛОДИСМЕНТА
00:13:09Нанси!
00:13:11Коя е тази дебеланка?
00:13:13Ами аз почти съм я забравила. А ти?
00:13:15Забравила съм и аз.
00:13:17Но винаги ще бъде част от мен, за да знам
00:13:19от къде съм тръгнала и как съм стигнала до тук.
00:13:21И къде никога не трябва да се връщаш.
00:13:23И къде не трябва да се връщам, да.
00:13:25Ти влезе като най-тежката жена в живот на Кантар.
00:13:27Но се превърна
00:13:29в пример за много жени.
00:13:31Какво би казала на тези,
00:13:33които все още се съмняват,
00:13:35че могат?
00:13:37Всеки трябва да намери силата в себе си.
00:13:39И самият факт, че ние сме жени
00:13:41и създаваме живот,
00:13:43означава, че ние можем.
00:13:45АПЛОДИСМЕНТА
00:13:47АПЛОДИСМЕНТА
00:13:49Виждам, че имаш сериозна подкрепа.
00:13:51Семейството ти е тук.
00:13:53Да, обичам ги.
00:13:55Имаш тръготни лозунги.
00:13:57АПЛОДИСМЕНТА
00:13:59АПЛОДИСМЕНТА
00:14:01Това е моята най-голяма награда в живота.
00:14:03Моето семейство.
00:14:05И победа.
00:14:07Много сте красиви всички.
00:14:09Кажи ми, как реагира Плевен,
00:14:11след като се прибра като финалист?
00:14:13Леле, на такава подкрепа
00:14:15даже не съм могла
00:14:17и да вярвам, че мога да получа.
00:14:19Всички ме поздравяваха
00:14:21от всички страни.
00:14:23А направихме една много хубава тренировка,
00:14:25където тренирахме с децата,
00:14:27всички след мен и викайки моето име.
00:14:29Звучи феноменално.
00:14:31Ванко, да теб хареса ли ти?
00:14:33Хареса ми. С Вили
00:14:35не очаквахме такъв голям интерес.
00:14:37Това, което най-много ни зареди, беше,
00:14:39че виждахме желанието
00:14:41на малки и големи да спортуват,
00:14:43да се движат. А подкрепата,
00:14:45която получи Вили в родния си град,
00:14:47беше наистина неописуема.
00:14:49Вили,
00:14:51заповядай при Ани и Марти,
00:14:53за да видиш твоите
00:14:55най-добри моменти в предаването.
00:15:21Тялото ми е в момента като един костюм,
00:15:23който искам да разкопча
00:15:25и да се облика всичките тези килограми.
00:15:27Целият този товар, който нося,
00:15:29ме държат в решетката,
00:15:31в която съм.
00:15:37Момента на истината.
00:15:39Сега всички ще разберат колко тежиш.
00:15:47146,8 килограма.
00:15:49Много са.
00:15:53Искам да не ме е срам
00:15:55от тялото ми.
00:15:57Ами досега не беше важно
00:15:59Вили за Вили, но от тук нататък
00:16:01смятам, че ще бъде по-важна.
00:16:03Ще си обърна внимание на себе си,
00:16:05затова съм и тук.
00:16:11Дръж!
00:16:13Браво, Вили!
00:16:31Момичите, усещате ли
00:16:33дупетата как се смаляват?
00:16:35Да, определено.
00:16:43Браво!
00:16:49Минус 7 килограма е 400.
00:16:59Аз искам да пребора себе си
00:17:01и да преодолея
00:17:03тези килограми, да ги поправя.
00:17:05Така че
00:17:07за мен всяка седмица е
00:17:09една малка победа.
00:17:13Браво!
00:17:19Ужас!
00:17:21След миналата седмица
00:17:23това направо е падение.
00:17:25Не съм очаквала тази цифра.
00:17:27Това е почти нищо. Килограми 600.
00:17:29Почувствах се ужасно.
00:17:35Искам да се постарява повече.
00:17:43Браво!
00:17:47Ужасна скоростта!
00:17:59Вили май успява!
00:18:01Браво, Вили!
00:18:03Вили е първата жена, която вади котия.
00:18:05Браво!
00:18:13Браво на тази жена, Вили!
00:18:27Покажи каква си мама супергероя.
00:18:29Децатата гледат в телевизията и викат
00:18:31това е мама, това е мама. Тя даде всичко
00:18:33от себе си.
00:18:35Тя се възхищава на това колко е
00:18:37опорита. Никога не се
00:18:39отказва.
00:18:41И някой ми беше казал, че ще
00:18:43мъкна
00:18:45както се казва 300 или 400 килограма
00:18:47тухли, нямаше да повярвам, че ще дърпам
00:18:4914 тона трамвай, нямаше
00:18:51да повярвам. Въобще това са
00:18:53такива невероятни неща,
00:18:55които въобще не си предполагал, че ще се случат.
00:18:57Разбираш наистина
00:18:59твоята сила как е
00:19:01отвъд границите ти.
00:19:03И ти прави по-мотивиран и по-стремящ
00:19:05да напред да успееш.
00:19:07Ти посрещаш
00:19:09всичко и хубаво и лошо
00:19:11с огромна усмивка.
00:19:13Виждаме как си променяш
00:19:15всеки ден в името на твоята цел
00:19:17да спреш да се срамуваш
00:19:19от своето тяло.
00:19:21Браво, Манделин!
00:19:24Ааа!
00:19:31Леле? Село не съм аз!
00:19:33Много
00:19:35Се едно съм, друга Виолета. Ужас!
00:19:39Леле, леле, ямне, виж как изглеждам!
00:19:43Италията, и тръпчинките.
00:19:47Не съм се виждала до сега така.
00:19:51За мен беше достатъчно да си обоя дънките, да сложа кецовете и да излезна с децата.
