The Haunted Palace (2025) EP 7 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:03:28That's okay.
00:03:32Please I can't.
00:03:33I can't leave you.
00:03:39I'm so nervous.
00:03:42I'm so nervous.
00:03:44I can't leave you.
00:03:47I'll come back and break out.
00:03:49If you've got to have one stop,
00:03:51then you'll kill me.
00:03:53We're stuck in a container of water.
00:03:57No, he doesn't want to take that one.
00:03:59You're not.....
00:04:00Mm-hm.
00:04:00It's hard for me to get into it.
00:04:05Due to the warm water.
00:04:08It's pretty cold.
00:04:11I'm sorry.
00:04:12I'm here to Get off the water.
00:04:15It's just hard to get the water.
00:04:18Because of what we need,
00:04:19I took it to the fighter.
00:04:21You can take it all on your wife.
00:04:23What's going on,
00:04:26When I took you to a half hour,
00:04:29I'm sorry...
00:04:30You didn't go far.
00:04:31I've been going to be a long time ago.
00:04:33I've been here for a long time.
00:04:35I've been here for a long time.
00:04:37I'm in charge of my life.
00:04:38I'm in charge of my life.
00:04:39You're going to go?
00:04:40You're going to go?
00:04:42You're going to be a young man.
00:04:43That's why I'm not going to go straight.
00:04:45You're going to be a young man.
00:04:59I'm not sure if you don't want to go.
00:05:01Just get me.
00:05:05Now, I'm going to go.
00:05:07You're not going to be able to go.
00:05:09If you don't have to go.
00:05:10If you don't have to go.
00:05:11Just sit down.
00:05:12If you don't have a little bit of a human body,
00:05:15then you'll have a little bit of a little bit more.
00:05:17And then you'll have to go.
00:05:20If you don't have a little bit of a human body.
00:05:22You'll have to go.
00:05:23The entire time, you'll have to go.
00:05:29You don't get an answer.
00:05:37I'm just kidding.
00:05:38We had to get it out.
00:05:40I'm gonna stop it.
00:05:42I'm gonna stop it now.
00:05:43That's why.
00:05:43Yeah.
00:05:44You're doing this.
00:05:45It's so funny.
00:05:46What happened to you.
00:05:47I'm going to stop you.
00:05:48I'm literally worried about you.
00:05:49So you're lying.
00:05:50You're lying around me.
00:05:51Why am I laughing at you?
00:05:53I'm going to stop you.
00:05:54I know all of you, but I didn't.
00:05:57I didn't know this anymore, man.
00:06:00Now, I am a fan of the young person,
00:06:03but I just don't know...
00:06:05I'm not a fan of the young man.
00:06:07But I don't want to be in the young man
00:06:10with me either,
00:06:11but you have to
00:06:13be a lover.
00:06:14But...
00:06:17I've never had anything they deserve.
00:06:17You're so upset, he's still a mess.
00:06:27You're so upset with your feelings.
00:06:30What's wrong with him?
00:06:31You're not amist.
00:06:33I'm not amist.
00:06:38But I don't think you think they're all different.
00:06:47I was afraid to give up.
00:06:49I'm sorry.
00:06:50I was afraid to tell you something about the sin.
00:06:55I can't be afraid.
00:06:57I can't be afraid.
00:07:00But now, I'm not afraid of you.
00:07:03What I mean, what you're saying is you're not afraid of you.
00:07:06I'm afraid of you.
00:07:08And I'm afraid of you.
00:07:10I'm afraid of you.
00:07:12I'm afraid of you.
00:07:13Okay.
00:07:14Let's go.
00:07:44Your name is K-dokjun.
00:07:47Who was the one who was the one?
00:07:49My name is K-dokjun, and my name is K-dokjun.
00:07:53The name of the three people, now go to the place.
00:08:02Come on!
00:08:14I'm sorry.
00:08:20I'm sorry.
00:08:25I'm sorry.
00:08:27You are too late.
00:08:29You are too late.
00:08:31You are too late.
00:08:35You are no one's to be done.
00:08:39If you are not to be done,
00:08:43You will not die.
00:08:45You will not die.
00:08:47You will not die.
00:08:53What is it?
00:08:55I don't want to die.
00:08:57You are not going to die.
00:09:05I will not die.
00:09:07You are going to die.
00:09:09You can't tell you what's wrong with me.
00:09:14I don't care what you think.
00:09:18You can't be lying to me.
00:09:22I can't be lying to you.
00:09:24You can't be lying to me.
00:09:28You can't be lying to me.
00:09:32You might be lying to me.
00:09:35You can't be lying to me.
00:09:38Don't you think you're going to do something like that?
00:09:50Don't you think you're going to die?
00:09:52If you're going to die, you're going to die.
00:09:55Don't you think you're going to die?
00:09:57Do you think çokstra necessary?
