Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:00:12Усилия.
00:00:16Източнителни тренировки.
00:00:20Сълзи.
00:00:24Надежда.
00:00:27Те влязоха с тежест.
00:00:29В телата.
00:00:32В сърцата.
00:00:35В живота си.
00:00:39Пред очите ни започнаха да падат.
00:00:41Килограм по килограм.
00:00:48Страх по страх.
00:00:50Това беше път,
00:00:52изпълнен с изпитания.
00:00:59Но и с невероятни победи.
00:01:06Победи не само над килограмите,
00:01:08а и над самите себе си.
00:01:13Сега е моментът на истината.
00:01:16Сега е моментът на истината.
00:01:20Кой ще победи?
00:01:22Кой ще спечели нов живот?
00:01:27Това не е просто финал.
00:01:31Това е ново начало.
00:01:46АПЛОДИСМЕНТА
00:01:59Здравейте!
00:02:03Добре дошли на големия финал
00:02:05на Живот на Кантар!
00:02:11През последните месеци
00:02:13заедно преживяхме
00:02:15нещо много по-голямо от реалити.
00:02:17Тук не се състезаваха просто хора
00:02:19с наднормено тегло.
00:02:21Тук се изправиха
00:02:23срещу най-големия си враг.
00:02:25Самите себе си.
00:02:27Те не свалиха просто килограми.
00:02:29Свалиха страх,
00:02:31срам и съмнение.
00:02:33И изградиха нови версии на себе си.
00:02:37По-силни, по-здрави, по-уверени.
00:02:39Четирима са финалистите.
00:02:41Но победителите са много повече.
00:02:45Защото всеки, който е минал по този път
00:02:47вече е спечелил.
00:02:49Един от отпадналите участници
00:02:51тази вечер ще си тръгне
00:02:53с награда от 15 000 лева.
00:02:55Очаквани вечер
00:02:57изпълнена с емоции
00:02:59и зненади.
00:03:01Сълзи от щастие.
00:03:03И един момент, който ще промени
00:03:05нечий живот завинаги.
00:03:07Днес ще разберем
00:03:09четиримата финалисти.
00:03:11Ще бъде победителят
00:03:13първи сезон на живот на Кантар.
00:03:15И ще спечели голямата награда
00:03:17от 50 000 лева.
00:03:19АПЛОДИСМЕНТА
00:03:21АПЛОДИСМЕНТА
00:03:23АПЛОДИСМЕНТА
00:03:25Много се радвам, че днес тук с нас
00:03:27са семействата и приятелите на нашите
00:03:29участници. Искам да ви благодаря.
00:03:31Без вас
00:03:33тази промяна нямаше да бъде възможна.
00:03:35Вашата любов и подкрепа
00:03:37са силата, от която
00:03:39те имаха нужда, за да постигнат
00:03:41успеха си. Благодаря ви, че сте
00:03:43тук в този специален и незабравим момент.
00:03:45АПЛОДИСМЕНТА
00:03:47АПЛОДИСМЕНТА
00:03:49А сега
00:03:51време е да посрещнем хората,
00:03:53които се бореха рамо-дорамо
00:03:55с участниците по пътя към промяната.
00:03:57Те бяха тяхна подкрепа
00:03:59в най-трудните им моменти.
00:04:01Моля, посрещнете са
00:04:03аплодисменти нашите невероятни
00:04:05трениори. И разбира се,
00:04:07човека, който научи участниците
00:04:09как да се хранят с любов
00:04:11и грижа към себе си.
00:04:13Нека да посрещнем Дерия,
00:04:15Банко,
00:04:17Рори и Анита!
00:04:19АПЛОДИСМЕНТА
00:04:21АПЛОДИСМЕНТА
00:04:23АПЛОДИСМЕНТА
00:04:25Здравейте!
00:04:27Добър вечер!
00:04:29Здравейте! Взглеждате феноменално!
00:04:31Благодарим!
00:04:33Ани, много се радвам
00:04:35да те видя отново при нас.
00:04:37Аз също съм изключително щастлива да бъда днес тук.
00:04:39Проследи промяната на участниците
00:04:41пред екрана. Как ги видя от страни?
00:04:43Това са едни невероятни хора,
00:04:45първо да кажа.
00:04:47Изключително борбени, не случайно са тук.
00:04:49Тяхната промяна е феноменална
00:04:51и съм изключително горда
00:04:53за времето, в което бях с тях.
00:04:55И вярвам, че тяхната промяна ще продължава
00:04:57все повече и извън предаването.
00:04:59Всички ние го вярваме.
00:05:01Дери, как ти се стори
00:05:03това приключение?
00:05:05Сърцето ми ще изкочи.
00:05:07Повярвай ми и мощ!
00:05:09Това наистина беше едно голямо приключение за мен.
00:05:11Наистина беше много вдъхновяващо,
00:05:13много мотивиращо.
00:05:15Научих изключително много от тези хора.
00:05:17И нямам търпение да продължа
00:05:19да наблюдавам какво ще правя ти навън.
00:05:21Ако трябва да дадеш
00:05:23един последен съвет към участниците,
00:05:25какво би им казала?
00:05:27Това, което искам
00:05:29да запомнят и да научат е,
00:05:31че първо храната не трябва да бъде сложна.
00:05:33На второ място
00:05:35аз знам, че всеки един от сякаш е
00:05:37изключително отдаден човек
00:05:39към семейството си, към приятелите си.
00:05:41И вярвам, че биха направили
00:05:43и биха дали всичко тези хора да бъдат здрави
00:05:45възможно най-дълго време.
00:05:47Защото ги обичат.
00:05:49Но сега ще им напомня още веднъж,
00:05:51че те също са обичани
00:05:53като трябва да се грижат за себе си.
00:05:55И всеки път,
00:05:57когато са пред чиниите
00:05:59и трябва да изберат какво да сложат в чиниите си,
00:06:01нека не забравят,
00:06:03че когато се хранят или
00:06:05консумират някоя напитка, те всъщност
00:06:07избират или да хранят болестта,
00:06:09или да се борят с нея.
00:06:11Много хубаво казано.
00:06:13Благодаря ти, Дери.
00:06:15Ванко, кажи ми
00:06:17кой беше най-трудният момент
00:06:19или най-голямото предизвикателство
00:06:21като трениор за теб?
00:06:23Ще си позволя преди да кажа
00:06:25какво беше най-голямото предизвикателство.
00:06:27Първо да ти благодаря за думите,
00:06:29които поднеса към нас.
00:06:31Аз искам да кажа и още нещо
00:06:33насочено към теб.
00:06:35Без теб нямаше да се случи тази магия.
00:06:37Ти беше човека,
00:06:39който посрещна участниците,
00:06:41който беше с тях във всяка една битка.
00:06:43Ти беше като проводник между тях и нас.
00:06:45Мога да кажа,
00:06:47че ти благодаря, че бяхме екип.
00:06:49Ти наистина си страхотна.
00:06:51Справиш се феноменално.
00:06:53Допринесай наистина така,
00:06:55да бъдеш черешката на това цялото нещо.
00:06:57Много ти благодаря.
00:07:05Разбрахме се.
00:07:07Разбрахме се, че има много грими.
00:07:09Не трябва.
00:07:11Ако трябва да отговоря и на въпроса
00:07:13кое беше най-голямото предизвикателство за мен,
00:07:15ще бъда напълно искрен.
00:07:17Най-голямото предизвикателство
00:07:19бях самия аз.
00:07:21Срещах се с много различни хора,
00:07:23с различни характери, различни съдби.
00:07:27Въпреки и да показвах една така
00:07:29строгост, едно самочувствие,
00:07:31вътрешно в себе си аз
00:07:33исках да бъда още по-добър за тях.
00:07:35Исках да бъда техин приятел
00:07:37и се притеснявах,
00:07:39дали ще мога да направя това.
00:07:41Така че най-голямото предизвикателство бях самия себе си.
00:07:43Справихте се страхотно и ти тримат.
00:07:45Благодарим!
00:07:47Рори,
00:07:49какво беше
00:07:51животна кантар за теб?
00:07:53Животна кантар за мен
00:07:55бе
00:07:57може би още по-голям приключение,
00:07:59отколкото и за тях.