00:19:55А сега, яма виж, аз съм за продюма.
00:19:59Здравей Вили от миналото. Запознай се с Вили от бъдещето.
00:20:03Се едно съм била такава какавида.
00:20:07И сега съм се трансформирала в Пепе Руда.
00:20:11Мечтите се сбъдват.
00:20:13Сбъдват се, особено когато се бориш за тях и работиш.
00:20:15Чао, 33 килограма!
00:20:19Браво Вили, наистина страхотно преживяване.
00:20:23Така е, страхотно преживяване, което ще запаметя в сърцето си и в ума си цяло живот.
00:20:27Кажи ми, имаш ли все още страх от Кантара?
00:20:31Не. Кантара вече ми е приятел и мисля днес да го докажа на всичко.
00:20:35Трябва да го докажа.
00:20:39Трябва да го докажа.
00:20:43Трябва да го докажа.
00:20:47Трябва да го докажа.
00:20:51А има ли нещо, което ще ти липсва най-много от живот на Кантар?
00:20:55Ще ми липсват хората преживяването за първи път.
00:20:59Да докажеш на себе си, че можеш да носиш тухли, че можеш да дърпаш трамвай,
00:21:03че можеш за първи път да покажеш силата.
00:21:07Колко си силен пред всички и че не си подозирал, че носиш тази сила.
00:21:11Благодаря ти, Вили!
00:21:15АПЛОДИСМЕНТА
00:21:21Сега, аплодисменти за най-своенравният ни участник – Тодор!
00:21:27АПЛОДИСМЕНТА
00:21:31АПЛОДИСМЕНТА
00:21:35АПЛОДИСМЕНТА
00:21:39АПЛОДИСМЕНТА
00:21:43АПЛОДИСМЕНТА
00:21:47АПЛОДИСМЕНТА
00:21:51Тошко, ти си наузнаваем. Да те помоля за едно кратко дефиле.
00:21:55Завърти се! Браво!
00:21:59АПЛОДИСМЕНТА
00:22:03АПЛОДИСМЕНТА
00:22:07АПЛОДИСМЕНТА
00:22:11Тодор, какво беше животна кантар за теб?
00:22:15Уникално ментално изживяване.
00:22:21Ментално, защото аз влязах с мисълта, че още всичко разбирам.
00:22:27Стигнах до дъното, разбрах, че нищо не разбирам и се промених.
00:22:33Много се промени. Погледна ли на твоя дясно?
00:22:39АПЛОДИСМЕНТА
00:22:43Помниш ли го този човек? Толчичак не имаш бързо.
00:22:47Ох, помня го и истината е, че никога няма да го забравя.
00:22:51Много различен човек съм, но пък в крайна сметка не трябва да забравя от къде съм тръгнал.
00:22:57Защото това, което сме постигнали всички е абсолютно уникално.
00:23:01Респект и браво!
00:23:06Трябва да се умеем да го задържим и да го развивам.
00:23:09Това е най-важното.
00:23:11Така че аз съм си този същия кълбазанин, просто доста визуално променен.
00:23:15И ментално наистина много променен.
00:23:19Все по-обичащ.
00:23:25И мечтащ. Много мечтащ.
00:23:29Мечтай смело!
00:23:31Кажи ми, коя ще бъде първата мечта, която искаш да сбъднеш след финал?
00:23:37Със сигурност да прегърна от тези прекрасни дами и да не мисля за моментите след това.
00:23:45Да ги изживявам.
00:23:47Взема с тях.
00:23:51Знаете ли, аз от друга път съм го казвал.
00:23:55Осъзнаваме всъщност истинските ценности в живота.
00:24:01На тези са семейство, любовта, докосването, усещането, емоцията и преди всичко да си жив и да си здрав.
00:24:09Това за което не просто ни научиха тези прекрасни хора да се борим, а смеят да твърдат, че всички го постигнахме.
00:24:17И на практика имаме всичко.
00:24:21Имаме всичко.
00:24:23Всичко най-важно го имате.
00:24:26Наистина страхотна трансформация си постигнал.
00:24:29Благодаря ти. Може да се присъединиш към Вили Мартияни.
00:24:32Аз благодаря.
00:24:47Сега на кантайра ще поканя Тодор.
00:24:55130 кг.
00:24:59Всъщност като се замисля се плаша.
00:25:03Имам всичко.
00:25:05Нямам контрол върху тялото си.
00:25:10А реально най-големият ти страх какъв е?
00:25:12Добър амат.
00:25:17Мотивацията ми е...
00:25:26Да преборя себе си и...
00:25:31Мисля си изцяло за съмесо.
00:25:33Да направя всичко възможно да изкарам много, много ще време с тях.
00:25:45Дай! Още, още!
00:25:47Още пет искам!
00:25:49Дреж, дреж, дреж! Малко по-бърдо, тошко!
00:25:53Айде, най-добрия пример, най-добрия баща!
00:25:55Така ли е? Кажи ми!
00:25:57Кажи ми!
00:25:59Най-добрия баща ли си?
00:26:01Айде, покажи сега какво можеш!
00:26:07Дай, тошко, можеш!
00:26:09Можеш!
00:26:11Дай, тошко!
00:26:13Ето че можеш!
00:26:15Как да не можеш?
00:26:17Буквалният смисъл съм решил да щупа кантара.
00:26:23Браво, Таше!
00:26:25Чувствам се много мотивиран, но все пак ще бъда себе си.
00:26:33Давай, давай! Горе! Дигай кръка още!
00:26:35Тодор е своен равен.
00:26:37Ще следиш и долу или?
00:26:39Аз съм готов бе, тренер.
00:26:41С Тодор се работи трудно.
00:26:43Той привидно се съгласява с нещата, които давам като съвет,
00:26:46а след това започва да прави нещо коренно различно.