00:10:04ぎuen
00:10:05You're going to die.
00:10:06I will die when you açıl student.
00:10:07crystals mira
00:10:10え?
00:10:11shit
00:10:12and crying
00:10:13I'm not sure that you don't have to leave
00:10:15unless you're going to die
00:10:18at the end of this meeting,
00:10:19and that'll happen again
00:10:20You will will Caribize every time
00:10:22Iồng
00:10:23on how should I stop you?
00:10:27All right, let's go!
00:10:29Yes.
00:10:31Let's go!
00:10:57Let's go!
00:11:27Let's go!
00:11:29Let's go!
00:11:30You're going to go?
00:11:34I'm sorry!
00:11:36I'm sorry!
00:11:43I'm sorry!
00:11:45Why are you sleeping?
00:11:47Why are you sleeping?
00:11:49You're sleeping?
00:11:50You're sleeping?
00:11:52You're sleeping?
00:11:53I'm sleeping?
00:11:55No worries!
00:11:57You're sleeping?
00:11:59Don't you do anything?
00:12:01Do so!
00:12:03So, you get a들
00:12:11redور Bye!
00:12:14Turn it up!
00:12:15Now, I'll give you voyeur!
00:12:17Bro.
00:12:18Right, you give me the flavor point.
00:12:21I'll let you dry it!
00:12:23I'll sue you.
00:12:25Is it because your hair is growing?
00:12:27Before the hair is doing it, you'll have to buy it.
00:12:29If you bought it, you'll need to buy it.
00:12:31If you bought it, you'll need to buy it too.
00:12:34No matter what.
00:12:36When you buy it, it's too heavy, so you'll buy it.
00:12:40Do you Así to Erica or My세대?
00:12:44If you buy it, I'll buy it and buy it.
00:12:53How's that?
00:12:55What's wrong with you?
00:12:57I'm a kid.
00:13:00I was a kid who passed away, but I'm a kid who passed away.
00:13:07I'm not going to be able to stop.
00:13:09I'm not going to eat a diet.
00:13:11I'm all going to eat a diet.
00:13:17It's fun to eat.
00:13:19I'm not going to eat a diet.
00:13:23You're welcome.
00:13:24What?
00:13:25What?
00:13:26Ah, ah!
00:13:27Hi, what?
00:13:28Ah, ah!
00:13:29Ah, ah!
00:13:31Ah!
00:13:33Ah!
00:13:33It's not that?
00:13:35Ah, ah!
00:13:36Ah.
00:13:37Wait.
00:13:39If the Dude is really hit, it's a little more than a eagle.
00:13:57It's okay.
00:14:01I'm going to go now.
00:14:06Don't forget to take a look.
00:14:08Come on.
00:14:10Come on, I'll take time...
00:14:12Please wait for me to see you in the middle of the night.
00:14:37Nari...
00:14:38Nari is so sad.
00:14:40Please, wait a second.
00:14:42Please, wait a second.
00:14:44Please, wait a second.
00:14:46Please, wait a second.
00:14:48I will help you.
00:15:40I don't know.
00:16:10I don't know.
00:16:40I don't know.
00:16:42I don't know.
00:16:44I don't know.
00:16:46I don't know.
00:16:48I don't know.
00:16:50I don't know.
00:16:52I don't know.
00:16:54I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:58I don't know.
00:17:00I don't know.
00:17:02I don't know.
00:17:04I don't know.
00:17:06I don't know.
00:17:08I don't know.
00:17:10I don't know.
00:17:12I don't know.
00:17:14I don't know.
00:17:16I don't know.
00:17:20I don't know.
00:17:22I don't know.
00:17:24I don't know.
00:17:26I don't know.
00:17:28I don't know.
00:17:30I don't know.
00:17:32I don't know.
00:17:34I don't know.
00:17:36I don't know.
00:17:38I don't know.
00:17:40I don't know.
00:17:42I don't know.
00:17:44I don't know.
00:17:46I don't know.
00:17:48I don't know.
00:17:53It's true.
00:17:54I don't know.
00:17:59I don't know.
00:18:02I don't know.
00:18:04What do you think.
00:18:05Is it fine?
00:18:06I have to complain about it.
00:18:10Keep moving.
00:18:14I thought I'd upset 진짜.
00:18:15What do you want to give me something to you?
00:18:20Do you want to know what you want?
00:18:24What are you saying?
00:18:26You're lying.
00:18:27You're lying.
00:18:28You're lying.
00:18:29You're lying.
00:18:30You're lying.
00:18:36Oh!
00:18:37That's right.
00:18:38I'm going to go to the hotel.
00:18:40I'm going to go.
00:18:45You're lying.
00:18:49You're lying.
00:18:50You're lying.
00:18:51You're lying.
00:18:52You're lying.
