Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00Satsang with Mooji
00:30I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58It's just her thing toplam, it's just gone.
01:05Have you ever heard of it?
01:12Let's go to dinner.
01:17Let's go to dinner.
01:19Let's go to dinner.
01:20I don't like that.
01:21I don't like that.
01:22I don't like that.
01:23Where did you go to dinner?
01:24Let's go to dinner.
01:25Ben de kahvaltına devam et dedim.
01:28Bana hiç dur deme oğlum.
01:29Ben bu kızın yengesini arayacağım.
01:32Bu ne terbiyesiz dentsiz gelin.
01:38Hiç kimse hiçbir şey yapmayacak.
01:43Bu benim sorunum.
01:55Demek ki herkes ölep bitmiyormuş Develioğlu, ailesinin gelini olmayan.
02:05Bizim gece kondupa çavrasına bak sen.
02:09Koskoca Cihan Develioğlu'nu terk etti.
02:15Beyza lütfen, hiç sırası değil.
02:25Başsağlığına gittiğimiz işçinin çocukları için hesap açtık.
02:41İlk burs ödemesini de yaptık, bilgin olsun.
02:44Hemen boşanma protikülü hazırlanmanı istiyorum.
02:47Senin için mi?
02:49Evet.
02:51Daha evleneli iki gün oldu, şaka mı yapıyorsun?
02:53Bu kadar kısa zamanda ne yaşandı da bu karara verdin?
02:58Dün gece parasını verdim, o da alıp kaçtı.
03:01Sürekli savunduğun kızın gerçek yüzü bu işte.
03:04Çok şaşırmadım aslında.
03:06Sen böyle bir şey bekliyordun yani.
03:10Para için evlenen birisinden bahsediyoruz zengin.
03:12Hep bir şüphelerim vardı.
03:14O basına çıkan haber de oyundu.
03:17Nasıl yani, anlamadım.
03:20İtibarımız zedelecek bir habere karşı tepkimi ölçtü.
03:23Parayı alıp kaçıp peşine düşmeyeceğimi, bu durumda ifşa etmeyeceğimi görmüş oldum.
03:30Bir arasan, konuşsan nerede olduğunu bilmiyor musun?
03:34Umrumda değil Engin.
03:36O parayı niçin aldı, kimin için aldığını öğreneceğim.
03:38Benim haysiyetimle oynarsa bedeli çok ağır olur.
03:41Şu anda müsait değilim. Daha sonra arasam olur mu?
03:55Kapatma Engin.
03:58Cihan'ın yanındaysan benimle konuştuğunu belli etme.
04:04Anlıyorum.
04:05Şimdi sana bir konum atıyorum.
04:07Hançer orada.
04:09Lütfen Cihan'a söyleme.
04:11Bak kız çok zor durumda.
04:12Buraya getirir misin lütfen?
04:13Tamam.
04:24Benim hemen çıkmam lazım.
04:26Bir terslik mi var?
04:28Özel bir mesele.
04:29Döndüğümde hallederim protokol işini.
04:31Bu arada sen de bir kez daha düşün.
04:34Boşanmak için acele etme.
04:35Merhaba.
04:49Merhaba.
04:50Hançeri uğradım da evde yoktu.
04:52Buralarda mı bizim kız?
04:53Şey yok.
04:55Burada değil.
04:57O zaman ben bir dünürme merhaba diyeyim.
05:00Ben haber vereyim.
05:05Görgüsüz.
05:08Suratıma kapattı.
05:10Bizim kız bir varis doğursun da.
05:12Bak bakalım nasıl giriyorum bu kapıdan içeriye.
05:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:44Ljudi na netu odluçili tako.
05:49Buckaju reçi lepe.
05:52Jer suza veç noguselilo.
05:55Na netu veç hita je bilo.
05:58Sad lajkujmo mi.
06:00Tehnologija pruža najviše.
06:02Kada je koristimo odgovorno, stvarajmo bolji online.
06:06A1 od tebe počinje.
06:09Domestos sada ubija bakterije na opaçke.
06:13Nova Domestos powerpena.