00:08:01Изключително развалнувана си останах
00:08:03от началото до края
00:08:05и всеки един ден
00:08:07идвах при тях с огромно желание.
00:08:09В началото си мислех
00:08:11как ще ги науча,
00:08:13как ще им предам,
00:08:15как ще ги мотивирам,
00:08:17как ще ги накарам да вярват повече в себе си,
00:08:19но после премахнах този аз,
00:08:21който е как ще се справя аз
00:08:23и главните герои, най-важните бяха те за мен.
00:08:27Очаквах да се запозная с хора,
00:08:29изключително мотивирани.
00:08:31Хора обаче, които имат нужда
00:08:33от повече подкрепа и не само от тренерия,
00:08:35и от ментор.
00:08:37Очакванията ми се потвърдиха,
00:08:39но срещнах много характери.
00:08:41Особено в твой отбор.
00:08:43В моят отбор, да.
00:08:45И всъщност,
00:08:47това някакси изгради и мен
00:08:49допълнително.
00:08:51А работата с персоналния подход
00:08:53всъщност така изгра огромна роля
00:08:55в това приключение.
00:08:57Треньори, Дери,
00:08:59благодаря ви за професионализма,
00:09:01търпението и удъдеността,
00:09:03с които се хвърлихте в това предизвикателство.
00:09:05Тази вечер
00:09:07ще видите голямата трансформация на финалистите.
00:09:09Но преди това,
00:09:11е време да поканя останалите участници.
00:09:13Те се завърнаха от дома,
00:09:15но не се върнаха към
00:09:17старите си навици.
00:09:19А използваха наученото тук,
00:09:21от вас,
00:09:23за да продължат да постигат целите си.
00:09:25Сега ще стъпят на кантара за последен път,
00:09:27за да разберем,
00:09:29кой е свалил най-голям процент от теглото си.
00:09:31И ще спечели паришната награда
00:09:33от 15 000 лева.
00:09:35Дами и господа,
00:09:37нека ги аплодираме!
00:09:39Участниците ът животна кантар.
00:09:41Деан!
00:09:47Сонай!
00:09:57Мария!
00:10:07Слава!
00:10:09Миглена!
00:10:12АПЛОДИСМЕНТА
00:10:15Слава!
00:10:17Рая!
00:10:19АПЛОДИСМЕНТА
00:10:21Симеон!
00:10:23АПЛОДИСМЕНТА
00:10:28Поли!
00:10:30АПЛОДИСМЕНТА
00:10:32АПЛОДИСМЕНТА
00:10:37Юрданка!
00:10:39АПЛОДИСМЕНТА
00:10:44Сладко!
00:10:46АПЛОДИСМЕНТА
00:10:52Марияна!
00:10:54АПЛОДИСМЕНТА
00:10:58Леолета!
00:11:00АПЛОДИСМЕНТА
00:11:05Изглеждата е зашеметяващо!
00:11:07Не мога да ви познавя направо, аз не съм ви виждала едва от няколко седмици.
00:11:13Страхотни сте!
00:11:15Славко, кажи ми, кое е първото нещо, което успя да направиш заедно с синът си, когато успя да излезеш от предаването?
00:11:22Отидохме в Балкана и направихме една много така хубава разходка.
00:11:28Много ми е било приятно заедно.
00:11:30Имах нужда да се заредя малко и това, че съм с него ми даде едно голям стимул.
00:11:36Марияна!
00:11:38Кажи ми, как тренираш извън хижата?
00:11:40Извън хижата се стрема да поддържам същото темпо.
00:11:44И разбира се, всеки ден се съветвам с моя треньор, който ми дава напътствие и продължава да ме подкрепя извън хижата.
00:11:53Виолета!
00:11:55На финала, преди да си тръгнеш, ми съобщи, че ще започнеш да пишеш книга.
00:12:00Започна ли я?
00:12:02Не само, че я започнах, но вече съм и на средата.
00:12:04Ехе!
00:12:05Специална глава имам за теб да знаеш.
00:12:07Браво! Много ти благодаря!
00:12:09Много се радвам! Браво!
00:12:12А как реагираха твоите родители, когато те видяха?
00:12:15Гордеят ли с теб?
00:12:17Да, гордеят се с мен, защото това са хората, които ме познават от дете.
00:12:22Знаят през какво съм преминала.
00:12:24Много неща научиха нови тук за мен.
00:12:26Неща, които не съм споделяла с тях.
00:12:29И смятам, че ще станем все по-близки с времето.
00:12:32И мога да разчитам на тях и за напред.
00:12:37Дидо!
00:12:39Жена ти започна ли да готви по-здравословно?
00:12:42Или по-скоро ти започна да готвиш на нея?
00:12:45Тя не ми дава да препаря в кухнята.
00:12:48А! Я къде е да я видя?
00:12:50Къде е да я видя?
00:12:54Давайте му от време на време и на Дидо.
00:12:56Много неща да научи.
00:12:58Измисли много нови рецепти за това време, които съм отвънка.
00:13:04Също сега се предстоя в предаването най-малко.
00:13:07Понаучих някои работи.
00:13:10Навънка тренирам, свалям.
00:13:12По-малко и така.
00:13:14Да ти кажа, много добре изглеждаш.
00:13:16Не знам по-колко малко сваляш, но е видимо.
00:13:18Е, колкото толкова!
00:13:21Рая, влезе във формата преди сина ти да проходи.
00:13:26Сега вече си ходи стабилно.
00:13:29Какво успя да хване той на прощополника?
00:13:32Най-интересното е, че той на прощополника успя да хване черпака.
00:13:36А, така!
00:13:38И абсолютно нищо друго. След това го пускахме още два пъти.
00:13:42А ти си пробвала да смени, така ли?
00:13:45Много камъни пренесе, но първото нещо беше черпак.
00:13:50Браво!
00:13:52Рая ти застана пред цяла България и сподели историята на брат си.
00:13:56Беше казала, че искаш да спечелиш наградата, за да му купиш специална количка.
00:14:02Какво се случи след формата?
00:14:05След като беше излучен епизода,
00:14:08една жена, на която аз съм благодарна от дъното на душата си, казва се Стиляна,
00:14:15беше направила постъпки да се свърже с мен, да ме открие.
00:14:19И когато аз се прибрах вкъщи, той вече имаше количка.
00:14:24АПЛОДИСМЕНТА
00:14:36Това е наистина страхотно, Рая! Много се радвам за вас!
00:14:41Сонай, какво научи ти в живот на Кантар?
00:14:46Живот на Кантар ме научи да внимавам какво правя с живота си.
00:14:52Да внимавам на какво отделям време, на какво отделям мисъл,
00:14:59че храната е нещо, което не трябва да злоупотребяваме с него
00:15:05и че живота без движение не е живот.
00:15:09Наистина, това предаване преобърна цялата ми визия за това,
00:15:14какво ще правя за да напред с живота си.
00:15:17Име запозна с най-яките хора и най-яките треньори
00:15:21и най-готения диетолог в България и по света.
00:15:25АПЛОДИСМЕНТА
00:15:29Научих, че трябва да се хвърлям в всичко, което ми се дава от живота
00:15:35и най-важното нещо е, когато имаш нужда от помощ,
00:15:39да не те е страх да я потърсиш, защото ще се намери начин да ти се раде.
00:15:44Поли, ти влезе в живот на кантар като една жена, която не вярва в себе си.
00:15:50Каква е разликата от Поли преди и Поли сега?
00:15:55Сегашната Поли е много щастлива.
00:15:59Това, което си пожела, когато влезе в живот на кантар.
00:16:03И сегашната Поли пренареди много внимателно своите приоритети.
00:16:08Най-ценният урок, който получих тук и който ме промени,
00:16:13беше да повярвам в себе си и че няма нищо невъзможно.
00:16:18Първият път, когато Анита ме прегърна и ми каза
00:16:22«Искам непрекъснато да си повтаряш, че ти можеш»
00:16:25и когато Рори ме хвана за ръката и ме водеше към върха
00:16:29и непрекъснато ми повторяше «Ти можеш»,
00:16:33беше най-силният урок за мен и повярвах наистина в себе си.
00:16:38Сегашната Поли е човек, който вярва, че може да постигне всичко.
00:16:42И, видимо, всички около мен са постигнали невъзможното.