00:18:53Why isn't that bad at all?
00:18:54What do you want to take out of your bag?
00:18:55Let's see.
00:18:56A boy.
00:18:57It's true.
00:18:58Hey, she's lying.
00:19:00She's lying.
00:19:01Oh, my God.
00:19:02She was lying.
00:19:03Hey, look.
00:19:04I've got two of you on her.
00:19:05I've been watching you so well.
00:19:08It's going to be so tragic.
00:19:09I've been after the time.
00:19:10I've been to the zombie.
00:19:11You've been to the enemy,
00:19:13You are the new child.
00:19:16You are the only one who wanted to kill the new child?
00:19:22No.
00:19:25I'm not.
00:19:27The only one who wanted to kill the other side of the grave.
00:19:32You are the only one who killed the other side of the grave.
00:19:38You should be able to get your money.
00:19:41You should be able to get your money.
00:19:48You should be able to get your money.
00:19:51I'm sorry.
00:20:09It's here.
00:20:11It's what it is.
00:20:21I don't know.
00:20:35I'm not a person.
00:20:39I'm...
00:20:41...
00:20:43검석한 윤갑은 신하로서 충의를 다하였고
00:20:54굳은 뜻을 항시 곧게 세웠다
00:20:57과인이 힘써 일하느라 살이 분별이 어려울 때에도
00:21:02그는 충성스러운 말로 임금을 깨우치게 하였다
00:21:07.
00:21:35.
00:21:36.
00:21:36.
00:21:37.
00:21:37.
00:21:37.
00:21:37I'm sorry.
00:22:07I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:12Here's your last time.
00:22:15Please.
00:22:16Let me know what you're saying.
00:22:18I'm sorry.
00:22:19That's my fault.
00:22:20You're like this.
00:22:22I'm sorry.
00:22:24I'm sorry.
00:22:26I'm sorry.
00:22:28I'm sorry.
00:22:29You're so sorry.
00:22:30I'm sorry.
00:22:31You're a bad guy.
00:22:32I'm sorry.
00:22:34Oh little girl!
00:22:35No, no...
00:22:36What...
00:22:37What?
00:22:38No, no no no.
00:22:39No!
00:22:40Oh, no no!
00:22:41Oh...
00:22:42Oh...
00:22:47Oh, you did not come to do that.
00:22:49See you later.
00:22:50Yeah!
00:22:51This is to be the best part.
00:22:52You just said that when you know the rug in a car.
00:22:55I was so tired.
00:22:56I'm sorry.
00:22:57But it's because I didn't win, I don't lose.
00:22:59Did you spend time doing that?
00:23:01That's why you are just gonna get it.
00:23:02You don't want to leave me alone.
00:23:05No, I'm not. I'm not.
00:23:09Who is this?
00:23:14I don't want to leave you alone.
00:23:17No, I don't want to leave you alone.
00:23:21I don't want to leave you alone.
00:23:26How do I go back to school?
00:23:40Do you know what the reason why my father was so bad?
00:23:46I don't want to leave you alone.
00:23:49PB?
00:24:19도성을 발칵 뒤집은 그 이무기 새끼가, 여기 있었구만?
00:24:49시작해볼까?
00:24:54누구부터 먹을 것이냐, 그것이 문제로다.
00:25:01야, 도끼가 뱃대지에 두둑한 걸 넘어서 아주 그냥 넘쳐 흐르네.
00:25:10오늘은 요놈부터 시작해볼까?
00:25:14저분은 임금님의 매접을 하셨는데?
00:25:21재감, 그간 귀체 강영하옵신지요?
00:25:25오, 너는 주상전하의 애체장인이 아니더냐? 그간 잘 있었느냐?
00:25:31뭐하냐? 저리 안 비키냐?
00:25:33예, 잘 지냈사옵니다.
00:25:36빨랑 비키라고, 어?
00:25:38그래, 그래.
00:25:39전하께서 네가 만들어준 연경에 아주 흡족해하시던데.
00:25:43네 안경도 한번 만들어주려, 문아.
00:25:45요새 눈이 영 킴킴하구나.
00:25:48예, 곧 찾아뵙겠사옵니다.
00:25:50그래, 그럼 곧 보셨구나.
00:25:52야!
00:26:02이게 진짜...
00:26:05형님이 널 봐준다고 나까지 그럴 거 같으냐?
00:26:08감히 내 눈앞에서...
00:26:10내 밥상을 아파!
00:26:11저쪽에도 널렷더라.
00:26:12네 잔치성.
00:26:13아, 진짜 형님까지 이러기야?
00:26:14저 계집애 한 짓을 보고도 이러는 거냐고, 어?
00:26:18그래서...
00:26:19지금 내 눈앞에서 내 제자를 건드리기라도 하겠다는 게냐?
00:26:24어?
00:26:25그래서...