06:16Kači se za površine i ubija bakterije i na teško dostupnim mestima.
06:20Nova Domestos powerpena.
06:22Nezaustavljiva.
06:24Misli na vreme i ne brini za nevreme.
06:27Dunavo siguranje poljoprivrede.
06:28Dün benimle dalga mı geçiyorsunuz?
06:41Ne diyorsunuz Mukadder hanım?
06:43Ara bulmaya, af dilemeye geldiysen hiç boşuna zahmet etme.
06:47Değil elimi.
06:48Ayağımı öpsin içeri alma.
06:51Bitti.
06:52Artık bitti.
06:52Ne diyorsunuz Mukadder hanım?
06:55Ne bitti?
06:56Ben hançeri görmeye geldim.
06:58Bulursan görürsün.
07:00O yarım akıllı kız fılısını pırtısını toplayıp gitmiş evden.
07:14Seni merak ettim canım.
07:17Beni ararsan sevinirim.
07:22Sinirlenler bir şey mi oldu anne?
07:31Önemli bir şey yok canım.
07:34Bu konuyu babaannenin yanında konuşma olur mu?
07:37Bir şey sağlamam sonra sana bari.
07:43Herkesin bir huyu var.
07:46Babaannen de birazcık sinirli.
07:48Yoksa seni çok seviyor.
07:49Ama sana bağırınca ben onu sevmiyorum ama.
07:55Dedim ya herkesin bir huyu var diye.
07:59Ben hiç üzülmüyorum merak etme sen.
08:02Sen üzülme anne.
08:09Ne o kızı?
08:11Ne de seni bir daha kapımda görmek istemiyorum.
08:14Hadi dikilme kapımda.
08:16Defol.
08:16Ha şuna bak be.
08:20Hem suçlu hem güçlü.
08:22Bir suçunuz var ki.
08:23Kız gidince bize haber vermediniz.
08:25Kim bilir ne yaptınız benim garibime?
08:32Ne işiniz var burada?
08:34Haydi işinize bakın.
08:45Senin yapmadığın her şeyi yaptım.
08:48Yedirdim, yedirdim, içirdim.
08:51İnsan gibi davranmak fazla geldi o kısa.
08:54Biz de sizi insan yerine koyduk.
08:56Gül gibi kız verdik.
08:57Nerede kızımız?
09:00Hesap ver.
09:01Hadi siz.
09:03Oğluma karılık yapmayan kızın hesabını mı vereceğim?
09:07Defol.
09:08Defol.
09:11Hah şöyle.
09:12Şimdi yiyeyim birbirinizi.
09:14Bak nasıl rezil edeceğim seni.
09:18İki günlük gelini ortalara attılar diye cümle aleme söyleyeceğim.
09:23Bağır.
09:24İstersen yüt kendini be.
09:26Kızımızı ilk karısıyla aynı eve soku.
09:29Kuma getirdiler diye bas bas bağıracağım.
09:32Ben de yengesi ilk baştan beri biliyordu derim.
09:36Hatta bir bileziğe sattı diyeceğim.
09:39Oldu mu şimdi?
09:40Dere.
09:42Dere.
09:43Dere.
09:44Dere.
10:10Oh!
10:17Ah, baby, it's so good.
10:21I can see you all.
10:22I'm wondering your time, but I want you to consider it.
10:40What are you doing?
10:47What are you doing?
11:10เรา Hacker
11:14Delirdin mi?
11:17Duyuyor mu beni?
11:19Duyuyorosun biliyorum...
11:21Konağa gittim
11:22Öğrendim marifetlerini
11:24Mukadder Cadalızu benden çıkardı hıncını
11:28Hiç çekipte kendini acındırmaya çalışma
11:32Sen yine niye dellendin?
11:34Tamam bir halt etmişsin
11:38That was my father to the home.
11:40So you put some money inside the street.
11:42You put your money on the窓 side of the house.
11:44You put your money on the side, you put your money on the side, you put your money on the side.
11:47Get you the money, get your money on the board.
11:49We can't put your money on the back.
11:51You put your money on the side you get.
