Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I can't wait...
00:07I didn't want to be able to fight a healer...
00:11If I'm thinking of it, it was a bit of a happy day...
00:15It's been a long time to be alone...
00:19I'm glad you came here...
00:23I'll see you next time.
00:53I'll see you next time.
01:23I'll see you next time.
01:53I'll see you next time.
02:23I'll see you next time.
02:53So good.
03:55...
03:57...
03:59...
04:01...
04:03...
04:05...
04:09...
04:11...
04:13...
04:17...
04:19...
04:23...
04:25...
04:29...
04:31...
04:35...
04:41...
04:43...
04:49...
04:51...
04:57...
04:59...
05:05...
05:07...
05:13...
05:15...
05:21...
05:23...
05:29...
05:31...
05:37...
05:39...
05:41...
05:47...
05:49...
05:51...
05:57...
05:59...
06:05...
06:09...
06:15...
06:17...
06:19...
06:25...
06:27...
06:29...
06:35...
06:37...
06:43...
06:47...
06:53...
06:55...
06:57...
07:03...
07:05...
07:11...
07:15...
07:21...
07:23...
07:25...
07:31...
07:33...
07:35...
07:37...
07:41...
07:43...
07:47...
07:49...
07:51...
07:53...
07:57...
07:59...
08:01...
08:03...
08:05...
08:07...
08:09...
08:11...
08:13...
08:15...
08:17...
08:19...
08:21...
08:23...
08:25...
08:27...
08:29...
08:31...
08:33...
08:35...
08:37...
08:39...
08:41...
08:43I'm going to get a great job!
08:46You, you, come back to the house!
08:52What?
08:54I don't want to be a weird one in the water, but I don't want to be a weird one.
09:00The first time is the FRAM温泉郷.
09:03I think it was a pain in my face.
09:07I don't want to be a big one.
09:10I don't want to say anything about you. I don't know, but I don't know what you're doing.
09:16I don't know what you're doing.
09:18I want to show you the beautiful of me.
09:22I don't know what you're doing.
09:28What are you doing?
09:31Oh, no, I'm sorry. I don't have anything.
09:35I don't know.
09:36I don't know what you're doing.
09:40You're not a woman.
09:43I don't know where it's.
09:45I don't know where it comes from.
09:48I don't know what it's like.
09:50You're so cute.
09:53If you're a man who's a guy,
09:57he would have a chance to get into a man's body.
10:00What?
10:01Everyone's heart is big.
10:04I don't have any...
10:07Oh...
10:08Uh...
10:10Ah...
10:13Ah!
10:14Huh?
10:15Huh?
10:17Huh?
10:22Huh...
10:24I'm not going to be able to do this.
10:26You're going to be the next generation.
10:28You're going to be the biggest one.
10:32hey so no
10:34chisa でも好きになってくれるの
10:37good
10:38so 世の中には子供には理解できぬ深淵な世界があるのじゃよ
10:45c の世界
10:47c 材胸の世界
10:50これ 神羅さん体がいつもよりも薄くなってる
10:54極楽すぎて焦点しかかってるのかも
10:58を言いたい
11:02情勢じゃ びっくりしたよ
11:07まさかレイスっ 生命の源地合いを持ってありいかん他の客がおっ
11:17ローブクリスターンカーミラ次はお前から 気が立ってい
11:23It's a dream, isn't it?
11:28I think I'm tired, right?
11:34Teacher, I'm so tired.
11:37Cheers!
11:38Cheers!
11:40Wow, it's delicious!
11:45If you're a Christian, I'd like to come here.
11:49I'm so tired.
11:51I'll eat together.
11:53I'm so tired.
11:55I'm so tired.
11:57I'm so tired.
11:59I'm so tired.
12:01I'm so tired.
12:03I'm so tired.
12:05I'm so tired.
12:07That's a good idea.
12:09So, how do you say it?
12:11I was like, I'm so tired.
12:15I'm so tired.
12:21I'm back.
12:23I'm tired.