00:26:26지금 내 눈앞에서 내 제자를 건드리기라도 하겠다는 게냐?
00:26:39야이...
00:26:40어딨는데?
00:26:41내 천치성.
00:26:42저쪽이야?
00:26:44진짜...
00:26:46넌 내가 진짜 언젠가...
00:26:50대�etti점.
00:27:03Ой구!
00:27:08무담현 하나에 이무기가 둘?!
00:27:11behaving попад 혹은 잡아당겨есь?
00:27:16Yes, you were able to die.
00:27:20You were able to see a lot of people like you.
00:27:23What did you do?
00:27:25The story was that there were some different things.
00:27:32The monster is the monster.
00:27:38The monster is the monster.
00:27:41What?
00:27:42Oh!
00:27:45How long did you get back to me?
00:27:59What's up?
00:28:00I'm going to meet my boss.
00:28:02I'll go to the house.
00:28:03I'm going to meet my boss.
00:28:05No one will leave.
00:28:07I'm going to meet my boss.
00:28:09I'm going to meet my boss.
00:28:12.
00:28:22.
00:28:30.
00:28:35.
00:28:40.
00:28:41What are you doing?
00:28:43What are you doing?
00:28:45I don't know what the people are doing.
00:28:59Father is not meeting anyone.
00:29:03He is just the owner's name.
00:29:07He is going to go back.
00:29:09You have to tell the king who gave you the last time in the Lord,
00:29:14the king who gave you the king,
00:29:17then the king who gave you the king.
00:29:21He's the king who gave you one for two years.
00:29:25He's the king who gave you all the two.
00:29:29He's the king?
00:29:31The king,
00:29:33where did I go?
00:29:39Let's go.
00:29:59Ah!
00:30:00Ah, you've never met me before?
00:30:03I've been a couple of years old.
00:30:07You've been a good one.
00:30:11You've been a good one?
00:30:16What do you mean?
00:30:19I'm a good one.
00:30:21I'm a good one.
00:30:25That's it.
00:30:32Are you going to be a judge?
00:30:35My son.
00:30:39You will be guilty.
00:30:43I'm still going to be the king.
00:30:48My son.
00:30:535년 전 관직에서 물러난다 하셨을 땐 이해하려고 애썼습니다.
00:30:58토지 개혁으로 인해 조정은 어지러웠고 지치실만하다 여겼습니다.
00:31:02하나 이제 충분히 쉬시지 않으셨습니까?
00:31:06전하, 소신이 이제 늦고 힘이 없사옵니다.
00:31:13검소관 윤갑을 통해 대략 상황은 전에 들으셨을 타.
00:31:18저는 대감이 필요합니다.
00:31:19노비 개혁은 토지 개혁과는 다뤄옵니다.
00:31:24물고 뜯는 참혹한 싸움이 시작될 것이옵니다.
00:31:28안타깝게도 이미 시작되었습니다.
00:31:35그 참혹한 싸움 말입니다.
00:31:38더는 망설이지도 물러서지도 않을 생각입니다.
00:31:41해서 오늘 제가 이리 대감을 찾아온 것입니다.
00:31:49전하, 전하, 전하.
00:32:03전하...
00:32:05전하...
00:32:05괜찮으시옵니까?
00:32:06나는 괜찮다.
00:32:08대강!
00:32:08괜찮으십니까?
00:32:10아니...
00:32:11괜찮사합니다.
00:32:13송구하옵니다.
00:32:15큰일 날 뻔했습니다.
00:32:17I'm sorry.
00:32:27I'm sorry.
00:32:29I'm not going to die.
00:32:45It's okay.
00:32:46I'm going to be a little bit of a young man.
00:32:53That...
00:32:54What do you mean?
00:32:55What is it?
00:32:56BB, BB.
00:32:58BB is always going to do it?
00:32:59He's going to be like a man.
00:33:01BB is a man.
00:33:03BB is a man.
00:33:05He's just a man.
00:33:07But he's always taking a man to kill him.
00:33:10BB is a man to kill him.
00:33:15That's what he's in the world.
00:33:17The world of transgloor is a man.
00:33:19He's just a woman to kill him.
00:33:21But I'll be there for you, too.
00:33:22I'll be there for you.
00:33:23It's not your fault.
00:33:25But I can't do anything.
00:33:26I don't know what to do.
00:33:27But he's a good friend.
00:33:29He's a nice guy.
00:33:32You're a nice guy, you're a nice guy.
00:33:34But first, go.
00:33:41And you're not going to go.
00:33:42You're not going to go.
00:33:47I'm not going to go.
00:33:48Please, let's go.
00:33:56What do you do?
00:33:57The wind is coming out of the wind.
00:33:59Let's go.
00:34:00Yes, my mom.
00:34:07There is a little girl who is a girl who is a girl who is a girl.