11:54You put your money on the side.
11:56You want to go guys on the side of the side...
11:59Excuse me, you're going to get lost.
12:00Why don't you give them a kiss?
12:07here
12:10i
12:13oh
12:16oh
12:18oh
12:21oh
12:22okay
12:23oh
12:24oh
12:25oh
12:26oh
12:27oh
12:28oh
12:29oh
12:30oh
12:31oh
12:32oh
12:33oh
12:34oh
12:35Where is my name?
12:37I'm good friends.
12:39I'll see you now.
12:42I'll see you later.
12:44I'll see you later.
12:47I'll get a pair of shoes.
12:49I'll get whatever else you want.
12:51I'll see you later.
12:54I'll see you later.
12:55I'll get to the spot now.
12:58I'll get a этом.
13:00You can see some water.
13:05Buyur Abba.
13:14Eyvallah.
13:23Ne oluyor bana?
13:26Günden güne daha beter oluyorum.
13:30Hiç düzelmeyecek mi bu illet?
13:35Allah'ım.
13:38Mademin ne olduğunu bir sen bilirsin.
13:43Ama şu borcu yoktur yazan kağıdı tez vakitte gönder yalvarırım.
13:49Hançerime, Deryama,
13:54büyük bırakmadığımı bilecek kadar
13:59yaşamayı nasip et.
14:05Hala burada Cihan Bey.
14:16Telefon görüşmeleri yapıyor.
14:18Az önce de bir işinle konuştu.
14:20Birisiyle haberleşiyor demek ki her kimse yanına gelecek.
14:24Ya da konuştuğu kişinin yanına gidecek.
14:25Dikkatli ol.
14:27Hiçbir ayrıntıyı kaçırma.
14:29Tamam Cihan Bey.
14:30Hadsiz kenar mahalle süprüntüsü.
14:46Ah Cihan ah!
14:47Senin yüzünden kimlerle muhatap oluyorum.
14:49Bir haber var mı?
14:57Hoca Daloz yengesine sen mi haber verdin?
15:02Hançer artık ailemizden biri.
15:04Kol kırılır, yen içinde kalır demez misin sen hep?
15:07Aile meselemizi ortaya dökecek değilim anne.
15:09Abisinin evine de gitmemiş.
15:14Cihan'a haber vermek lazım.
15:15Efendim anne.
15:16Aslında seni hiç aramamam lazımdı ama bil istedim.
15:18Gelin abisi ne de gitmemiş.
15:19Yengisi geldi kapımıza.
15:20Bir afra bir tafra ortalığı yıktı geçirdi.
15:21Niye oldunuz ki?
15:22Ne ailesiyle ne de görüşülmeyecek artık.
15:23Benim derdim kadın değil.
15:24Tutturmuş sizi cümle âleme rezil edeceğiz diye.
15:25Hiçbir şey yapamaz anne.
15:26Nişan haberi nasıl çıktı sitelere?
15:27Ne?
15:28Ne?
15:29Ne?
15:30Ne?
15:31Ne?
15:32Ne?
15:33Ne?
15:34Ne?
15:35Ne?
15:36Ne?
15:37Ne?
15:38Ne?
15:39Ne?
15:40Ne?
15:41Ne?
15:42Ne?
15:43Ne?
15:44Ne?
15:45Ne?
15:46Ne?
15:47Ne?
15:48Ne?
15:49Ne?
15:50Ne?
15:51Ne?
15:52Ne?
15:53Ne?
15:54Ne?
15:55Kadın çirkef illa üstümüze saldıracak.
15:58İki gelin aynı evde tuttuğumuzu haber yaptırsa sitelere İstanbul'u bırak ta Isparta'ya kadar rezil oluruz.
16:07Memlekette kimsenin yüzüne bakamayız.
16:09Her şey kontrol altında anne.
16:11Madem öyle hangi cehennemdeyse git bul o kızı.
16:15Ben ne yapacağımı çok iyi biliyorum.
16:17Kimse benim işime karışmasın.
16:25oleен?
16:27THE CW
16:40Merhaba Ançar Hanım.