00:26:49Искам още! Айде, Тошо!
00:26:51Ти докато слезеш, то мина времето. Давай!
00:26:53Свободолюбив съм.
00:26:55Малко съм опърничев.
00:26:57Сякаш не влизам в рамките.
00:26:59Обичам да излизам от тях.
00:27:01Тошо, всички стоят на планк, само ти се подпираш.
00:27:03Аз съм издънката, бе, тренер.
00:27:05Дай най-негативният герой, за който си чел и кажи, че съм аз.
00:27:08Ти си гринч!
00:27:10Това е най-негативният.
00:27:12Крайна сметка наистина имам какво да работя по себе си.
00:27:14Аз имам какво да оправя в взаимоотношенията си с хората.
00:27:23Успяхме да окрутим опърничевия.
00:27:30Когато Тошко е там,
00:27:32определено намирам начина да разчупя обстановката.
00:27:37Чакай сега. Отосан ли съм?
00:27:39Не.
00:27:42Аз мога ли да се откажа?
00:27:46Тодор си, можем е манджелоци. Това е.
00:27:51Драги зрители, на вашето внимание...
00:27:53Тодор!
00:28:05Шест.
00:28:07Пет.
00:28:09Тодор, това навънка преди предаването ще ли го направиш?
00:28:11Не, никога.
00:28:13За човек, който допреди 60 дена беше 130 плюс килограма,
00:28:18а можеш да ходиш не повече от 100 метра,
00:28:20искам да ги кажа, че се чувствам да е супермен.
00:28:23Не е променен от целият тоя фестивал на душата, който е тук.
00:28:27Ами направо се чувствам вдъхновен.
00:28:29Той е най-силният играч
00:28:31и най-добре справяш се до момента в цялото предаване.
00:28:35Аре, аплодирайте всички, Тодор!
00:28:40Вече си под 100 килограма.
00:28:52Не вярах.
00:28:54Не е днес. Не вярах, като да идвам.
00:28:56Тук влязвам скривно 210-110.
00:29:02Исках просто да взема време за мен, децата ми и сместа ми.
00:29:07Аз категорично смеят да твърда, че съм се превладил.
00:29:14Всяка секунда от тези тренировки си заслужава.
00:29:17Всяка секунда и далече от семейството.
00:29:26Най-голямата промяна, която виждам в себе си е, че мечтая.
00:29:30Наистина мечтая.
00:29:32Не мисля просто за това дали утрешният ден ще го има или не.
00:29:35Мечтая.
00:29:38Аз мога като такъв човек, който само отлагаше, само мърмореше в тази посока.
00:29:46Значи всеки може.
00:29:54Браво, Тошко!
00:29:57Такива неща съм гледал само по телевизия.
00:29:59Аз сега го изпитам.
00:30:07АПЛОДИСМЕНТА
00:30:19Началото ти беше трудно.
00:30:21И често имаше сълзи в очите ти.
00:30:25Кога започнаш да се усмихваш?
00:30:27Истински.
00:30:29Първото седмице ми беше най-пешко.
00:30:32Не знай, но защо не вярвах на нищо.
00:30:38Дойдох доста предобеден.
00:30:40След първата седмица започна нещо в мен да ме кара да го иска.
00:30:48Дали усетих веднага вдъхновението от трениорите, от Дериа.
00:30:55Тогава беше пълната ми промяна в тази посока.
00:31:00Реших, че явно аз греша.
00:31:02Аз не правя както трябва нещата.
00:31:05Започнах да убеждавам себе си, че не разбирам от нищо в тези процеси.
00:31:13Не липсата на време и отлагнането ми постоянното ме е докарало.
00:31:18Това, че си мислих, че разбирам всичко.
00:31:21Така че благодаря ви, хвала.
00:31:23АПЛОДИСМЕНТА
00:31:29АПЛОДИСМЕНТА
00:31:51Радвам се отново да видя всички ви.
00:31:55Но вече много променени.
00:31:57Вашият път до тук не беше никак лек.
00:32:00Минахте през десетки изкушения изпитания.
00:32:03И тренирахте опорито всеки ден.
00:32:06Прекарахте над 400 часа в фитнеса.
00:32:10Но през цялото време до вас бяха два мадуши.
00:32:14Които ви подкрепяха и мотивираха.
00:32:17Те се вълноваха с вас на всеки кантар.
00:32:20Съпреживяваха всяко ваше разочарование.
00:32:23Всяка ваша радост.
00:32:25И ви доведоха до финала.
00:32:27Те бяха ваши трениори.
00:32:29Но и много повече.
00:32:32Рори, въпреки че влезе в предаването в доста труден момент за червеният отбор.
00:32:38Успя да върнеш техния дух.
00:32:40И да спечелиш доверието им.
00:32:42Беше плътно до тях.
00:32:44И им помогна да извървят пътя до край.
00:32:48Нека да видим някои от твоите най-запомнящи се моменти в предаването.
00:32:56Благодаря!
00:32:58За мен е истинска привилегия.
00:33:01И отговорност да бъда вашия нов трениор.
00:33:05Когато облякох червената тениска за първи път.
00:33:08Си казах на ум.
00:33:10Ей, Рори, тук ти е мястото.
00:33:15Айде, Марто, докато направиш две-три повторения няма да ги диг нагоре. Давай!
00:33:18Точно от първата тренировка ни е Мна.
00:33:20И тотално ни е изпути измори.
00:33:22Аз знам, че няма никаква жал към нас.
00:33:24И няма да търпи никакво мрънкане, овкане, оплакване.
00:33:28Ама тук не сте да почивате.
00:33:30Знаеш ли, болката минава с новата кава.
00:33:38Искам всичко да бъде изпълнено.
00:33:40На часа, на секундата, на минутата.
00:33:43Тече времето, тече!