12:24It wasn't a fun meeting?
12:27It was good until the end.
12:29But why did it start to sit on my knees?
12:33It's me.
12:34You have a time to make nothing better.
12:36You're so tired.
12:38Can you get all the wrong things here?
12:40Well, I think you'll be like...
12:41You're so tired.
12:42You'll be like, you don't have to tell me.
12:43With your heart.
12:44You're so tired.
12:45You're so tired.
12:46I'm a bit late.
12:47I'm feeling very early.
12:48You're gonna be like, you're like, you're after I'm late.
12:50Don't you?
12:51You're like, you're so tired.
12:52Don't you?
12:53Don't you?
12:54Don't you say, man.
12:55You're gonna be like...
12:56You're so tired.
12:57You're so tired.
12:58I feel tired, man.
12:59So, how did you get here?
13:03That's why you can't come here.
13:06That's it.
13:08I can't wait for you.
13:12I can't wait for you.
13:14I can't wait for you.
13:16I can't wait for you.
13:18I can't wait for you.
13:21I've told you before, but what did you do when you were alive?
13:24I forgot about that.
13:28I can't wait for you.
13:30I can't wait for you.
13:33I can't wait for you.
13:35I can't wait for you.
13:47What happened?
13:49When I was in the kitchen, there was a big noise.
13:54I can't wait for you.
13:56I can't wait for you.
13:57I'm a healer.
13:59I will do it.
14:01I will give you my life.
14:03I will give you my癒し.
14:05I will give you my癒し.
14:07Here you are.
14:09What do you do?
14:10What are you doing?
14:12I can't wait for you.
14:14I can't wait for you.
14:16I might not have to use this.
14:17How are you?
14:18What?
14:19You are.
14:20You are.
14:21You are.
14:22You are burning.
14:23You are burning.
14:24I have a picture with the Chiyuan.
14:26中心街に王立治療院の支部があります。そこに行けば高度な治癒魔法陣も。運ぶのを手伝ってくれますか?
14:36そんなものもあるのか。興味深い
14:38興味深いって
14:40でもこの程度の怪我なら必要ないだろ
14:42え?
14:44あ、ジェノス何があったの?
14:46ちょっとしたぼや騒ぎだ。もう馬車の時間だから行こうか
14:50ちょ、ちょっと!
14:51ここのうまい飯はまた食べたいからな。特別サービスか
14:56ああ、信じられない。怪我人を前に去っていくなんて。
15:02あ、あれ?あれは…
15:05え?どうして?どうして?最初の治癒魔法が効いていた?
15:12いや、そんなレベルの傷ではなかったはず。
15:15あの火傷を補助魔法陣もなく一瞬で感知させるなんて上級。
15:21いや、聖女か一部の特急治癒師くらい。
15:26ということがありました。
15:30重傷やけど一瞬で治す特急クラスの治癒師か。
15:35特急治癒師はこの国に10人もいない重要な人材で、国家としては管理下に置きたいでしょうね。
15:43私がうっかりしている間に立ち去ってしまい…
15:47どんな人物だったか覚えていますか?
15:49黒髪だったと思うのですが、正確には…
15:54でも確かゼノスと呼ばれていたような…
15:58うーん…偽名かもしれないから何とも言えないけど…
16:02怪我人を治療して去ったなら悪い人ではなさそうだし…
16:06放っておいても害はないんじゃないかな…
16:10むしろ迂闊に遭っちゃうと取り調べないといけないし…
16:13うーん…そうですか…
16:16あ、外見で思い出したんですが、黒い街灯をまとっていました…
16:21黒い街灯をまとった特急治癒師…
16:26少し気が変わりました。やっぱり真面目にその人を探しましょう…
16:30あ、はい。でもどうやって?
16:34国が把握できていないということは、正式な国民ではない可能性が高い…
16:39まさか貧民?でも貧民街も広いですよ…
16:43まあ、なんとかなりますよ。アハハハハ…
16:47アハハハハって…でもどうして急に?