16:44Beni ablam gönderdi.
16:46Yasemin.
16:48Doktor Yasemin.
16:49He...
16:52...söylemişti kardeşi olduğumuzu.
16:55Klinikten çıkamadığı için beni gönderdi.
16:58Sizi onun yanına götüreceğim.
17:11Yan Bey.
17:12Şu an birisi geldi yanına.
17:14Biliyordum.
17:24Onun haberi yok, değil mi?
17:31Sakın peşlerinden ayrılma. O adam kimmiş, neyin nesiymiş, hemen öğreniyorsun.
17:35Tamam Cihan Bey, takipteyim. Bir gelişme olursa sizi haberdar ederim.
17:44Bilmiyorum burada olduğumu, değil mi?
18:09İçiniz rahat olsun. Buraya geldiğimden Cihan'ın haberi yok.
18:14Siz istemediğiniz müddetçe de öğrenmeyecek.
18:22Ablam sizi bekliyor, gidelim mi?
18:24Tamam.
18:30Yok, ben taşırım.
18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:46Üzlediğin için teşekkür ederim.
18:47Ne diyorsun abi ya?
18:51What the hell are you doing?
19:00What the hell are you doing?
19:04Allah Allah!
19:05Ya Resulullah!
19:06What the hell are you doing?
19:21Kimse benim şerefimle oynayamaz.
19:51Oynarsa bedelini öder.
20:21Ablamı aradım. Geliyor şimdi.
20:28Bir şey de yememişsinizdir. Ben size gidip yiyecek bir şeyler alayım.
20:32Hiç gerek yok. Teşekkür ederim.
20:34Olmaz öyle şey. Ben bir tost yaptırıp hemen geliyorum.
20:51Merhaba.
20:57Gelmene çok sevindim Ançer.
20:59Engin de ben de sadece sana faydamız olsun diye buradayız.
21:04Cihan'ın arkadaşlarıyız diye çekinme lütfen.
21:08Teşekkür ederim Yasemin Hanım.
21:11Hanımı boşver. Abla desen.
21:13Ne oldu Ançer?
21:21Niye ayrıldın evden?
21:26Çayları getirdim.
21:28Hostlar da geliyor şimdi.
21:30Başka bir şey isterseniz.
21:32Ben hiçbir şey istemiyorum gerçekten.
21:34Benim birkaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
21:44Birazdan gelirim yanınıza.
22:04Ne oldu?
22:05İmzalanacak evrakları getirdim Cihan Bey.
22:10Sana topla dedim mi?
22:12Çek!
22:14Hadi yürüle git!
22:16Sana topla dedim mi?
22:19Çek!
22:21Hadi yürüle git!
22:22Nedir durum? Nereye gittiler?
22:23Bir aksilik olun Cihan Bey.
22:24Bir aksilik olun Cihan Bey.
22:25Bir aksilik olun Cihan Bey.
22:26Peşlerinden gidemedim.
22:27Ne demek gidemedim?
22:28İzlenelim mi?
22:29Hadi yürüle git!
22:35Hadi yürüle git!
22:37Nedir durum? Nereye gittiler?
22:39Bir aksilik olun Cihan Bey.
22:41Peşlerinden gidemedin.
22:43Ne demek gidemedim?
22:44Why is this guy doing that?
22:47You need to be there.
22:54What is this guy doing?
22:55Is he going to be there?
22:57No, you can't.
22:58He's coming for me.
23:00He's coming for me.
23:01He's coming for a car.
23:03He's expanding my car.
23:05We are farming for him.
23:07He's coming for me.
23:08He can learn you.
23:09He's becoming a balance.
23:40You can't be a victim.
23:41And you can't be a victim.
23:44What do you care about?
23:49So I wanted to live.
23:53What do you think?
24:01I'm saying it.
24:05I'm saying it.
24:07...and I'm really sad to be.
24:10We were very sad.
24:15Let's go...
24:16...to talk to my father.
24:19But now I'm not sure.
24:23He was still a kid.
24:26We're not allowed to talk to him.
24:29He told me.
24:32He told me.
24:35Her şeyi anlattı bana.