00:16:47Това, което никога не сме вярвали, че ще постигнем.
00:16:50Благодаря!
00:16:52АПЛОДИСМЕНТА
00:16:56Поли, а успя ли да пребориш зависимостта към шоколада?
00:17:00Аз отдавна не съм зависима. Нямам зависимост към нито една храна.
00:17:05Когато излязох навън, както най-добрият дядо, който познавам,
00:17:10ми каза,
00:17:12Никога не забранявай на мозъка си нито една храна,
00:17:16защото той ще я търси напрекъснато.
00:17:18Просто си позволи, наслади и се и вземи от нея колкото желаешь.
00:17:23И когато излязох навън, аз си казах,
00:17:26не, аз нямам зависимост, ще опитам шоколада.
00:17:29Успях да опитам само едно парче.
00:17:31И това се случи преди около месец.
00:17:34От тогава аз не съм вкусила шоколад,
00:17:36защото знам, че мога да ям когато искам,
00:17:39но не съм зависима.
00:17:40Браво, Поли! Браво!
00:17:42АПЛОДИСМЕНТА
00:17:48Мария!
00:17:49Имаше една Мария,
00:17:53беше дебеличка тази Мария,
00:17:56водеща я сега.
00:17:59Прекрасна както винаги!
00:18:01Браво на всички за постигнатите резултати!
00:18:04АПЛОДИСМЕНТА
00:18:11Вече сте на пълно различни хора.
00:18:14И не говоря само за външния ви вид.
00:18:17Но нека да видим, кои бяхте,
00:18:19когато дойдохте за първи път в живот на Кантар.
00:18:24АПЛОДИСМЕНТА
00:18:27АПЛОДИСМЕНТА
00:18:37Вървим към Кантара и чувството е като...
00:18:40сега е момент наистината,
00:18:42вече всички ще знаем точно къде тръгнаме.
00:18:44АПЛОДИСМЕНТА
00:18:51Разочарована съм от себе си.
00:18:52Защо най-много искаш да отслабнеш, Вили?
00:18:54Бях решила да правя трети опит им витро.
00:18:56И доктор от Турция ми каза,
00:18:58трябва да отслабнеш, иначе никакъв шанс.
00:19:02Коя е твоята голяма мечта?
00:19:04Да имам деца.
00:19:07А за съжаление, аз съм на финалната права.
00:19:10По докторските диагнози, аз съм в...
00:19:14края на възможностите си.
00:19:15Така че нямам време.
00:19:18АПЛОДИСМЕНТА
00:19:21Аз исках да имам 12 деца.
00:19:24А докторите казват, може да нямаш нито едно.
00:19:26Не съм съгласна с тази диагноза.
00:19:28Аз вярвам, че ако положим
00:19:30необходимите усилия,
00:19:32дори и докторите да кажат вече няма шанс,
00:19:34Господ може да каже, да, има шанс.
00:19:36Просто искам да видя, че ти си готова,
00:19:38че ти полагаш усилята, защото не става
00:19:40да лежиш на дивана вкъщи и да казваш,
00:19:42Господи, помагай.
00:19:44АПЛОДИСМЕНТА
00:19:46АПЛОДИСМЕНТА
00:19:48АПЛОДИСМЕНТА
00:19:50АПЛОДИСМЕНТА
00:19:52182 кг.
00:19:54Не знам какво да мисля.
00:19:56През последните 2-3 години
00:19:58се натрупаха тях килограмите,
00:20:00които са колкото
00:20:02килограмите на един човек.
00:20:04През последните 3 години си качил
00:20:0650 кг?
00:20:08Да.
00:20:10А замислял ли си се какво ще се случи,
00:20:12когато си качил 50 кг?
00:20:14То изходе е само еден, ако продължа.
00:20:16Край може да е фатален.
00:20:18Тежестта на трима
00:20:20носи на моите крака.
00:20:22Да, сърцето е голямо,
00:20:24мога да ви понесе душевността на трима,
00:20:26обаче краката ми вече не издържат.
00:20:28Просто съм натрупава маса,
00:20:30която едва ми издържах
00:20:32първ час и половина.
00:20:36Каква цел си поставяш?
00:20:38Мисля, че 52 кг
00:20:40мога да успя да свърна.
00:20:42Като 130 не мога да влитворя,
00:20:44а 110 цилта като цяло
00:20:46да постигна.
00:20:48110, да.
00:20:50Добра цифра.
00:20:52Заставам в последната битка.
00:20:54Срещу мен.
00:21:04Само 5 кг
00:21:06ме делят от стотя,
00:21:08а аз вече не мога да си връзвам обувките,
00:21:10да се навеждам и да изпълнявам
00:21:12елементарните си задължения.
00:21:14Дори нямам желание за това.
00:21:16Само като си помисля и си казвам,
00:21:18време е.
00:21:20Ако не съм закъсняла, поне сега
00:21:22да се взема в ръце
00:21:24и да се справя със себе си.
00:21:28121 кг.
00:21:30Ами оплашен съм, защото
00:21:32преди 6 години баща ми си отиде.
00:21:34Беше над 140 кг.
00:21:36Сутрин, като се видя в огледалото,
00:21:38виждам неговите щрати, неговите килограми,
00:21:40които се повече започнат
00:21:42да приличам на него.
00:21:44Всеки един ден трябва да бъда си
00:21:461% по-добър от предишния.
00:21:48Така че за 90 дни
00:21:50трябва да съм 100% по-добър.
00:21:58112 кг.
00:22:00и 300 гр.
00:22:02С усмивка ги посрещаш.
00:22:04А как те кара да се чувстваш?
00:22:06Абсолютно разошурвани от самата себе си.
00:22:08За една жена никога не е хубаво да види
00:22:10тридциферно число на кантара.
00:22:12Под никакъв критери, независимо колко е висока,
00:22:14независимо на каква възрасте.
00:22:16А когато се погледнеш в огледалото, какво виждаш?
00:22:18Виждам
00:22:20една жена, която
00:22:22с удоволствие би спряла да
00:22:24търси дрехи с хикс.
00:22:26И с още по-голяма радост
00:22:28би спряла да натиска тика на плюс,
00:22:30когато си търси облекло.
00:22:32Една момича, която би се е радвало,
00:22:36тая е
00:22:38по-щастлива и по-здрава.
00:22:40Най-вече.
00:22:42Кантара ми е
00:22:44като един
00:22:46съперник, който ще го
00:22:48преборя.
00:22:54130 кг.
00:22:56Лошо.
00:22:58Ти си сред най-възрастните ни участници.
00:23:00Един от мъжите.
00:23:02И един от най-тежките.
00:23:04Колко искаш да отслабнеш?
00:23:0690 кг. да става перфектно ми.
00:23:10Това е моята цела. Дали ще стане...
00:23:12От теб зависи.
00:23:14Да.
00:23:20117,7 кг.
00:23:24Кажи ми, Меги, защо искаш да отслабнеш?
00:23:26Поделям на Вили
00:23:28съдбата.
00:23:40Страшно много обичам
00:23:42децата.
00:23:50И всъщност на
00:23:5235 години
00:23:54нямам свое дете.
00:23:58Лекарите, които посещавам
00:24:00по един или друг начин
00:24:04казват, че основната причина са килограмите.
00:24:06Имам си сериозен
00:24:08приятел, с който
00:24:10опитваме.
00:24:12Явно докторите ще слязат прави.
00:24:16И всъщност
00:24:18должна съм да опитам.
00:24:20Много е трудна бърбата.
00:24:22Особено ако нямаш подкрепа
00:24:24и ако не знаеш
00:24:26как да се справиш.
00:24:34Какво мислиш, Сонай?
00:24:36Почти стои 60 кг.
00:24:38Тежи ми, бе. Тежи ми.
00:24:40Има страх, че след 10 години ще ме пукат
00:24:42ръката и ще му бъдат...
00:24:46Сърцето ще ми прескача.
00:24:48Страх му е от тези работи. Ако са няколко
00:24:50пря, кога?
00:24:52Изпитвам страх.
00:24:54Страх и ужас
00:24:56от това, което ще видя.
00:25:00103 кг.
00:25:02Цифърта е страшна.
00:25:04Определено
00:25:06имам нужда от промяна.