00:33:47Няма време за почивка. Няма време да спреш.
00:33:50Нагоре искам! Сто метра спринт!
00:33:53Това момиче ще ни довърши визуално.
00:33:58Айде, давай, давай, давай!
00:34:01По-живо, по-живо, по-живо, по-живо!
00:34:10Надявам се да е много силна психически.
00:34:13Защото отбора е разделена.
00:34:16И не знам тя дали е готова да пронесе толкова удар,
00:34:18който за добре дошла ще получи.
00:34:21Харесва ми се да се източтава, но не чрез тежистите.
00:34:25Да, аз се разбирам.
00:34:26Рано ми е. Не искам момента.
00:34:28Това е силов тренюр. Това не е тренюр за сваляне на килограмите.
00:34:31Ще бъдеш ли фокусиран?
00:34:32След обеда.
00:34:33Не, ще бъдеш фокусиран до края на предаването.
00:34:37Почувствах се обидена и почувствах, че няма нужда от мен.
00:34:41Няма нужда от тренюр.
00:34:42Айде, загрявай, загрявай! Малко по-динамично!
00:34:44Много сте умрели! Последен шанс, давай!
00:34:50Просто ме дразнят с това, че нямат никаква мотивация, никакъв хъс.
00:34:54Забързвай се малко, защото заради тебе ще тичат още сто пъти.
00:34:57Липсата на желание за тренировка, мен ме дразна.
00:35:01Мислим някакви нещата, как ще да се погрижим за вас,
00:35:04да ви бъде интересно да се забавлявате, да сваляте килограми
00:35:07по добър, здравословен начин, който не държи кортизови на макс.
00:35:12Време е да взема нещата в свои ръце.
00:35:14Оставих червеният отбор да решат проблемите сами,
00:35:17но явно не се получава.
00:35:19Тук има строго определени правила.
00:35:21Писна ми казвам ви, направо ми писна!
00:35:24Спираме с глупостите! Разбирате ли ме?
00:35:27Много емоции има в този отбор, много е интересно, всеки ден е различен.
00:35:33Мисля, че Ваня е най-доброто от тях.
00:35:42Едно, две, три...
00:35:43Червени!
00:35:44Харесвам всеки един от участниците в червеният отбор.
00:35:48Знам, че не има лесно тук, но вярвам, че заедно можем да постигнем много.
00:35:57Тя има индивидуален подход към всеки.
00:36:02Ще се справиш!
00:36:04По-более ще издъхнем.
00:36:05Единствено и само благодарение на тренера ми успях да го продолея,
00:36:11защото знам, че тя вярваше в мен, държеше ме през цялото време за ръка
00:36:16и за мен това беше най-голямата подкрепа, която съм получавала някога.
00:36:28А вие што не сменихте отбора?
00:36:29Щото се справяш много добре тренер.
00:36:31Рори я избрах поради много причини.
00:36:34Една от тях е, че когато един човек се влага за тебе сто плюс процента,
00:36:40не е в мой стил да зареже такъв човек.
00:36:43Да, бе, Рори!
00:36:47Браво, бе, Рори!
00:36:48Дай си на десно!
00:36:50Браво, бе!
00:36:55Айде! Айде, дигайте се, четиримата хурем!
00:36:58Дигайте! Помагате нам!
00:37:00Айде, бе!
00:37:04Айде, дигайте се, бе!
00:37:05Айде, бе!
00:37:06Ама тук айде да помагате!
00:37:14Браво!
00:37:17Защото сме шампиони.
00:37:29Много беше яко.
00:37:32Много ще ми липсват.
00:37:35Не, няма да плача и чао.
00:37:43АПЛОДИСМЕНТА
00:37:45АПЛОДИСМЕНТА
00:37:47АПЛОДИСМЕНТА
00:37:49АПЛОДИСМЕНТА
00:37:51АПЛОДИСМЕНТА
00:37:53АПЛОДИСМЕНТА
00:37:55АПЛОДИСМЕНТА
00:37:57Виждам, че си емоционална.
00:37:59Какво те развълнува в това видео?
00:38:03То ми припомни всъщност моментите през които минахме.
00:38:07И аз го казах и по-рано.
00:38:09За мен най-трудната част беше да спечеля доверието.
00:38:13Резултата е на лице, но всеки кадър от тук е маничък успех.
00:38:19Крачка към успеха.
00:38:21Силно се надявам да запазите това, което сте постигнали.
00:38:25Дори да надградите.
00:38:27Благодаря.
00:38:29АПЛОДИСМЕНТА
00:38:31АПЛОДИСМЕНТА
00:38:33АПЛОДИСМЕНТА
00:38:35АПЛОДИСМЕНТА
00:38:37Виолетта, ти също се разчувства.
00:38:41Колкото я се опитвам да се държа, не успях.
00:38:43Защото тези хора заслужават повече аплодисменти от нас.
00:38:47Много трудни характери сме.
00:38:49Много сме трудни за понасене.
00:38:51Голяма хапка сме.
00:38:53Аз особено.
00:38:55АПЛОДИСМЕНТА
00:38:57Проявиха наистина много силен характер за да ни издържат.
00:39:01И аз благодаря за всичко.
00:39:03Защото вие сте нашите победители.
00:39:05Вие ни дадахте крилете да се осмелим.
00:39:07И ние да поискаме да повярваме.
00:39:09И да направим крачката.
00:39:11Без вас нямаше да успеем.
00:39:13Аз съм доказателството, че без такива хора
00:39:15не успях в живота си сама навън.
00:39:17И благодарение на вас и четиримата.
00:39:19Аз успях. Благодаря ви много.
00:39:21АПЛОДИСМЕНТА
00:39:23АПЛОДИСМЕНТА
00:39:25АПЛОДИСМЕНТА
00:39:27АПЛОДИСМЕНТА
00:39:29А сега...