24:38Beyza.
24:40Beyza o konakta mı?
24:43Evet.
24:45Halasıyla birlikte yaşıyor.
24:50O konaktan yanıma gidip gelen sadece o var.
24:54Koca konaktan sadece o yakınlık gösteriyor bana.
24:58Hançer.
25:00Bak canım.
25:04Heks.
25:07Heks.
25:21That's the one?
25:24Heks.
25:26You have to leave?
25:27You have to leave?
25:30You have to leave?
25:31You have to leave.
25:34Get down.
25:40What do you say?
25:41What do you say?
25:41Let me say.
25:42I am the only one you have.
25:43That's how I say.
25:43Do you say it?
25:45I am very good.
25:46I am a great deal.
25:47I am a lot.
25:49I am a lot of money.
25:55I am a lot of money.
25:56I am one of my great hardships.
26:00I am not a lot of money.
26:03What do you think about the police?
26:08I think it is.
26:10No, I think it is.
26:18Hello, good morning.
26:19Is Cemi Yıldız's home?
26:20Yes, I am.
26:22I am the same.
26:23I am the same.
26:24I am the same.
26:25Why?
26:26I don't do anything.
26:28I don't do anything.
26:29I don't do anything.
26:30I don't do anything.
26:31I don't do anything.
26:32Oh.
26:33Ya geleyim tabii de çocuk evde yalnız kalamaz.
26:37Annesi gelene kadar beklesek?
26:38Olmaz beyefendi.
26:39Siz durumun ciddiyetinin farkında değilsiniz galiba.
26:41Sizi karakola götürmemiz lazım.
26:46Tamam.
26:47Korkma oğlum tamam mı?
26:49Buradan da bir yere ayrılma.
26:52Annen birazdan gelir.
26:54Burayı terk etme tamam mı oğlum?
26:56Korkma.
26:57Hay Allah!
26:58Böyle çocuk kalamaz şimdi evde ki.
27:00Gitme Cemil abi.
27:01Korkma, korkma oğlum, korkma, hemen gelirim ben, sen ayrılma buradan, annen de birazdan gelir.
27:07Camdan polis arabası gördün, ne oldu Cemil?
27:10Sevim abla, anlamadım beni götürüyorlar, Emir sana emanet tamam mı?
27:14Oğlum ayrılma Sevim teyzenin yanından, hay Allah, korkma oğlum, tamam mı?
27:19Sevim teyzenin yanından ayrılma sen, haydi.
27:28Korkma oğlum, korkma.
27:31Kalkneme bak sen, kapı dışarı etti beni.
27:36Hesabını sormazsam bana da deraya demesinler.
27:41Rezilliğin âlâsını göstereceğim ben o mukadder cadısına.
27:51Cemil değil mi o? Cemil! Cemil! Cemil!
27:58Cemil!
28:00Cemil!
28:07Cemil!
28:10O kadın...
28:11...o kadının ne dediğin hiçbir önemi yok canım.
28:13You look at Cihan's future.
28:15Look, you've got a new yuva.
28:18You're just a Yuvan'la ilgili.
28:24Evlilik, emek ve sabır demek.
28:27Yes, Cihan'ın yaptıklarını I don't have to do that.
28:30But you don't have to do that.
28:31You don't have to do that.
28:33You don't have to do that.
28:36You're now one's time to do that.
28:39You don't have to do that.
28:41O da sana bir adım atsın.
28:43Ondan sonra her şey yoluna girer zaten.
28:47Öyle bir ihtimal yok bizim için artık.
28:50Anlıyorum.
28:52Cihan zor bir adam.
28:54Bu yüzden birbirinizi anlamanız birazcık zaman alabilir.
28:59Ama sana tavsiyem,
29:01bu süreç içerisinde
29:03sana ne kadar baskı yaparsa yapsın,
29:07tüp bebek tedavisini asla kabul etme.
29:12O ilaçları bünyene yüklemek seni çok sarsar.
29:16Mecburi olmadığı sürece
29:17hiç kimseye önermem böyle ağır bir tedaviyi.