00:34:13You can't hide her out of the way.
00:34:15You can hide her out of the way.
00:34:18No, no, no, no, no!
00:34:36No, no, no, no...
00:34:38No, no, no, no.
00:34:48It's too big.
00:34:52It's too big.
00:34:54I don't want to go.
00:35:04There's a hole in the hole.
00:35:07I'm not sure.
00:35:09I'm not sure.
00:35:10It's really good.
00:35:13One...
00:35:15Two...
00:35:18Three...
00:35:19Look!
00:35:20I'm not sure.
00:35:21One...
00:35:24Two...
00:35:26Three...
00:35:30Three...
00:35:32Three...
00:35:34Four...
00:35:36Three...
00:35:38Four...
00:35:40Four...
00:35:42Four...
00:35:44Five...
00:35:45Five...
00:35:46I see!
00:35:47나도 안 됐잖아!
00:35:49풀어줘!
00:35:50풀어달란 말이야!
00:35:52이 못생긴 할인한 거 같은 게.
00:35:54당장 풀어달라고!
00:35:56주고바라.
00:35:57내가 네 자손 대대로 모조리 좋은 옷은 싹 다 가져와 버릴 거야.
00:36:02아이고 무서워라.
00:36:03나중에 시집가서 너 같은 아들 날까봐 진짜 무섭다.
00:36:07응?
00:36:08닥쳐!
00:36:09아들이라니!
00:36:10난 네 할미보다 더 오래 산 몸이라고!
00:36:13아, 네네. 그러셔요?
00:36:17아파.
00:36:18나 아프단 말이야?
00:36:20진짜야.
00:36:22너무 아파.
00:36:23아파?
00:36:24겨우 그게?
00:36:25듣자하니.
00:36:26니놈이 훔친 궁인들의 신발이 수두룩 빽빽해.
00:36:29그들의 한 해로 니놈한테 빼앗겨 고초를 겪은 일이 대상같이 많던데.
00:36:32고작 입갓일로 아프셔?
00:36:34아프니까 아프라고 하지!
00:36:37아파!
00:36:39시끄러!
00:36:40너 그간 내전적 궁인들의 신발을 주로 훔쳤던 모양인데 지난 정휴일 밤에 영인대군 처서도 혹시 갔었니?
00:36:54뭐가 궁금한 건데?
00:36:56그때 영인대군 처서에서 부적을 붙인 이가 누군지 말해줘.
00:37:01말해주면 이것도 풀어주고 새 신도 사줄게.
00:37:06이름은 몰라.
00:37:11눈이 무서운 내관이었는데
00:37:16손끝이 까맸어.
00:37:18손끝이 까맸다고?
00:37:21중우양 백용rat이 motor
00:37:34재밌구먼!
00:37:37재밌어!
00:37:38무당 년 하나에 이 무기가 둘이라!
00:37:42그것들이 천지 장군을 너덜너덜하게 만들었겄다!
00:37:45There's a sign there.
00:37:47It's okay.
00:37:48You're going to go to the next two years.
00:37:50I'll go to the next two years.
00:37:51I'll be back to the next two years.
00:37:52I can't get it.
00:37:53I can't get it.
00:38:05No, I don't.
00:38:16What do you want to do?
00:38:17There it is.
00:38:22You have to take your hand and take your hand.
00:38:30Yes, I understand.
00:38:32And that's what I'm saying.
00:38:37That's what I'm saying.
00:38:39That's what I'm saying.
00:38:44That's what I'm saying.
00:38:49It's not a god, it's not a god.
00:38:54Yes.
00:38:55Those are the ones who say it's a god, but...
00:38:59Well, it's a god.
00:39:01It's mainly a god.
00:39:05There's a god.
00:39:06Is it a god?
00:39:10If you're looking for a human being,
00:39:12it's a god.
00:39:15Yes?
00:39:16What are you saying?
00:39:18I don't know. I don't know. I don't have anything else.
00:39:26I don't know. I don't have anything else.
00:39:28I don't know.
00:39:30I don't know.
00:39:32The first time you're here is the first time?
00:39:35The first time you got to bring your wife to the judge of the judge of the judge of the judge.
00:39:41This is my debut at the debut of the yearbook.
00:39:57The title of the yearbook is the title of the yearbook.
00:40:11What's this?
00:40:13Yes, I will.
00:40:14It's not a matter of time.
00:40:16It's not a matter of time.
00:40:18It's not a matter of time.
00:40:20It will be a matter of time.
00:40:24What's that?
00:40:25What are you doing?
00:40:28I don't know!
00:40:30I've never seen this before,
00:40:34I'm not going to die.
00:40:36I don't know what's wrong.
00:40:41He is still alive.
00:40:44He will never be able to find him.
00:40:45You will never know him.
00:40:48Yes, he is.
00:40:56He will never be able to find a monster.