00:39:31Сини, готови ли сте?
00:39:33АПЛОДИСМЕНТА
00:39:35Ванко, а ти?
00:39:37Почти.
00:39:39Още в първия ден ти се превърна в най-важния човек за твой отбор.
00:39:43Даваха всичко от себе си.
00:39:45В игрите.
00:39:47В тренировките.
00:39:49Само и само да оправдаят доверието ти.
00:39:51Превърна се в тяхната най-голяма мотивация за успех.
00:39:55Славко...
00:39:57Какво беше Ванко за теб?
00:39:59Той отряза парченци от сърцето си и го сложи във всеки един от нас.
00:40:03И това беше горилото, което ни даде възможността да стигнем до тук.
00:40:07Има огромно сърце.
00:40:09И...
00:40:11За мен той ще остане до края на живота ми моя тренер.
00:40:15АПЛОДИСМЕНТА
00:40:17АПЛОДИСМЕНТА
00:40:19АПЛОДИСМЕНТА
00:40:21АПЛОДИСМЕНТА
00:40:23Време да видим какво преживяване беше за теб живот на кантар.
00:40:27АПЛОДИСМЕНТА
00:40:29АПЛОДИСМЕНТА
00:40:31АПЛОДИСМЕНТА
00:40:33Сега ви предстои среща с хората,
00:40:35които ще променят живота ви завинаги.
00:40:37Нека посрещнем тренерите в живот на кантар!
00:40:39АПЛОДИСМЕНТА
00:40:41АПЛОДИСМЕНТА
00:40:43Първият ден, когато пристигнах на кариерата и застанах пред участниците,
00:40:45ако тях ги е било спек,
00:40:47мен ме беше два пъти по-спек.
00:40:49Нашата задача ще бъде
00:40:51да ви помогнем да преборите себе си
00:40:53и да подобрите начинът си на живота.
00:40:55АПЛОДИСМЕНТА
00:40:57АПЛОДИСМЕНТА
00:40:59Добре дошли в моят офис.
00:41:01Появява се Ванко
00:41:03и не вярвам на очите си.
00:41:05АПЛОДИСМЕНТА
00:41:07Трябва да знаете, че освен, че ще бъде забавно,
00:41:09тук в моят офис ще бъде
00:41:11също така и доста трудно.
00:41:13Дай, дай, дай! Вижте кво искам!
00:41:15Вижте! Бам, бам, бам!
00:41:17Искам да си мислите за килограмите!
00:41:19Хоп, хоп, хоп!
00:41:21АПЛОДИСМЕНТА
00:41:23Ванко е много отдаден тренер.
00:41:25Иска да помогне на всеки човек,
00:41:27който разбира останалите.
00:41:29Пич!
00:41:31АПЛОДИСМЕНТА
00:41:33А така!
00:41:35Браво! Сено!
00:41:37Всеки удар изкарваш един грам!
00:41:39Дай! Браво ми!
00:41:41Бам, бам! Дай!
00:41:43Вдъхвам е кураж.
00:41:45И макар аз се чувствам добре,
00:41:49замества
00:41:51на моменти
00:41:53подкрепите, от която съм имал нужда.
00:41:55Браво бе, Славко!
00:41:57Браво бе, човек!
00:41:59Вълнувам се,
00:42:01защото виждам в него голям огън.
00:42:03И за него ние не сме работа.
00:42:05Ние сме част от живота му.
00:42:07Сърцата сини,
00:42:09душите ни горят,
00:42:11със Ванко силни,
00:42:13вървиме към върха!
00:42:15Нямам търпение да разгърна целия си потенциал,
00:42:17да стабилизирам хората
00:42:19и да им покажа всъщност какво мога аз.
00:42:21До тук загряваме.
00:42:23Ще ги победим ли? Да!
00:42:25Ще ги победим ли? Да!
00:42:27Газ! Дигайте всички още да пътекате!
00:42:29Дигай, Яник!
00:42:31Неговата ярост е като нашо бурюло.
00:42:3360 000 човека, които чакат да чуят тебе.
00:42:35Представай си стадиона пред тебе.
00:42:37Пълен!
00:42:39За кво си дошла в този формат?
00:42:41Да се променя.
00:42:43За кое да се промениш?
00:42:45Да съм по-добра версия на себе си за моето семейство.
00:42:47Е това искам да чувам!
00:42:49Добър човек, добър тренер.
00:42:51Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:42:53Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:42:55Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:42:57Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:42:59Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:01Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:03Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:05Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:07Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:09Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:11Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:13Говоря с абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:15Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:17Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:19Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:21Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:23Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:25Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:27Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:29Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:31Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:33Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:35Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:37Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:39Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:41Абсолютно всеки за проблемите му.
00:43:43Аз знам, че мога още!
00:43:45Браво!
00:43:49Ванко печели!
00:43:51Аз играя.
00:43:53Ванко е велик.
00:43:55Много мраза нещо да не зависи от мене.
00:43:57Много мраза нещо да не зависи от мене.
00:43:59Не!
00:44:07Надявам се да не го разочароваме за пореден път.
00:44:09Той ни гласува голямо доверие.
00:44:11Той ни гласува голямо доверие.
00:44:13Той ни гласува голямо доверие.
00:44:15И не можахме да го оправдаем.
00:44:17Тя сълзиса, защото за пореден път го разочаровахме.
00:44:19Тя сълзиса, защото за пореден път го разочаровахме.
00:44:21Вие ще почнете да печелите това предаяне,
00:44:23когато осъзнаете, че истинската същност тук е да ви помогнем
00:44:25когато осъзнаете, че истинската същност тук е да ви помогнем
00:44:27да си дигнете децата
00:44:29и да го дигнеш и да му кажеш
00:44:31Бластини, а ние к'во правиме?