29:21Gerek kalmadı zaten böyle bir şeye.
29:24O eve geri dönmeyeceğim ben artık.
29:26Dokunmadım bile.
29:27Hiç değilse bir lokma al bari.
29:28İçim almıyor inanın.
29:29Ben çok meşgul ettim sizi.
29:30Kalkayım artık.
29:31Benim şuan bir işim yok.
29:32Bak ne güzel sohbet ediyoruz.
29:33Ama ben çok konuştum tabii.
29:34Sıkırdın değil mi?
29:35Ya hayır.
29:36Ya hayır.
29:37İnanın o kadar iyi geldi ki sizinle konuşmak.
29:39Beni çağırdığınız için çok teşekkür ederim.
29:42Nereye gideceksin peki?
29:43Nereye gideceksin peki?
29:44Ailene de haber verdik.
29:45Ben çok meşgul ettim sizi.
29:46Kalkayım artık.
29:47Benim şuan bir işim yok.
29:50Bak ne güzel sohbet ediyoruz.
29:54Ama ben çok konuştum tabii.
29:56Sıkırdın değil mi?
29:57Ya hayır.
29:58İnanın o kadar iyi geldi ki sizinle konuşmak.
30:00Beni çağırdığınız için çok teşekkür ederim.
30:01Nereye gideceksin peki?
30:02Ailene de haber vermemişsin.
30:03Onlara söyleyemem.
30:04Neden?
30:05Yoksa aranızda bir sorun mu var?
30:06Oğlana da bir şeyler oldu.
30:19Şimdi arayıp sorsam haber var mı?
30:23Oğlana da bir şeyler oldu.
30:25Şimdi arayıp sorsam haber var mı?
30:28I'm looking for a man in a matter of fact.
30:30She was born there in an eye.
30:31She was born there when she asked her if she was a man, she doesn't have trouble with me.
30:37She told me that she was a man.
30:41She is a woman.
30:42She stays in the castle, she's given a man willing to get rid of her.
30:46She needs to be a man.
30:48It is not a man.
30:50It's Naciya's just the woman's daughter, she wasn't a girl.
30:53It's a woman.
30:55Ok, she died, it's a woman.
30:56...and he doesn't get away from the place.
31:00This is what was the result of what is his brother?
31:03It's enough.
31:04I'm getting out of my way to get out of my way.
31:06I didn't understand what he did.
31:10You didn't get out of my mind.
31:11He's a guy like that.
31:12Let me see you.
31:14I'm going to ask you.
31:16You're going to get out of my way.
31:17I'm going to get out of my way.
31:19I'm going to talk to you.
31:22You're going to go to my business.
31:23Sırf bana meydan okumak için gitti o kızla evlendi.
31:27Sonuç ortada.
31:28Bir günlük evlilik için mi kızımın nikahını elinden aldınız?
31:32El aleme rezil olmadan oğlun o Sünepe kızı bulsun.
31:38Bu saatten sonra ondan karalık bekleyecekse ne hala?
31:41Yok, aklı başına geldiyse de hemen boşansın.
31:46Kızımı tekrar nikahına alsın.
31:48Kaç kere söyleyeceğim.
31:50Beyza'nın nikahı yapılacak elbet.
31:52Çocuk yüzünden o kıza mecbur kaldık.
31:54Sen de biliyorsun.
31:55Artık ona da inanmıyorum.
31:57Bir tüp bebek saçmalığı da çıkarmış Cihan Efendi.
32:00Belki de sıkıldı benden.
32:03Başından salmak için yaptı tüm bunları.
32:05Sen de oğlunu destekledin.
32:08Kimsenin senden kurtulmak gibi bir niyeti yok.
32:11Öyle olsa bu konakta Cihan'ın burnunun dibinde olur muydu?
32:15Niyetiniz neyse ona göre davranın o zaman.
32:18Cihan ne yapacağına karar versin.
32:20Biz de bilelim ne yapacağımızı.
32:23Oğlunla konuş bu meseleyi hallet.
32:27Ben konuşursam kötü konuşacağım çünkü.
32:30Ne oldu anlatsana.