00:25:08Защо? На първо място заради
00:25:10здравословното ми състояние.
00:25:12Тъй като откакто
00:25:14започнах пак да качам
00:25:16килограми.
00:25:18За последните пет години
00:25:20качих около 30 кг.
00:25:22Започнаха пак
00:25:24здравословни проблеми.
00:25:26Пред-диабетно състояние, високо кръвно,
00:25:28проблеми с сърцето.
00:25:30Като цяло всичкото
00:25:32това нещо
00:25:34ми тежи. Не се чувствам
00:25:36комфортно. Краката ме болят,
00:25:38коленете, кръста.
00:25:40Тежи да се чувстваш
00:25:42затворник
00:25:44в собственото си тяло.
00:25:50Стъпих
00:25:52на кантара
00:25:54и осъзнах колко съм зле.
00:25:56Това съм реализ.
00:25:58И знам, че
00:26:00не съм слаба.
00:26:06110 кг.
00:26:08Така е. Разочаровани за себе си.
00:26:10Разочарована съм
00:26:12от себе си.
00:26:14От това което съм в момента.
00:26:16Сега си майка.
00:26:18Имаш малко детенце?
00:26:20На колко е?
00:26:22На 10 месеца.
00:26:24Ох, овата е съвсем малечко.
00:26:26Сигурно много ти липсва.
00:26:28Липсвам и не го отричам.
00:26:30Но съм тук за него.
00:26:32Имаш ли и друга мотивация да отслабнеш,
00:26:34освен заради малкия?
00:26:36Имам и брат,
00:26:38който също разчита на мен.
00:26:40Защо разчита на този?
00:26:42Защото той е с детска церебрална парализа
00:26:44и е винвали на количка.
00:26:46Добре, и утре нещо се случи
00:26:48с майка ми. Няма кой да се грижи за него.
00:26:50И искам да се справя
00:26:52и знам, че ще се справя.
00:26:54Заради всички.
00:27:0297 килограма?
00:27:04Много са.
00:27:06Страшно много.
00:27:08Много тежат.
00:27:10За кое ти тежат най-много?
00:27:12Тежат ми за това, че не мога да бъда
00:27:14нито майката,
00:27:16която искам, нито бабата, която искам.
00:27:18Не съм пълноценна.
00:27:20Острани погледната, имам всичко,
00:27:22за което една жена на малата възраст, 48 години,
00:27:24може да си мечтае.
00:27:26Имам успешен бизнес, имам семейство,
00:27:28имам две чудесни дъщери,
00:27:30имам най-прекрасният
00:27:32внук на света.
00:27:38Но не мога да тичам след него,
00:27:40защото ме болят ставите,
00:27:42защото се задърхвам при най-малкото усилие,
00:27:44защото седя по 12 часа
00:27:46зад компютъра.
00:27:48Понякога и повече.
00:27:50С храната имам много
00:27:52нездравословна връзка.
00:27:54Кое е нещото, което най-много
00:27:56искаш да направиш,
00:27:58когато отлънеш?
00:28:00Искам да изляза в парка и да тичам
00:28:02след внука си,
00:28:04защото
00:28:06то има нужда от мен,
00:28:08както и децата ми.
00:28:10Твърдо да.
00:28:12Благодарение на всички нас,
00:28:14подкрепяки са тук,
00:28:16ще успеем да постигнем целите си.
00:28:18Сигурна съм в това, защото вярвам в себе си,
00:28:20вярвам в всички хора, които са тук
00:28:22около мен.
00:28:24И съм сигурна, че го правим
00:28:26както за себе си, така и за най-близките,
00:28:28които обичаме.
00:28:30Да не забравяме, че го дължим на себе си
00:28:32и заради тях.
00:28:34И всеки път, когато тръгнам да се отказваме,
00:28:36да си спомняме защо сме тук.
00:28:38Искам обществото да отхвърли маската
00:28:40на лицемерие,
00:28:42което в момента си е сложил,
00:28:44защото на думи всички сме
00:28:46много
00:28:48добре настроени към
00:28:50различните хора.
00:28:52А всъщност всичко е
00:28:54много фалшиво.
00:28:56И съм сигурна, че
00:28:58с времето това нещо ще се промени
00:29:00и просто ще озреним за тази промяна.
00:29:02Айде, най-доброто представи.
00:29:04Благодарението
00:29:06Толкова много хора, които са
00:29:08в твоето положение.
00:29:10Чувството е
00:29:12неописуемо.
00:29:16Може би е единствената дума, с която мога да го сравня сила.
00:29:36АПЛОДИСМЕНТА
00:29:46И на първия кантар плакахме.
00:29:48И сега го направихме.
00:29:50Отново ги изживяхме тези истории.
00:29:52Слави,
00:29:54ти беше един от тези, които първи се разчувстваха.
00:29:56Как се чувстваш днес?
00:29:58Това, което
00:30:00виждам днес, ми е като
00:30:02една голяма приказка
00:30:04с много герои.
00:30:06От посоката отук нататък
00:30:08е към живот, а не в обратната посока.
00:30:12Рая,
00:30:14ти как се чувстваш?
00:30:16Чувството е уникално,
00:30:18когато се обърнеш настрани
00:30:20и видиш тази огромна промяна,
00:30:22която всички ние сме постигнали,
00:30:24но сме я постигнали
00:30:26благодарение на тези прекрасни хора.
00:30:28С огромното си сърце
00:30:30искам да ви благодаря,
00:30:32че за момент не се усъмнихте в нас,
00:30:34продължавате с нас
00:30:36и замикна се за мислите да ни изоставите.
00:30:38Благодаря ви!
00:30:48Трениори, дери,
00:30:50помните ли тези хора от видеото?
00:30:52Не тези сега,
00:30:54а тези преди 3 месеца и половина.
00:30:56Тези са същите хора,
00:30:58но просто по-силни и по-уверени
00:31:00и по-осъзнати.
00:31:02И по-мечтаещи.
00:31:06Днес ги гледам
00:31:08и аз ни виждам участници,
00:31:10които са подходящи за живот на кантарте.
00:31:12О, не, те отдавна не са.
00:31:14Феноменални сте!
00:31:16Радвам се
00:31:18и съм щастлива,
00:31:20че имаха пълно доверие в нас.
00:31:22Това беше и основното.
00:31:24Първото нещо, което трябваше
00:31:26да свършим,
00:31:28за да стигнем до такъв резултат.
00:31:30Да изградим доверие от тях.
00:31:32Аз повярвах в тях от първия миг,
00:31:34в който ги видях и всъщност това, което виждам днес
00:31:36е очакван резултат.
00:31:38Хора, продължавайте така и занапред.
00:31:40Блестете!
00:31:42Вие блестите в момента. Продължавайте да блестите
00:31:44и в живота си занапред.
00:31:46Давайте най-добрия пример на хората около вас.
00:31:48Заразно е!
00:31:50Това, което аз искам да кажа,
00:31:52е, че никога няма да забравя първия кантар.
00:31:54Никога няма да забравя
00:31:56погледата на всички тези хора.
00:31:58И искам да ви кажа,
00:32:00че вие, това, че сте променени, е ясно.
00:32:02Това, че сте променени и психически,
00:32:04и то е ясно. Това, че сте по-остойчиви,
00:32:06и това е ясно.
00:32:08Искам да знаете, че вие имате
00:32:10огромна отговорност не само към вас
00:32:12и близките си, а и върху всички хора, които ви гледат,
00:32:14защото вие сте вдъхновение
00:32:16всички, които са пред екраните.
00:32:18Поздравление!
00:32:20АПЛОЗИРАНЕ
00:32:22АПЛОЗИРАНЕ
00:32:24АПЛОЗИРАНЕ
00:32:26АПЛОЗИРАНЕ
00:32:28Сега е време да разберем
00:32:30кой какъв резултат е
00:32:32постигнал за тези месеци.
00:32:34И ще спечели наградата от
00:32:3615 000 лева.
00:32:38Първа на кантара искам да поканя
00:32:40Поли.
00:32:42Дай, Поли, бей!
00:32:44АПЛОЗИРАНЕ
00:32:46АПЛОЗИРАНЕ
00:32:48АПЛОЗИРАНЕ
00:32:50Поли, изглежда страхотно!