00:44:33Мъчим се да победиме и да изкараме водата.
00:44:35Ми няма да стане!
00:44:43Кога един път седнахте тук, а***** стара
00:44:45и да говорите
00:44:47Ей, аз мога да бягам. Ей, аз правя клек.
00:44:49Ей, аз мога да клекна.
00:44:51Вие сядате вечер и си гледате
00:44:53тъпите марули.
00:44:55Аз нямам никакво желание да ви тренирам.
00:44:57За мене, докато не се оправяте, аз няма да идвам на тренировка.
00:45:01Отбор без тренер е като
00:45:03кораб без капитан.
00:45:05И кораб без капитан
00:45:07рано или късно ще загуби посоката.
00:45:09Сега трябва да покажеме на Ванко
00:45:11какво ни е научил.
00:45:13Хайде, Ванда!
00:45:17Със сигурност ще върнам доверието на Ванко
00:45:19ако пойдеме на Кантара.
00:45:21Това е в момента цял номер едно.
00:45:31Нашите битки са негови битки.
00:45:33Изживява абсолютно
00:45:35всеки един от нашите живота.
00:45:37И ни въздейства много, много успешно.
00:45:39Човекът, който променяше нещата
00:45:41е моя треньор.
00:45:43Ванко май започва да ви превръща
00:45:45в истински атлети.
00:45:47Велик си, Ванко!
00:45:55Дай другата да не ме оставя.
00:45:57Всяка една целувка усещах благодарствено
00:45:59от всеки един.
00:46:01Благодаря ти.
00:46:03Благодаря ти за всичко.
00:46:05Благодаря ти за всичко, което направи.
00:46:11Аз остана с тях
00:46:13приятел и техен треньор
00:46:15и извън формата, защото истинската битка
00:46:17ще започне тогава.
00:46:19Благодарим ти, тренер.
00:46:21Само ръкопляскане ли я да го нападнем?
00:46:23Ха-ха-ха!
00:46:25Обичам те!
00:46:27По-силно!
00:46:29Тренирайте с Ванко!
00:46:31Я не ме обичам.
00:46:33Аз ги обичам.
00:46:37АПЛОДИСМЕНТА
00:46:39АПЛОДИСМЕНТА
00:47:01Стигнахме до най-важния момент
00:47:03в живот на Кантар.
00:47:05Последното качване на Кантара
00:47:07преди един да стане победител.
00:47:11Когато дойдохте тук,
00:47:13никой от вас не знаеше точно какво го очаква.
00:47:15Тежаха не само килограмите,
00:47:17а и миналото,
00:47:19разочарованието, страховете
00:47:21и чувството, че си се изгубил.
00:47:25Но стъпка по стъпка
00:47:27вие не просто ослабнахте.
00:47:29Вие свалихте тежеста,
00:47:31която сте носили с себе си години наред.
00:47:33Не само по тялото,
00:47:35а и в душата.
00:47:37Всеки от вас
00:47:39измина своя път. Различен,
00:47:41труден, но достойен.
00:47:45Само един ще грабне
00:47:47голямата награда от 50 000 лева.
00:47:49Но всички заслужавате
00:47:51едно голямо признание.
00:47:53АПЛОДИСМЕНТА
00:47:55АПЛОДИСМЕНТА
00:48:05АПЛОДИСМЕНТА
00:48:07Започва
00:48:09финалното теглене
00:48:11в първи сезон на Живот на Кантар.
00:48:15Ще започнем с Вили.
00:48:17Заповядай
00:48:19за последен път на Кантар.
00:48:21АПЛОДИСМЕНТА
00:48:23АПЛОДИСМЕНТА
00:48:25АПЛОДИСМЕНТА
00:48:27Тук са цялото ти семейство
00:48:29и те подкрепят в този
00:48:31толкова важен за теб момент.
00:48:33Знам, че в момента сърцето ти бие лудо.
00:48:35Така е.
00:48:37И имаш нужда от няколко думи от любим човек.
00:48:39Мисля, че сестрата
00:48:41те познава много добре.
00:48:43Какво искаш да ѝ кажеш?
00:48:45Здравей, сестричке!
00:48:47Искам да ти кажа, че ти си
00:48:49най-добрата сестра на света.
00:48:51Ти си най-добрата майка на света
00:48:53и най-добрият човек, който аз някога
00:48:55съм срещала. Ти винаги са
00:48:57мен си била втора майка
00:48:59и моя идва в живота.
00:49:01Когато ми дай тук
00:49:03първият ден, когато отидохме на кастинг,
00:49:05ти не вярваш във себе си.
00:49:07Не вярваш, че ще стигнеш до тук.
00:49:09Аз ти казах, ти си победител.
00:49:11Приотписа за финала.
00:49:13И през тези три месеца, аз продължавах да мисля.
00:49:15Ще си на финал.
00:49:17Ще го спечелиш. И след това сме тук.
00:49:19И знам, че ти
00:49:21даже вече го спечели.
00:49:23Ти си нашия победител, защото ти победи себе си.
00:49:25Победи своята неувереност.
00:49:27И аз в момента виждам
00:49:29една красива, силна
00:49:31жена, която е пример
00:49:33не само със своята малка сестричка,
00:49:35но е пример за
00:49:37стотици хиляди хора, които в момента
00:49:39тя гледат. Много тя обичаме.
00:49:41Благодаря ти.
00:49:43Обичам те и аз.
00:49:45АПЛОДИСМЕНТА
00:49:47АПЛОДИСМЕНТА
00:49:49АПЛОДИСМЕНТА
00:49:51АПЛОДИСМЕНТА
00:49:53В началото
00:49:55ти се срамуваше от тялото ти.
00:49:57И тежеше цели
00:49:59146 килограма и 800 грама.