00:41:00I know what he has to do.
00:41:03He will never see him yet.
00:41:06He will never see him again.
00:41:08You're in love with me.
00:41:11You're in love with me.
00:41:12I'm so proud of you.
00:41:14What about you?
00:41:15You got to go.
00:41:17I'm so proud of you.
00:41:20You're a proud man, he's a proud man.
00:41:25I'm so proud of you.
00:41:28I'm so proud of you.
00:41:31I am not sure that you can see me.
00:41:36But...
00:41:38...
00:41:43...
00:41:46...
00:41:48...
00:41:53...
00:41:56...
00:41:58...
00:42:04It's too heavy. He has to be a sportsman.
00:42:10What kind of a senior is he became a student.
00:42:16He was a student in order to see a student in the last before.
00:42:21He was the student who got a student.
00:42:25He is a professor.
00:42:29That's cool.
00:42:31You can make a new life that you can make.
00:42:36You should make a relationship with a family and a family member.
00:42:43Oh, that's it?
00:42:45You can't believe it?
00:42:48You don't want a wife.
00:42:54What do you want?
00:42:56I don't know what you're doing.
00:43:26Don't let me know what you're doing.
00:43:32You're not going to be here yet.
00:43:34The division has been on the floor.
00:43:37I'm going to find you soon.
00:43:40You're going to find me soon.
00:43:41You're going to hear me soon.
00:43:44Oh, oh, oh, oh.
00:43:47I'm going to go.
00:43:50I'm going to go to the division.
00:43:53Xi Jinping! Xi Jinping!
00:44:10Oh, there you are.
00:44:15Peppermama, this is our state of the state.
00:44:18Your balls have no power.
00:44:21You're going to be more than a better person than you.
00:44:24I am a good person who is a good person.
00:44:26I'm a strong person of a good person ofgariousness.
00:44:31You're going to call him a blunt?
00:44:40Wait, you're a good person?
00:44:42You're not going to die.
00:44:46What happened?
00:44:47You're not going to die.
00:44:51I'm sorry.
00:44:58I'm sorry.
00:45:00I'm sorry.
00:45:01I'm sorry.
00:45:02It's not a matter of time.
00:45:04What's your fault?
00:45:11I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:15My father, my father, my mother,
00:45:18I have no idea how to make my own life.
00:45:22But now I am not sure how to make my own life.
00:45:45What is this?
00:45:47It's a thing for the king of the king.
00:45:51What is this?
00:45:53What is this?
00:45:55It's a thing for you.
00:45:57It's a thing for you.
00:45:59If you want to know what's going on,
00:46:03you'll have to know what's going on.
00:46:05What is this?
00:46:07What is this?
00:46:09Are you going to blame me?
00:46:11How can I tell you?
00:46:13Is this?
00:46:15You're not at all.
00:46:17You should have to tell me.
00:46:19From the kingdom of the king's place.
00:46:23How can I feel about this?
00:46:25No.
00:46:27You're not a person.
00:46:29You're not a person.
00:46:33You've never done that.
00:46:35If you have any other people,
00:46:37you're not in a voice.
00:46:41I will kill you, I will not be able to kill you.
00:46:44Dabby mama.
00:46:55I have been so much over the past.
00:46:59I have been killed several times in my heart, but...
00:47:03I have been so proud of you.
00:47:07I've been in the middle of the season, so I've been looking for a lot of symptoms.
00:47:15Since it's up to you, you've been eating a lot from me.
00:47:17Well, I have not been able to take any time for me.
00:47:21I'll be able to see you in the middle of the season.
00:47:27That's how I got here.
00:47:29I'll be able to bring you back up.
00:47:32And you can't believe that we can't believe it.
00:47:36You can't believe it.
00:47:39So do it.
00:48:02Let's take a look at the front of the front.
00:48:06There will be more movement.
00:48:08Yes, John.
00:48:13Oh my God!
00:48:14This is what it is.
00:48:17This is what it is.
00:48:18This is what it is.
00:48:19This is what it is.
00:48:20This is what...
00:48:32This is what it is.
00:48:42Hi.
00:48:50Hi!
00:48:53Hi!
00:48:56Hi!
00:48:57Hi!
00:48:58Hi!
00:48:59Hi!
00:49:00I can't tell you, you're a doctor.
00:49:02It's a high weight loss, but it's a little bit more.
00:49:05I've been looking at the first of my neck.
00:49:07I've been trying to find out what's wrong with it.
00:49:10I've been trying to find out what's wrong with it.
00:49:12I'm trying to find out what's wrong with it.
00:49:15The neck is coming down and down,
00:49:20and down to the neck is coming down.
00:49:23It's a pain.
00:49:25It's a pain.
00:49:27I was going to kill him.
00:49:30I was going to kill him.
00:49:32I was going to kill him.