00:32:52Благодаря, Нанси!
00:32:54На първия кантар ти беше
00:32:56тъжна и изгубена.
00:32:58Тежеше 97 килограма
00:33:00и 300 грама.
00:33:02Днес виждам една много по-уверена жена.
00:33:04Искам да ти кажа, че
00:33:06изглеждаш много различно.
00:33:08Нямам търпение да видим
00:33:10какъв резултат си постигнала.
00:33:12Нека да видим! Заповядай.
00:33:36АПЛОЗИРАНЕ
00:33:38Поли,
00:33:40в момента е 70 килограма и 300 грама.
00:33:43Успял си да свалиш цели 27 килограма за тези 3 месеца.
00:33:47Поздравления!
00:33:49АПЛОДИСМЕНТА
00:33:55Наистина страхотен резултат си постигнала.
00:33:58Заповядай до мен, за момента ти си претендент за паришната награда.
00:34:02Докато някой евентуално не покаже по-добър резултат.
00:34:06Време е да видим и резултата на Меги.
00:34:09Заповядай!
00:34:25Меги, на първия кантар ти тежеше 117 килограма и цели 700 грама.
00:34:32За да имаш шанс да получиш поощрителната награда,
00:34:35трябва да си свалила по-голям процент от този наполив,
00:34:38което в твоя случай са 32 килограма и 700 грама.
00:34:43Време е да се качиш на кантара. Заповядай!
00:35:02Браво, Меги!
00:35:06Меги, ти си свалила почти 30 килограма.
00:35:10Това е много добър резултат.
00:35:12Сега важното е да не спираш, докато не постигнеш най-голямата си мечта.
00:35:16Да станеш майка.
00:35:18Така е.
00:35:19За съжаление, твой резултат е малко по-нисък от този наполив,
00:35:23така че тя все още е претендент за спечелването на тази награда.
00:35:26Браво, Поли!
00:35:31И аз благодаря.
00:35:35Браво!
00:35:43Сега искам да поканя Йорданка.
00:35:45Заповядай на кантара за последен път.
00:35:48Успех, Дани!
00:35:56Дани, когато влезе в живот на кантар,
00:35:59ти тежеше 112 килограма и 300 грама.
00:36:03Ти трябва да си свалила малко над 31 килограма,
00:36:07за да можеш да изместиш Поли.
00:36:09Нека да видим колко тежиш сега.
00:36:1222 килограма и 300 грама.
00:36:29Много добре, Дани!
00:36:31Но този резултат не ти дава шанс да се бориш за наградата.
00:36:34Ти си свалила 22 килограма и 300 грама.
00:36:37Поздравление!
00:36:41Можеш да се върнеш при останали.
00:36:47Браво беше.
00:36:49Браво.
00:36:51Рая, твой е ред.
00:36:53Заповядай на кантара.
00:36:55Успех, мамиче.
00:37:01Райче,
00:37:03когато дойде в живот на кантар,
00:37:05ти тежеше
00:37:07110 килограма и 100 грама.
00:37:09И са ти 30 килограма и 600 грама,
00:37:11за да победиш
00:37:13резултата на поли.
00:37:15Готова ли си? Да.
00:37:17Нека да видим.
00:37:35Браво, Рая.
00:37:37Ти тежеше 85 килограма и 500 грама.
00:37:39Свалила си почти
00:37:4125 килограма,
00:37:43което е много добър резултат.
00:37:45Най-добрата победа.
00:37:47Не ти достигнаха едва 6 килограма,
00:37:49за да вземеш място на поли.
00:37:51Но съм сигурна, че твоя син може да се гордее с теб.
00:37:53Разбира се.
00:37:55Благодаря ти. Върни се при останалите.
00:38:07Мария, нека да видим
00:38:09какво спя ти да постигнеш за тези месеци.
00:38:11Заповядай.
00:38:13Със сигурност не съм свалила много,
00:38:15но се чувствам много по-добре.
00:38:17Така че наградата аз и я вземах.
00:38:19Малката награда
00:38:21отсъпвам на младите хора.
00:38:23За мен наградата е отчастието.
00:38:25След една година
00:38:27ще се срещнем отново.
00:38:29Така ли искаш? Абсолютно вярно.
00:38:31Добре, ще те поканим специално да те измерим след година пак.
00:38:33Абсолютно вярно. Разбрахме се.
00:38:35Ти в началото тежеше
00:38:3794 килограма и 900 грама.
00:38:39За да изместиш поли,
00:38:41ще трябва да си свалила повече от 26 килограма.
00:38:43Не се надявам,
00:38:45но все пак да проверим.
00:38:47Добре, нека да проверим.
00:38:49Заповядай.
00:38:57Стига ли?
00:38:59Ей!
00:39:01Зетка!
00:39:03АПЛОДИСМЕНТА
00:39:09Успяла си да свалиш
00:39:11едва 9 килограма.
00:39:13О, казвате едва?
00:39:15А знаете ли колко е трудно?
00:39:17А може ли да бъдат 9 отгоре?
00:39:19По принцип е така, Мария.
00:39:21За съжаление ти няма шанс за наградата.
00:39:23Но искам да ти кажа, че наистина изглеждаш много добре.
00:39:25Благодаря ви.
00:39:27И се възхищавам на това как изглежда за годините на които си.
00:39:29Благодаря.
00:39:31Благодарям ти, Мария. Върни се при останали.
00:39:33АПЛОДИСМЕНТА
00:39:39Толкова усмихнат кантар до сега не съм водила.
00:39:41Много ми харесва.
00:39:45Обаче, Поли, ти много стабилно си я взела тази позиция тук.
00:39:47Аз се надявам да продължа
00:39:49с моята стабилна позиция
00:39:51следващите години,
00:39:53а не сега тук,
00:39:55защото аз за себе си съм победител.
00:39:57Победих себе си,
00:39:59победих националното си хранене,
00:40:01победих килограмите си, зависимостите си
00:40:03и промених психиката си,
00:40:05начина си на мислене.
00:40:07Така че аз съм спечелила моят кантар.
00:40:09Сигурно съм в това.
00:40:11Нека да видим колко е свалил Сунай.
00:40:15Благодаря.
00:40:19Леле.
00:40:21Леле.
00:40:25Изплаши ли се от този момък?
00:40:27Узнаваш ли го?
00:40:29Срещал ли си го някъде?
00:40:31Едно обще е останало в миналото.
00:40:33Точно така е, Сунай.
00:40:35Което се надявам повече да не срещам никакъв в живота си.
00:40:37Ако ти си го обещаеш, няма да го срещнеш.
00:40:39Дал съм си обет.
00:40:41Когато дойде при нас,
00:40:43ти тежеше 159 килограма
00:40:45и 600 грама.
00:40:47На теб ти е нужен резултат
00:40:49от 44 килограма и 300 грама,
00:40:51за да заемеш място на поли.
00:40:53Когато си готов,
00:40:55моля, стъпи на кантара.
00:41:03Нека да видим
00:41:05колко е свалил Сунай.
00:41:09Успех.
00:41:11Мерси.
00:41:13Леле.
00:41:15Леле.
00:41:19Изплаши ли се от този момък?
00:41:21Упределено.
00:41:23Не, но,
00:41:25едно очи не е останало в миналото.
00:41:27Точно така е Сунай.
00:41:29Което се надявам повече да не срещам никакъв в живота си.
00:41:31Ако ти си го обещаеш,
00:41:33няма да го срещнеш.
00:41:35Дал съм си обет.
00:41:37Когато дойде при нас,
00:41:39ти тежеше 159 килограма и 600 грама.
00:41:41На теб ти е нужен резултат
00:41:43от 44 килограма и 300 грама,
00:41:45за да заемеш място на поли.
00:41:47Когато си готов,
00:41:49моля, стъпи на кантара.
00:41:53Браво!
00:42:15Почти 34 килограма.
00:42:17Това не е никак лош резултат.
00:42:19Напротив.
00:42:21Трябва да съдвиждам в момента,
00:42:23и макар да се чувствам хипер щастлив.
00:42:25И горд. Трябва да бъдеш.
00:42:27За съжаление обаче, този резултат не ти е достатъчен,
00:42:29за да се бориш за наградата.
00:42:31Обаче не спирай, не се отказвай.