00:50:03В началото, когато
00:50:05се качих на Кантара,
00:50:07затворих очи, защото знаех какво ще покаже
00:50:09Кантара и не исках да виждам
00:50:11това грозно трицифрено число.
00:50:13Влезна в тук със заявката за най-
00:50:15едрата, за най-дебелата жена.
00:50:17Сега вече
00:50:19няма да затворя очи, защото
00:50:21вече се харесвам. Искам да го показвам
00:50:23това тяло. Искам да го крия
00:50:25така и трябва.
00:50:27Така и трябва.
00:50:29Не знам за теб,
00:50:31предполагам Иванко също така.
00:50:33Нямаме търпение да видим какъв е
00:50:35твоят резултат на Кантара.
00:50:37Добре. Заповядай,
00:50:39когато си готова. Пожелавам
00:50:41си да видя деветката отпред.
00:50:43¡Еееее!
00:50:45- Браво Ебелина!
00:50:57Браво, баба нова.
00:50:59Браво Ебила.
00:51:01Бравообивана performed
00:51:03electric guitar by
00:51:05Rizicko.
00:51:07America.
00:51:09А Alexander Agarin
00:51:11АПЛОДИСМЕНТА
00:51:13АПЛОДИСМЕНТА
00:51:15АПЛОДИСМЕНТА
00:51:17АПЛОДИСМЕНТА
00:51:19АПЛОДИСМЕНТА
00:51:21АПЛОДИСМЕНТА
00:51:23На първия кантар казах,
00:51:25че искам да се прибера една трета по-малко вкъщи.
00:51:27И ето една трета по-малко вкъщи
00:51:29ще се прибере с семейството ми.
00:51:31Абсолютно, Вили!
00:51:33Мечтата ти съзбъдна!
00:51:35Пожелай си го!
00:51:37Ето я девятката!
00:51:39Ти си свалила 47 килограма и 100 грама!
00:51:43Браво!
00:51:45АПЛОДИСМЕНТА
00:51:47АПЛОДИСМЕНТА
00:51:49АПЛОДИСМЕНТА
00:51:51АПЛОДИСМЕНТА
00:51:53АПЛОДИСМЕНТА
00:51:55Сега те моля да застанеш до мен.
00:51:57Добре!
00:51:59Благодаря ти!
00:52:01Защото е ред да видим следващия претендент
00:52:03и неговия резултат.
00:52:05Тодор, заповядай!
00:52:07Заповядай!
00:52:09Айде, Тоше!
00:52:11АПЛОДИСМЕНТА
00:52:13АПЛОДИСМЕНТА
00:52:15АПЛОДИСМЕНТА
00:52:17АПЛОДИСМЕНТА
00:52:19АПЛОДИСМЕНТА
00:52:21АПЛОДИСМЕНТА
00:52:23Тодор, ти влезе в живот на кантар
00:52:25със страх за живота си.
00:52:27И тежеше 130 килограма.
00:52:31Искаше да бъдеш по-здрав,
00:52:33за да имаш повече време в бъдеще
00:52:35със своето прекрасно семейство.
00:52:37Мисля, че успях!
00:52:41Но много искам да чуем
00:52:43какво ще каже твоята голяма дъщеря.
00:52:45Как се е променил тат?
00:52:47Баща ми се е променил много
00:52:49и аз съм много щастлива
00:52:51от този факт.
00:52:53Той е бил,
00:52:55той е и той ще бъде нашия герой.
00:52:57Ние много го обичаме.
00:52:59Ние винаги ще го обичаме
00:53:01и сме го обичали.
00:53:03Той за нас вече е спечелил
00:53:05и дори
00:53:09ние много го обичаме
00:53:11и това никога няма да се промени.
00:53:13Той за нас е
00:53:15най-добрият баща,
00:53:17най-добрият супруг
00:53:19и той е една голяма част
00:53:21от нашото хубаво семейство.
00:53:33compliant
00:53:41ramp-to trance
00:53:55Ти трябва да си свалил
00:53:57четиръсет един килограма
00:53:59и 700 грама
00:54:01за да имаш шанс да се бориш за голямата награда
00:54:04и да изместиш Вили.
00:54:06Пълнен респект към всички,
00:54:08към финалистите,
00:54:10към резултата на Вили,
00:54:12но интересувам се в момента,
00:54:14колко ще покаже.
00:54:16Колко искаш да покаже?
00:54:18Да покаже колкото и да ми е любимо числото 9.
00:54:20Сякаш няма да ми се сърди,
00:54:22ако видя, че първото число е 8.
00:54:26Пожелавам ти го, Тошко!
00:54:28Благодаря ти!
00:54:30Към месеца по-късно,
00:54:32дали ще успеем да видим усница?
00:55:00Тошко, ти постигна невероятна трансформация!
00:55:06В момента тежиш 88 кг и 100 гр.
00:55:12Не една, а две осмици!
00:55:14Свалил си 41 кг и 900 гр.
00:55:18Което е впечатляващ резултат!
00:55:20И надмина и най-смелите ти очаквания, според мен.
00:55:24Точно така е!
00:55:26Даже почнам да си мисля,
00:55:29че преди 5 месеца е време да го отменя.
00:55:35Същност това е пример не за моя характер
00:55:37и за моята борбеност.
00:55:39Не знам как се случи.
00:55:41Това по-скоро е пример,
00:55:43че абсолютно всичко е възможно.
00:55:45Човек с 210 на 110 кг,
00:55:49човек на 130 кг,
00:55:51влизаш в една възраза,
00:55:53в която основното, което му казват лекарите,
00:55:55е изтичати гарантията.
00:55:59Можеш да е здрав,
00:56:01с супер кървно,
00:56:03топ показатели.
00:56:05Не изглеждам още като спортист,
00:56:07но не просто се чувствам като такъв,
00:56:09ами тялото ми граби от живота.