00:49:34I was going to kill him.
00:49:39You're going to kill him.
00:49:52It's the same thing.
00:49:54What did you see?
00:49:56There was no doubt.
00:50:02A man.
00:50:07He died here.
00:50:09He died here.
00:50:11He died here.
00:50:12He died here.
00:50:15He died here.
00:50:17He died here.
00:50:19He died here.
00:50:20You're going to kill him.
00:50:22You're right now.
00:50:24You're right now.
00:50:28I can't help you.
00:50:30I can't help you.
00:50:32If I can't help you,
00:50:34I'll be back.
00:50:36Lelie, Lelie!
00:50:38Lelie!
00:50:49그게 무슨...
00:50:51전하!
00:50:52아니되옵니다.
00:50:53이건 절대 있을 수 없는 일이옵니다.
00:50:56예 전하.
00:50:57천구당 망구당한 일이옵니다.
00:50:59아까 못 들었느냐?
00:51:01그 살을 풀 방법은 오직 하나뿐이다.
00:51:04살을 쏜 귀신을 잡는 건.
00:51:07헌데.
00:51:08도망친 놈이 그리 쉽게 돌아오겠느냐?
00:51:11그렇다고!
00:51:12어찌 전하를 미끼로 삼겠다는 말을 하는 것이오!
00:51:15하면!
00:51:18네 아들놈을 대신 내줄테냐?
00:51:25그 수살기는 악착같이 태중의 아기를 노리고 있다.
00:51:28그 뒤엔 왕가의 피를 노리는 발척기가 있다는 소리겠지.
00:51:32네 놈이 함께 간다면 그 피냄새를 맡고 분명.
00:51:35숙이놈도 다시 접근해 올 것이다.
00:51:38한 마디만 더 하면 내 놈의 혀를 가만두지 않을 것이다!
00:51:45그 사이 난 당하고만 있을 것 같으냐?
00:51:47나도 이 판사판이야.
00:51:48이리 시간을 지체하단 여리가 죽는다.
00:51:50네 놈이 협조하지 않는다면 네 아들놈을 억지로 끌고 가기라도 하겠다는 말이다.
00:51:54내가 못할 것 같으냐?
00:51:57칼을 거두거라.
00:51:58조원아!
00:51:59모셔!
00:52:00칼을 거두거라.
00:52:01조원아!
00:52:02모셔!
00:52:03칼을 거두거라.
00:52:04조원아!
00:52:05모셔!
00:52:06칼을 거두거라.
00:52:07조원아!
00:52:09모셔!
00:52:10도마!
00:52:11모셔!
00:52:12조원아!
00:52:13모성!
00:52:17See you next time.
00:52:46Oh, that's a crime.
00:52:48The crime is a crime.
00:52:52But you're not going to eat here.
00:52:55The crime was a crime.
00:52:58He was a crime.
00:53:01You're lying.
00:53:04You're lying.
00:53:06What's wrong?
00:53:09What's wrong with you?
00:53:16It's not funny.
00:53:18It's funny.
00:53:19I know I do not know how to give a speech.
00:53:26You're going to do something.
00:53:27You're going to have to talk to some people about it.
00:53:30You're going to be in a way that you judgmental,
00:53:34and you're going to be right here.
00:53:35And now it's time to try something.
00:53:38It's like we're in people's lives.
00:53:42It's like having a fight, dude.
00:53:44So just shut up in front of him,
00:53:46and it's time to get too early!
00:53:49Oh?
00:53:51The only thing that you can say to me is that you're supposed to go?
00:53:55What?
00:53:59All the shit in your husband's life that I live,
00:54:03and then that's what I'm trying to gegen you.
00:54:12Oh, I can't get a drink.
00:54:22I can't get a drink.
00:54:26I'm sorry to get a drink.
00:54:28I'm sorry to get a drink.
00:54:42Does he still have a
00:54:47secret to it?
00:54:50That's not right.
00:54:54He's not left.
00:54:57He's not left, it's his father.
00:54:59He's got a secret.
00:55:00No, he's left.
00:55:01That's not right, bossy.
00:55:03No, not right, son.
00:55:05He's got a secret that the servant
00:55:07and one son lost him.
00:55:09He's not left, he's left.
00:55:11He's a guardian for the devil.
00:55:13He's a guardian for the devil's head.
00:55:15He's a guardian for the devil's head.
00:55:17No, it's not.
00:55:19He's in heaven and we have his own heart.
00:55:22If you have a guard on it,
00:55:24you'll have to lose your mind.
00:55:31You'll have to follow me and you'll be in good shape.
00:55:37I don't care about the devil's head,
00:55:40You will find me, and you will find me.
00:55:42You are now in your house.
00:55:45If you are sick, you will find me with you.
00:55:47You will find me with you.
00:55:50You will find me with you.