00:42:33Благодаря ти. Върни си при останали.
00:42:39Браво, мой пълнен човек!
00:42:41Браво!
00:42:47Това е велико да видим от тия килограми бахнати от нас.
00:42:49За последен път на кантара,
00:42:51ще поканя Марияна.
00:43:03Мариянка,
00:43:05когато влезе в предаването,
00:43:07тежеше 103 килограма и 800 грама.
00:43:09Ако си свалила повече от
00:43:1128 килограма и 800 грама,
00:43:13може да вземеш място на поли.
00:43:15Според теб имаш ли шанс?
00:43:17В личен план за себе си,
00:43:19както и другите споменаха,
00:43:21аз вече съм победител.
00:43:23Така че каквото кантара покаже,
00:43:25аз продължавам напред
00:43:27и се надявам да съм
00:43:29дала пример
00:43:31и да бъда мотивация
00:43:33на много хора, които са ни гледали.
00:43:35Щастлива съм и съм усмихната.
00:43:37Това е най-щастливия ми кантар.
00:43:39И моя също.
00:43:43Ако си готова, заповядай на кантара.
00:43:45Повече отготава съм.
00:44:07Браво и Марянкаве!
00:44:15Благодаря ти за всичко!
00:44:17Благодаря ти!
00:44:19Да се бордейете с нея!
00:44:21Браво, Маряна!
00:44:23Успяла си да свалиш
00:44:2529 килограма и 300 грама!
00:44:33Наистина, страхотно постижение!
00:44:35Благодаря!
00:44:37Поли, за жал, твой резултат остава
00:44:39по-низък от този на Марянка
00:44:41и ти можеш да се върнеш при останалите.
00:44:43Благодаря!
00:44:53Марянка, заповядай до мен.
00:44:55Сега ти си претендента
00:44:57за наградата от 15 000 лева.
00:44:59Сигурна съм,
00:45:01че дъщеря ти би искала да ти каже нещо.
00:45:03Изключително много се гордея
00:45:05с теб.
00:45:07Това, което ти направи,
00:45:09е просто святка долу.
00:45:11Благодаря на целият екип,
00:45:13на всички, които
00:45:15не се отказаха от теб,
00:45:17които те подкрепиха
00:45:19и които бяха до тебе
00:45:21в този труден период и момент
00:45:23от живота ти, който всъщност се оказа
00:45:25най-хубавото нещо,
00:45:27което ти се е случвало.
00:45:29За мен и ти си
00:45:31винаги си била и винаги ще бърдеш
00:45:33пример и човек
00:45:35с който да се гордея,
00:45:37както аз, така и цялото
00:45:39ни семейство, се гордееме с теб
00:45:41и независимо от факта дали ще вземеш
00:45:43наградата или не,
00:45:45ти вече за нас, ти си нашия победител.
00:45:47Много те обичаме!
00:45:49АПЛОДИСМЕНТА
00:45:51АПЛОДИСМЕНТА
00:45:53АПЛОДИСМЕНТА
00:45:55АПЛОДИСМЕНТА
00:45:57АПЛОДИСМЕНТА
00:45:59АПЛОДИСМЕНТА
00:46:01Сигурна съм,
00:46:03че всички близки много се гордеяте
00:46:05с участниците и техните резултати.
00:46:07Наистина постигнаха много.
00:46:09Продължаваме нататък.
00:46:11Време е за последен път на Кантара.
00:46:13Да видим резултата и на Дидо.
00:46:15АПЛОДИСМЕНТА
00:46:17АПЛОДИСМЕНТА
00:46:19АПЛОДИСМЕНТА
00:46:21АПЛОДИСМЕНТА
00:46:23Благодаря ти много.
00:46:25Гордея си.
00:46:27Благодаря.
00:46:29Стига да се познавам.
00:46:31В началото ти тежеше
00:46:33130 кг и 800 гр.
00:46:35Точно, да.
00:46:37За да се бориш за наградата,
00:46:39ти трябва да си свалил
00:46:41повече от 36 кг и 900 гр.
00:46:43Трудна работа.
00:46:45За 10 дни в живота на Кантар
00:46:47много трудно да ги свалиш отбънка.
00:46:49Имаше ли мотивация след това?
00:46:51Ами, да.
00:46:53Моята съпруга беше ментора
00:46:55и тренера в къщи.
00:46:57Също и
00:46:59мастър-шефа, който приготвяше
00:47:01вкусните ястия.
00:47:03Консултирах ми си с Деря.
00:47:05Изпращах ми фотографии на
00:47:07това, което консумираме.
00:47:09И това е резултата.
00:47:11Поздравление за съпругата.
00:47:13АПЛОДИСМЕНТА
00:47:19Любопитно ли ти е колко тежиш сега?
00:47:21Малко повече от колкото на първия Кантар.
00:47:23А, моля ти, с без такива.
00:47:25Не може.
00:47:27Не, сега е...
00:47:29Дидо, ако си повече да знаеш,
00:47:31ще те оставя за втори сезон.
00:47:33Аз, между другото, съм си пуснал и
00:47:35кандидатурата за втория сезон.
00:47:37Да остава поне 14 едини.
00:47:39Първият сезон оставях 10,
00:47:41вторият 14 едини да оставя.
00:47:43Добре, Дидо.
00:47:45Нека да видим колко тежиш сега.
00:48:01АПЛОДИСМЕНТА
00:48:03АПЛОДИСМЕНТА
00:48:05АПЛОДИСМЕНТА
00:48:07Браво!
00:48:09АПЛОДИСМЕНТА
00:48:11Браво!
00:48:13Макар, че ти беше за най-кратък период в предаването,
00:48:15ти си успял да свалиш цели
00:48:1723 кг и 400 гр.
00:48:19Браво, Дидо!
00:48:21Благодаря.
00:48:23Наистина, страхотно постижение.
00:48:25За жалост обаче, то не е достатъчно,
00:48:27че да изместиш Марянка.
00:48:29Аз не се състезавам.
00:48:31Ти се състезаваш със себе си.
00:48:33Аз съм победил вече.
00:48:35Добре, Дидо, благодаря ти. Върни се при останалите.
00:48:37АПЛОДИСМЕНТА
00:48:39АПЛОДИСМЕНТА
00:48:41АПЛОДИСМЕНТА
00:48:43АПЛОДИСМЕНТА
00:48:45Браво, бе!
00:48:47АПЛОДИСМЕНТА
00:48:49Сега на Кантара. Искам да поканя Виолетта.
00:48:51АПЛОДИСМЕНТА
00:48:53Никаква изнема да не чакай от мен.
00:48:55АПЛОДИСМЕНТА
00:48:57И аз не искам да я гледам тази.
00:48:59АПЛОДИСМЕНТА
00:49:01Кога изтриваме официално тези снимки от архива?
00:49:03Не искаш да я виждаш?
00:49:05Не, не искам тази. Повече не.
00:49:07Ти дойде в живот на Кантар 102 кг и 700 гр.
00:49:11Трябва да си свалила 29 кг,
00:49:13за да имаш шанс за наградата.
00:49:15Нека да видим колко тежиш сега.
00:49:17Айде.
00:49:19Айде.
00:49:35АПЛОДИСМЕНТА
00:49:45Виолетта, ти си свалила 17 кг и 900 гр.
00:49:47Щом за толкова време успя да свалиш тези килограми,
00:49:51значи можеш и още.
00:49:53Стига ти да го искаш.
00:49:55Много, много.
00:49:57Аз ти пожелавам да достигнеш теглото, което искаш.
00:49:59И най-голямата ти мечта да се спърни.
00:50:01Благодаря много.
00:50:03И да скоро.
00:50:05Благодаря ти. Върни се при останането.
00:50:07АПЛОДИСМЕНТА
00:50:09АПЛОДИСМЕНТА
00:50:15И така. Останаха само
00:50:17Симо и Слави.
00:50:19Славко, нека да видим
00:50:21и твоя резултат.
00:50:23АПЛОДИСМЕНТА
00:50:35Слави, този човек на снимката изглежда
00:50:37все едно ти е бил чичо.
00:50:39Или брат.
00:50:41Обаче по-голям.
00:50:43Много по-голям.