32:49Anlatsana.
32:50Konuşmazsan yardım edemeyiz sana.
33:01Abimi almışlar.
33:04Karakola götürmüşler.
33:07Hepsi benim suçum.
33:09Benim yüzümden oldu.
33:10Hepsi benim suçum.
33:12Niye götürmüşler?
33:13Bir şey söylemişlerdir herhalde.
33:15Nereye gidiyorsun Ançer?
33:27Abimin yanında olmam lazım.
33:31Toz ve çayı unuttum özür dilerim.
33:33Ne parası şimdi bırak şunu.
33:36Yok olmaz öyle gerçekten.
33:38Ançer ısrar etme.
33:39Bırak ben de seninle birlikte geleyim.
33:43Belki bir faydam olur sana.
33:45Yok olmaz böyle ben tek giderim.
33:48Seni bu halde tek başına hiçbir yere gönderemem küçük hanım.
33:59Kusura bakma.
34:01Benim birazdan bir hastam gelecek.
34:03Sizinle gelemem ama...
34:05İzin ve rengin sana eşlik etsin.
34:09Hem bir avukat olarak yanında olması iyi olur.
34:13Lütfen kırma beni.
34:17Gidelim.
34:18Hakkında şikayet var.
34:38Alacaklılar dava açmış.
34:39Amistel Bey benim abim böyle her zaman her şeyi anlayamıyor.
34:47Hani okumadan anlamadan imza etmiş senetlerin altına.
34:50Anlamıyor değil.
34:52Süzme salak.
34:53Başımıza ne geldiyse onun salaklığı yüzünden geldi zaten.
34:56Tamam hanım.
34:57Sen bir sus.
34:59Şimdi ortada bir borç var.
35:01Alacaklılar da tahsilatlarını kaynı yoldan yapmak için çalışıyorlar.
35:05Ne olacak peki şimdi?
35:07İfadesini aldık.
35:08Henüz burada.
35:09Haber geldiği zaman savcılığa sevkini yapacağız.
35:13Peki karşı tarafla bir konuşsak...
35:16...şikayetlerini geri çekmek için ikna etmeye çalışsak?
35:19En akıllıcısı bu olur.
35:21Ama ikna edemezseniz dava sürer.
35:24Hocam hapse mi girecek?
35:26Eğer anlaşma olmazsa...
35:28...öyle gözüküyor.
35:31Gördün mü bak.
35:32Olmaz olasıca gururun yüzünden abin hapislerde çürüyecek.
35:36Ne var başımın belası ne var?
35:39Aa ama...
35:40...insan en yakın arkadaşının telefonunu böyle mi açar?
35:43Ben seni ne kadar özledim halbuki.
35:45Ne iyi arkadaşı ya?
35:47Ne istiyorsun söyle.
35:49Anladım.
35:50Hemen iş konuşmak istiyorsun yani.
35:52Bayılıyorum senin gibi sonuç odaklı insanlara.
35:55Tamam ben hemen konuya giriyorum o zaman.
35:57Bana yüz bin borçlusun.
36:00Ne yüz bini ya?
36:01Ben sana kolye verdim ya.
36:03Kolye önceki borcunu ödedi tatlım.
36:05Son yaydığım haber için hala para almadım.
36:08Onun tahtilatı bu.
36:09Uf ben nereden sana bulacağım yüz bin lira ya?
36:13Valla orası da senin problemin.
36:15Artık babandan mı istersin?
36:17Eski kocandan mı?
36:19Yoksa eltinden mi?
36:20Yani kocanın yeni karısından mı?
36:22Bilemiyorum.
36:23Başımın belası.
36:26Tatlı bela tatlı.
36:29Tamam neyse.
36:31Ben halledeceğim bir şekilde.
36:33Var bir çözümü.
36:35Ha öyle mi?
36:36Nasıl?
36:37Orasına karışma.
36:39Benden haber bekle.
36:41Ne?
36:41Tamam bakalım.
36:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:44Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:49Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:50Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:52Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:53Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:54Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:56Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:58Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
37:30Sen bir gelsene benimle şöyle.