16:52会ってみたくなったんですよ。特急治癒師の一人として。
17:01先生、すまれ!
17:03あっ…
17:04病人か?
17:05知らない顔だが、大量に血を吐いて倒れていたから連れてきた。
17:10伝染病の可能性もあるから賢明な判断だ。ベッドに寝かせてくれ。
17:16水分と肺が汚いな。
17:24あっ…赤色肺か?
17:26赤色肺?
17:27リリー、ゾンデ。ちょっと離れてろ。
17:30前に人がたくさん死んだ伝染病があってな。それに似ている。
17:34赤色肺は特効薬ができて撲滅されたはず。
17:41どうして今頃?
17:43いや、違う。赤色肺に似ているか?
17:46いや、はや。なかなか優れた診断能力ですね。
17:51初めまして。廃墟街の闇ヒーラー。
17:56王律治療院の特急治癒師、エルナルド・ベッカーといいます。
18:00王律治療院の特急治癒師?
18:03ええ。と言っても、私は特殊枠で、治癒魔法はそれほど得意ではないんですがね。
18:09というか、それは赤色肺なのか。少し違う気もしたが。
18:14ああ、それは…
18:15ベッカー先生!
18:16あっ!この時の治癒師!
18:21やあ、ウミン。
18:22やあ、ウミン!
18:24やあ、ウミンじゃないですよ!
18:26自分が重病人になって運ばれるから跡をつけてこいだなんて無茶苦茶すぎます!
18:31だって、そうでもしないと…
18:34ボハー!
18:35ウワーっ!
18:36かなり弱毒化したはずですが、それでもなかなかきついですね。
18:43その症状はどういうことだ。
18:46赤色肺と似た症状を起こす薬を飲んだんですよ。
18:51This area has been a lot of警察, but if you are a patient, you will be able to drive here, so I will not be able to die. I will not be able to get rid of it. I will not be able to get rid of it, so I will not be able to get rid of it.
19:06That's what you're going to do, where do you get rid of it?
19:09I自身が作ったんです. It's called a drug drug to create for the research.
19:16It's called a drug drug drug?
19:18What are you doing?
19:19That's it!
19:20It's called a drug drug drug drug.
19:22It's called a drug drug drug drug.
19:23菅先生は数々の病気に対する特効薬を作り上げ、その功績から特別に特急中止の称号を得たすごい人なんです!
19:33はははははは、そんな大したものじゃないけどね 黒い街灯をまとった特急中止と聞いてもしかしたら古い知り合いかと思いましたが、別人でしたね
19:45あの街灯はあなたのものですか?
19:48そうだけどもともとは、首相のだ
19:51首相の名前は?
19:53I don't know. I've never been called for a while.
19:56Well...
19:58U-M, why don't you tell me that he's going to let me?
20:03What? What's that?
20:05Tell me...
20:06...
20:08...
20:08...
20:09...
20:10...
20:12...
20:13...
20:14...
20:14...
20:15...
20:17...
20:20...
20:21...
20:22That's right.
20:52That's right.
21:22That's right.
21:24That's right.
21:26That's right.
21:28That's right.
21:30That's right.
22:02That's right.
22:04That's right.
22:06That's right.
22:10That's right.
22:12That's right.
22:14That's right.
22:16That's right.
22:18That's right.
22:20That's right.
22:22That's right.
22:24That's right.
22:26That's right.
22:28That's right.
22:30That's right.
22:32That's right.
22:34That's right.
22:36That's right.
22:38That's right.
22:40That's right.
22:42That's right.
22:44That's right.
22:46That's right.
22:48That's right.
22:50That's right.
22:52That's right.
22:54That's right.
22:56That's right.
22:58That's right.
23:00That's right.
23:02That's right.
23:04That's right.
23:06That's right.
23:08That's right.
23:10That's right.
23:32癒し癒されたいのです
23:35あの傷が君といたい理由になった
23:47願っちゃダメな君と二人 願っちゃダメ
23:57王律治療院

Recommended