00:50:45Аз искам да гублярам и имам снимка
00:50:47същата в къщи,
00:50:49която стои на стената да ми напомня
00:50:51къде не трябва да се връщаш.
00:50:53Да, посокостта, в която ни трябва да ходя.
00:50:55Славко, ти влезе като най-тежки
00:50:57участник в този сезон.
00:50:59Тежеше 182 килограма
00:51:01и 100 грама.
00:51:03В момента все едно наистина
00:51:05виждам друг човек.
00:51:07Ако си успял да свалиш
00:51:09повече от 51 килограма,
00:51:11ти ще заемеш място на Мариана.
00:51:13Нека да видим какъв е твоят резултат
00:51:15три месеца по-късно.
00:51:17Заповядай.
00:51:19Аааааааааааааа!
00:51:21Вау!
00:51:23Браво, стъпко!
00:51:25АПЛОЗИРАНЕ
00:51:27АПЛОЗИРАНЕ
00:51:29АПЛОЗИРАНЕ
00:51:31АПЛОЗИРАНЕ
00:51:33АПЛОЗИРАНЕ
00:51:45Браво!
00:51:47Браво, браво!
00:51:49АПЛОДИСМЕНТА
00:51:51АПЛОДИСМЕНТА
00:51:53Добре!
00:51:55АПЛОДИСМЕНТА
00:51:57АПЛОДИСМЕНТА
00:51:59Продължавай така.
00:52:01АПЛОДИСМЕНТА
00:52:03АПЛОДИСМЕНТА
00:52:05Може ли да остана до вечера?
00:52:07Не!
00:52:09Ще ти го снимам и ще ти го изпратя.
00:52:11Слави, това е феноменален резултат!
00:52:13Браво!
00:52:1528 кг и 300 гр.
00:52:17АПЛОДИСМЕНТА
00:52:19АПЛОДИСМЕНТА
00:52:21Наистина не мога да повярвам,
00:52:23че това е възможно за 3 месеца.
00:52:25Ние всички се гордеем много с теб.
00:52:27А ти гордееш ли с себе си?
00:52:29Аз исках да кажа
00:52:31първо, че аплодисментите са
00:52:33за тези хора, които са там.
00:52:35И тези хора,
00:52:37които създадоха това предаване.
00:52:39Без него ние нямаше да имаме шанс
00:52:41да изживеем приказка в реално време.
00:52:43И ще ми трябва време
00:52:45да осмисля
00:52:47тези 58 гр. и 300 гр.
00:52:49Които за по-малко от 4 месеца
00:52:51ги няма от мен.
00:52:53И...
00:52:55Чувствам се много добре!
00:52:57Така и трябва!
00:52:59Поздравление отново!
00:53:01Ти ще займеш място на Мариан.
00:53:03Тряхотен резултат!
00:53:05АПЛОДИСМЕНТА
00:53:07Поздравление, Слави!
00:53:09Наистина! Браво!
00:53:11АПЛОДИСМЕНТА
00:53:13И така!
00:53:15Остана ни само един участник.
00:53:17Нека да видим резултата на Симеон.
00:53:19Заповядай!
00:53:21Аз мисля, че ме забирай!
00:53:23Не! В никакъв случай!
00:53:25АПЛОДИСМЕНТА
00:53:27АПЛОДИСМЕНТА
00:53:29АПЛОДИСМЕНТА
00:53:31Симов, когато влезе ти,
00:53:33тежеше 121 гр. и 700 гр.
00:53:35Сега, въпросът е
00:53:37дали си успял да свалиш
00:53:39по-голям процент от този на Славко.
00:53:41За да стане това,
00:53:43ти трябва да си свалил
00:53:4539 кг.
00:53:47Време е да разберем
00:53:49кой пече ли наградата
00:53:51от 15 000 л.
00:53:53Славко или Симеон?
00:53:55Когато си готов,
00:53:57качи си на Кантара!
00:53:59АПЛОДИСМЕНТА
00:54:01АПЛОДИСМЕНТА
00:54:03АПЛОДИСМЕНТА
00:54:05АПЛОДИСМЕНТА
00:54:07АПЛОДИСМЕНТА
00:54:09АПЛОДИСМЕНТА
00:54:11АПЛОДИСМЕНТА
00:54:13АПЛОДИСМЕНТА
00:54:15АПЛОДИСМЕНТА
00:54:17АПЛОДИСМЕНТА
00:54:19АПЛОДИСМЕНТА
00:54:21АПЛОДИСМЕНТА
00:54:23АПЛОДИСМЕНТА
00:54:25АПЛОДИСМЕНТА
00:54:27Симо, резултата ти е страхотен!
00:54:29Свалил си
00:54:3135 кг. и 500 гр.
00:54:33Но това не е достатъчно!
00:54:35И това означава само едно!
00:54:37Че Славко е победител!
00:54:39АПЛОДИСМЕНТА
00:54:41АПЛОДИСМЕНТА
00:54:43АПЛОДИСМЕНТА
00:54:45АПЛОДИСМЕНТА
00:54:47АПЛОДИСМЕНТА
00:54:49АПЛОДИСМЕНТА
00:54:51АПЛОДИСМЕНТА
00:54:53Честито, Славко! Ти доказа,
00:54:55че за теб няма никакви пречки,
00:54:57когато искаш да постигнеш целта си.
00:54:59С невероятна решимость, постоянство
00:55:01и вдъхновение
00:55:03търся пътя на промяната.
00:55:05И заслужено спечели наградата
00:55:07от 15 000 лева!
00:55:09Твоя е! Честито!
00:55:11АПЛОДИСМЕНТА
00:55:13АПЛОДИСМЕНТА
00:55:15Тази награда е признание
00:55:17за усилията, които не останаха
00:55:19незабелязани. За смелоста
00:55:21да промениш себе си и за силата
00:55:23да вдъхновиш другите.
00:55:25Искаш ли да кажеш нещо?
00:55:27Искам да кажа много неща, но
00:55:29това най-важното, което искам
00:55:31да кажа е, че Ванко повярва
00:55:33в мен и винаги, когато
00:55:35губих фокус, той ми връщаше в
00:55:37правилния път.
00:55:39Излизайки от формата
00:55:41продължихме да
00:55:43работим заедно и това,
00:55:45което Диря направи
00:55:47като повярва в мен, преди самия
00:55:49мен, мен ме дигна.
00:55:51Тези двама човека
00:55:53дадоха част от сърцето си в моето
00:55:55и ако нещо съм постигнал,
00:55:57то е благодарение на тях двамата.
00:55:59И на теб, Славко.
00:56:01Повярвай ми, ако ти не го искаше,
00:56:03нямаше как да стана реалност.
00:56:05Поздравление на трима ви!
00:56:07АПЛОЗИРАНЕ
00:56:09Може да го поздравите!
00:56:11Заповядайте!
00:56:13АПЛОЗИРАНЕ
00:56:15АПЛОЗИРАНЕ
00:56:17АПЛОЗИРАНЕ
00:56:19Честито браво!
00:56:21Честито браво!
00:56:23Браво!
00:56:25АПЛОЗИРАНЕ
00:56:27АПЛОЗИРАНЕ
00:56:29АПЛОЗИРАНЕ
00:56:31АПЛОЗИРАНЕ
00:56:33АПЛОЗИРАНЕ
00:56:35АПЛОЗИРАНЕ
00:56:37АПЛОЗИРАНЕ
00:56:39АПЛОЗИРАНЕ
00:56:41АПЛОЗИРАНЕ
00:56:43АПЛОЗИРАНЕ
00:56:45Желаемото ти го scolded 110 кг,
00:56:47в което, мисля,
00:56:49ще се чувствам по-добре
00:56:51и тогава вече и тялото
00:56:53ще придобие форма,
00:56:55Мисля, не е само следващата, не е по-следващата за години напред да бъдем пример за всички.
00:57:02Браво, Слави!
00:57:04АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:10Като гледам с какви темпове сваляш, сигурна съм, че 110 съвсем скоро ще ги достигнеш.
00:57:19Иде най-важният момент тази вечер!
00:57:21Нека да посрещнем четиримата финалисти!
00:57:24Аплодисменти за огненото момиче в сезон едно на животна кантар!
00:57:28Ани!
00:57:30Браво!
00:57:32АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:34АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:36АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:38АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:40АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:42Еее, не!