00:56:11Искам го!
00:56:13И продължавам напред.
00:56:15Браво, Тошко!
00:56:17Наистина страхата е на живота ти.
00:56:20Браво!
00:56:28Вили, ти отпадаш, за съжаление,
00:56:30отнав преварата за голямата награда.
00:56:32Благодаря ти!
00:56:34Защото Додор е свалил по-голям процент от теб.
00:56:36Въпреки това, трябва да се гордееш
00:56:38изключително много със себе си.
00:56:40Наистина, феноменално!
00:56:44Браво, Вили!
00:56:50Марти, заповядай за последен път на Кантара.
00:57:08Ще се отпусна толкова.
00:57:10Ами да, абсолютно!
00:57:12Нямаш вече какво толкова да криеш.
00:57:14Много ми се иска
00:57:16да чуем какво ще каже майка ти
00:57:18за трансформацията, която претърпя ти.
00:57:20Много се радваме всички.
00:57:22Пробени се доста.
00:57:24Ние го обичаме смело напред.
00:57:26Гордеем се с него.
00:57:28И ние се гордеем с Марти.
00:57:34Марти, в началото
00:57:36ти тежеше 180 килограма
00:57:38и 400 грама.
00:57:40Когато влезе в живот на Кантар,
00:57:42ти беше един от най-тежките участники.
00:57:44За да успеш да изместиш Тодор,
00:57:47трябва да си свалил
00:57:4958 килограма и 200 грама.
00:57:51Както видяхме резултата на Славко,
00:57:53не е невъзможно.
00:57:55Нека да видим Марти.
00:57:57Качи се на Кантара.
00:58:17Марти, в началото
00:58:19ти тежеше 180 килограма
00:58:21и 400 грама.
00:58:23Когато влезе в живот на Кантар,
00:58:25ти беше един от най-тежките участники.
00:58:27За да успеш да изместиш Тодор,
00:58:29трябва да си свалил
00:58:3158 килограма и 200 грама.
00:58:33Както видяхме резултата на Славко,
00:58:35не е невъзможно.
00:58:37Нека да видим Марти.
00:58:39Качи се на Кантара.
00:58:47Падай, падай, падай!
00:58:53Браво бе, Марто!
00:59:05Браво бе, Марти!
00:59:11Това число не съм го виждал
00:59:13преди 7 години.
00:59:15Силно последното съм виждал това число
00:59:17и се много радвам,
00:59:19че пак го видях.
00:59:21А знаеш ли какво ми говорят на мен
00:59:23тези 130 килограма и 200 грама?
00:59:25Да. Шампионат.
00:59:27Ще отидем на шампионат по голяма.
00:59:29Точно така!
00:59:39Браво, Марти!
00:59:4150 килограма и 200 грама.
00:59:44Това е невероятно постижение.
00:59:46Да, не е достатъчно да изместиш Тодор,
00:59:48но има много за какво да се гордееш.
01:00:02Сега на Кантара ще поканя Ани
01:00:04за последен път.
01:00:06Заповядай!
01:00:14Браво!
01:00:20Ани, няма как преди да се качиш на Кантара
01:00:22и да попитаме твоята най-добра
01:00:24приятелка Девора
01:00:26каква промяна виждаш ти в Ани.
01:00:28Анабел,
01:00:30аз съм изключително горда от факта,
01:00:32че си намираме тук,
01:00:34че извърля пътя до тук,
01:00:36че най-накрая повярва в себе си
01:00:38и си превърнала в жената,
01:00:40която аз винаги съм виждала
01:00:43и съм обичала
01:00:45и всички сме тук
01:00:47заради теб,
01:00:49защото си я обичаме и вярваме.
01:00:51Ти си нашия победител
01:00:53още от самото начало,
01:00:55от самото попълване на формата за кастинга.
01:00:59Ти си нашия герой, обичаме те!
01:01:01И аз ви обичам!
01:01:03АПЛОДИСМЕНТА
01:01:11Ани, когато влезе,
01:01:13ти беше 135 кг и 300 гр.
01:01:15В началото ти тежаха
01:01:17не само килограмите,
01:01:19а и емоционалните травми.
01:01:21Сега вече нямаш повод
01:01:23да се страмуваш и да се криеш,
01:01:25а все повече да се усмихваш.
01:01:27За да спечелиш голямата награда,
01:01:29трябва да си свалила
01:01:32по-голям процент от Тодор.
01:01:34И в твоят случай,
01:01:36това са 43 кг и 600 гр.
01:01:42Сега е решаващият момент.
01:01:44От твоят процент зависи
01:01:46кой ще бъде победител
01:01:48в сезон едно
01:01:50на живот на кантар.
01:01:52Пойми дълбоко въздух.
01:01:54И когато си готова,
01:01:56качи се на кантара за последен път.
01:01:58Смело и уверено,
01:02:00не се срамувам от цифрата,
01:02:02която ще видя.
01:02:30Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
01:03:01Днес пред очите на всички ни,
01:03:04Ани е първият победител в живот на кантар!
01:03:15Ти не просто спечели, а показа, че силата започва отвътре.
01:03:20Ти си вдъхновения за семейството ти,
01:03:22за другите участници,
01:03:24за всички, които ни гледаха.
01:03:27Ти показа, че можеш, Ани!
01:03:31Честита!
01:03:36Браво, бе!
01:03:40Благодаря ти, тренер!
01:03:42Ти си заслужил!
01:03:43Много чест и радост!
01:03:45Днес е твоята победа!
01:03:50Първи сезон на живот на кантар
01:03:52бяха свалени почти 500 кг!
01:03:55Запишете се за сезон 2!
01:03:57Благодаря ви, че бяхте с нас тези 3 месеца!
01:04:06Може да си я нагушка такава, като искате!

Recommended