00:55:52You will find me in the pain of my son.
00:56:01You will find me.
00:56:04I love you.
00:56:34There is no one.
00:56:36It is not the one.
00:56:38You can't just keep it in my mind.
00:56:42You can't take it away.
00:56:44You can't take it away.
00:56:46I'm afraid.
00:56:48I'm afraid.
00:56:50You're not.
00:56:54You're his only face in the middle.
00:56:56You're his only face in the middle.
00:56:58You're the only face in the middle.
00:57:00So, this is a horrible thing.
00:57:05That's why...
00:57:09I think you're thinking about it!
00:57:12Come on!
00:57:14How are you doing?
00:57:16If you want me to give you a chance,
00:57:18I'm going to beat him on the other side.
00:57:21I don't know what to do.
00:57:51I can't do it!
00:58:05Don't you?
00:58:07Come on!
00:58:08I'm going to kill you.
00:58:38I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:38그래, 누구라.
00:59:40어떡해.
00:59:42왜 자른 개냐?
00:59:44강철이는... 강철이는 어디 있습니까?
00:59:47강철이...
00:59:48이목이님이라면 그 귀신을 잡으러 갔다.
01:00:04정말 내가 환장할 노릇이 전하께서도 함께 가셨다.
01:00:12뭐 하는 거냐.
01:00:13몸도 온전치 못하면서.
01:00:15네가 잘못되면 날 가만두지 않겠다고.
01:00:17그 이목이님께서 어찌나 야단이시던지.
01:00:20가야 합니다.
01:00:22가서 막아야 합니다.
01:00:24모두 위험해질 겁니다.
01:00:27응?
01:00:28응?
01:00:30응?
01:00:31응?
01:00:32응?
01:00:36응?
01:00:37응?
01:00:38응?
01:00:42응?
01:00:43응?
01:00:46Transcription by CastingWords
01:01:16내가 친히 미끼가 되었는데도 그 귀신은 나타나질 않는구나.
01:01:22네 계획이 잘못된 것이 아니냐?
01:01:25네 놈이 오자마자 얼씨구나 두 팔 벌려 환영해 줄 줄 알았느냐?
01:01:31아마도 저 어딘가에서 지켜보며 때를 기다리고 있을 것이다.
01:01:38한데 이상하긴 하다.
01:01:40귀신은 보통 자시에 나타나거나 어찌 날이 밝도록 나타나질 않는겠지?
01:01:49저놈의 미끼가 허술해서 그런가?
01:01:52헌데 네 놈이 얘까지 쫓아온 게 의외긴 하구나.
01:02:01세상에 많은 사내들이 지 아내를 귀히 여기지 않던데.
01:02:06충전은 내게 그저 평범한 지혐의가 아니다.
01:02:10어린 나이에 어려운 왕실이 들어 많은 힘든 일들을 나와 함께 버텨준 사람이야.
01:02:19반드시 내가 지켜야 한다.
01:02:31그 장명루는 윤갑의 것이냐?
01:02:35내 거거든?
01:02:36여리가 나의 제자가 되었다는 증표로 만들어준 것이다.
01:02:39여리 그 아이가 윤갑이 아닌 강철이 널 위해서 만들어주었다고.
01:02:43그래 무려 실 한 가닥 한 가닥 정성들인 기도로 만든 것이다.
01:02:49뭐냐? 그 기분 나쁜 코웃음은?
01:02:54아무것도 아니다.
01:02:58난
01:02:59네 놈이 여리 그 아이를 입에 담는 것도 몹시 불쾌하다.
01:03:04여리와 넌
01:03:05대를 희은 악연이니까.
01:03:11뭐?
01:03:16다 알고 있는 것이냐?
01:03:19하면 그 넓더기란 무당의 일도.
01:03:22여리한테는 입도 뻥끗하지 말거라.
01:03:24가뜩이나 물불 안 가리는 아인데 그것까지 알게 되면
01:03:27어찌할지 모르니.
01:03:29날이 밝아오는구나.
01:03:41날이 밝아오는구나.
01:03:41더 시간을 지체할 수 없다.
01:03:58내 피를 원한다면
01:04:00내 그리해줄 털.
01:04:03저하
01:04:03전하
01:04:12전하
01:04:14Let's go, let's go, let's go.
01:04:44I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:48I'm sorry.
01:04:50I don't know.
01:04:52I'm sorry.
01:05:14Watch out!
01:05:44I don't know.
01:05:48I don't know.
01:05:56You better run the house because
01:06:00I'm sorry.
01:06:02I'm sorry.
01:06:04I'm sorry.
01:06:08I don't know.
01:06:10I don't know.
01:06:12I don't know.
01:06:14I don't know.
01:06:16I don't know.
01:06:22I don't know.
01:06:24I'm sorry.
01:06:26I can't wait for you.