00:57:44Моля, какво направила си сега?
00:57:46АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:48АПЛОДИСМЕНТИ
00:57:50Зашеметяваща си, Ани!
00:57:52Благодаря!
00:57:54Благодаря!
00:57:56Какво бих казала на Ани от преди 3 месеца?
00:57:58На Ани бих казала, че може да се справи, момиче!
00:58:02Можеш!
00:58:04Можеш! Тук си!
00:58:06Победила съм себе си!
00:58:08Най-важната битка!
00:58:10Благодарение на тях!
00:58:12Благодарение и на вас, екипа!
00:58:14И на тях, защото без правилната подкрепа нищо не е възможно!
00:58:18Но най-вече благодарение на теб самата, Ани!
00:58:20Така е и на моите усилия!
00:58:22Но без подкрепа и мотивация от правилните хора няма как!
00:58:26Ако можех сама, нямаше да бъда тук!
00:58:28Затова съм щастлива, че ме взехте в това предаване!
00:58:32И успях да постигна това!
00:58:34Браво!
00:58:36АПЛОДИСМЕНТИ
00:58:38АПЛОДИСМЕНТИ
00:58:40АПЛОДИСМЕНТИ
00:58:42Преди много хора не вярваха в теб!
00:58:44Подценяваха те!
00:58:46И не мислеха, че ще успееш!
00:58:48Какво бих им казала сега?
00:58:50Сега бих им казала, че мога да се справя!
00:58:54Видяхте ли? Мога!
00:58:56АПЛОДИСМЕНТИ
00:58:58Видяхте ли?
00:59:00Мога!
00:59:02Победих!
00:59:04Нестина, за себе си аз се чувствам победител!
00:59:06Просто, никога не съм изглеждала толкова добре!
00:59:10Никога! От много години не съм изглеждала толкова добре!
00:59:14И се чувствам, наистина, прекрасна, уверена, смела, щастлива,
00:59:19по-здрава, енергична!
00:59:21И ти ли ти?
00:59:23Да! Благодаря!
00:59:25Скоро имаше рожден ден! Какво си пожелах?
00:59:27Пожелах си да победя в следващата най-важна борба,
00:59:31която ще бъде, мисля, че за всички нас и за мен,
00:59:35а това да запазваме това, което сме постигнали
00:59:38и да продължим с промяната, докато стигнем нашите успехи,
00:59:41който каквото си е набелязал като цифра
00:59:44и след това да го задържим.
00:59:46Никога повече да не виждам това в гледалото!
00:59:49Пожелавам ти го и вярвам, че няма да я видиш никога повече!
00:59:52Благодаря ти!
00:59:53Заповядай, съдни и виж твоите най-добри моменти в предаването!
00:59:56Но, моля те, завърти се преди това още веднъж!
00:59:59АПЛОДИСМЕНТИ
01:00:01Браво, Ани!
01:00:03АПЛОДИСМЕНТИ
01:00:05Благодаря!
01:00:07Кавалер!
01:00:09Кавалер!
01:00:11АПЛОДИСМЕНТИ
01:00:13АПЛОДИСМЕНТИ
01:00:15Благодаря!
01:00:17АПЛОДИСМЕНТИ
01:00:20АПЛОДИСМЕНТИ
01:00:23АПЛОДИСМЕНТИ
01:00:26Просто те удря като гръм.
01:00:29Доста ми се подиграват.
01:00:31Казват ти няма да издържиш.
01:00:33А даже започнаха да залагат
01:00:36кога ще отпадна, на втората, третата седмица.
01:00:40И така.
01:00:42Но ти няма да отпазнеш, нали?
01:00:44Няма.
01:00:50Ще докажа на себе си.
01:00:52Ще докажа и на тях,
01:00:54че мога.
01:00:56Не искам да отпадам.
01:00:58Искам да се преборя с себе си, наистина.
01:01:00За това съм дошла.
01:01:02Обещаваш ли ни го?
01:01:04Обещавам.
01:01:06Не знам какво представи,
01:01:08дали ще е твърде натоварено,
01:01:10дали ще издържа.
01:01:12Задъхвам се,
01:01:14оморявам се, въздуха не ми стига.
01:01:18Единин няма да участва.
01:01:20Да изберем кой е.
01:01:22Аз имам проблем с въздуха, ако искате.
01:01:24Имам нужда от още тренировки,
01:01:26за да свикна да дишам правилно
01:01:28и да бъда подготовена физически.
01:01:31Първи тренировки
01:01:35Я да видим, я подай ръка.
01:01:37Чакай, айде.
01:01:39Сви леко краката тука.
01:01:41Сега ще виждам.
01:01:43Легни назад, засви сраз ръка. Айде.
01:01:53Ани се справила чудовище добре.
01:01:55Първите няколко тренировки
01:01:57беше много демотивирана.
01:01:59Сега виждам обаче един жар
01:02:01в очите й
01:02:03и много
01:02:05силно построянство.
01:02:09Дръж така!
01:02:11Дръж той ритъм! Браво, момиче!
01:02:13Гордена си с теб!
01:02:15Когато правиш упражнение на теб
01:02:17е да си визуализираш мухала.
01:02:21Всеки си има собствен връх
01:02:23и всеки има собствена цел, към която се стреми.
01:02:29Ако бях в реалният живот,
01:02:31искам да се призная честно,
01:02:33че сигурно ще сега
01:02:35да съм се отказала досега.
01:02:59Хххххх ххххх
01:03:06Разочарована от себе си
01:03:08и се притеснявам
01:03:10да не разочарован хората навън,
01:03:12които раштитат на мен,
01:03:14които ми подкрепят
01:03:16най-вече семейството ми.
01:03:18Тя е много добра душа.
01:03:20Тя има много какво да покаже
01:03:22и може много,
01:03:24ако повярва в себе си.
01:03:26Искам да им докажа, че аз не съм човек, който ще се разконцентрира лесно
01:03:31и ще докажа и на тренера си неговата вяра в мен,
01:03:35че има защо да ми вярва
01:03:37и мога да сваля достатъчно, за да спечеля.
01:03:57Успявам да бягам по стълбите
01:03:59и това е една моя малка победа, която ме прави щастлива,
01:04:02защото никога не съм предполагала, че аз ще бягам по стълби.
01:04:06Аз преди си задъхвах на всяка втора стълба.
01:04:14Осем!
01:04:15Браво, Ани! Още две!
01:04:18Девет!
01:04:19Браво!
01:04:20Още една!
01:04:21Още една!
01:04:22Можеш!
01:04:23Можеш!
01:04:24Девет!
01:04:25Браво, Ани!
01:04:27Виж да си ти можеш!
01:04:29Вярваш вече в себе си?
01:04:30Супер си, Ани!
01:04:33Всичко е възможно!
01:04:45Браво, Ани!
01:04:50Ново тяло, нов човек, нова Ани,
01:04:53много по-усмихната, много по-уверена,
01:04:56много по-щастлива, много по-подвижна,
01:04:59мечтателка, си е повече от мечти.
01:05:02Искам да направя толкова много неща
01:05:04и нямам търпение да си впусна в реалния живот.
01:05:08Представям ви новата Ана!
01:05:10Днес за първи път си я почувствах красива,
01:05:13добре в кожата си и свободна да покажа,
01:05:16коя е Ани пред камерата.
01:05:19За мен тя е нешлифован диамант.
01:05:22Великолепна момичка, се надявам!
01:05:24Прекрасна!
01:05:26И май наистина бепеляшка се превърна в принцеса
01:05:29и то красива принцеса.
01:05:43Ани, как се видя отстрани?
01:05:45Отстрани да си видя е много различно.
01:05:49Наистина, виждам едно силно момиче
01:05:52и една воля, която си мислих, че е няма в мен.
01:05:56И горда съм от това, което виждам, наистина.
01:05:59И вече си сигурна и знаеш, че можеш, нали така?
01:06:02Така е, мога.
01:06:03Мога, вече знам.
01:06:05И съм спокоена, че ще мога и сама напред да продължа.
01:06:09Браво!
01:06:10Ние си гордаем с теб много.
01:06:12Благодаря.
01:06:14А сега, нека да посрещнем следващия финалист.
01:06:20Силни аплодисменти за Мартин!

Recommended