Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:01The TEOGONIA was the last time
00:03Oh, oh, I'm eating bread!
00:06What's that bread?
00:09I don't know, but I feel like it was really good.
00:13Get out of here!
00:15I got it!
00:16I got it!
00:17I got it!
00:18I got it!
00:19I got it!
00:20I got it!
00:22I got it!
00:24I got it!
00:25過去 泣まない波を辿りながら
00:30止まない波の今を生きていく
00:36OS選手 waste
00:38掴みたいものがあるから
00:39強さを手にしたいんだ
00:42変わらない情熱からつく
00:44熱く突き動かしてる
00:47陰しく長い道のりの
00:52僕は今どこにいるの? 目指すゴールはどこにあるの? それは本当にあるというの?
01:08昨日と違う景色を見ている瞬間は うまく言えないけど 進む力をみなぎらせるんだ
01:18未来の光を辿りながら 止まない波乱の今を生きてゆく
01:30近づいても 近づいても どうせか夢を追うのは儚いけど
01:40掴みたいものがあるから 強さを手にしたいんだ
01:46変わらない情熱が熱く 熱く月動かしてる
01:52相当巡殺師
01:58これ 炊いたりできねえかな? で それを握って そうやって作るんじゃなかったっけ おにぎりってやつ
02:09おにぎりってなに?
02:11え? エルサ?
02:12そのおにぎりって食べるもの?
02:14えっと… なんて言ったらいいのかな? とにかくすごくうまいんだ
02:20カイくんはそれ どこで食べたの?
02:23実は俺も食ったことないんだ いっぺん食ってみたいって思ってんだけど
02:29うん… カイくんが食べてみたいものか…
02:34どうした エルサ?
02:35ううん なんでもない
02:37カイ そこの袋 早く持ってこい
02:40この野郎 一人だけ春を迎えやがって
02:44こっちが働いてるって時に
02:46今やるとこだったんだよ
02:48えっと…
02:50巡殺師様の来る前に 作業を終わらせるのだ
02:54ここまでする必要があるでしょうか?
02:57オルファ?
02:59貴重な特産品ならいざ知らず
03:01雑穀など 多少召し上げられてもよいではありませんか?
03:05村の蓄えは少ない
03:07民への割り当てが減ることになる
03:10かまわぬでしょう
03:11簡単に死にはしません
03:13むしろ こちらから手土産を差し出してでも
03:17中央につてを得るべき
03:19必要以上にあやつらにこびてみよ
03:22飢え死にする者までデカねんぞ
03:25常々言っておるように
03:27村人はもろくの子よ
03:29あまり粗末にはするな
03:32巡殺師って中央の都から来るんだろ?
03:35珍しい客だよな
03:37お前のんきだな
03:39食料を隠さなきゃならねえのも
03:41そいつがごっそり持ってくからなんだぞ
03:43へえその巡殺師ってのもかご持ちなのか?
03:50らしいな
03:52その神門はうちのご当主様より格上らしい
03:55その力で中央の統合王国の都を守ってるのか?
04:00俺もよく知らねえ
04:02ラグムナ領主 モロクベジンと申します
04:04巡殺師ガンダール様
04:06ラグムナ領主 モロクベジンと申します
04:16巡殺師ガンダール様
04:18ラグムナ領主 モロクベジンと申します
04:20巡殺師ガンダール様
04:22このあたりはまことに亜人が多いな
04:26来る途中で襲撃を受けたわ
04:29この矢はマカク族
04:32何たるかだ
04:34申し訳ございません
04:3510体ほどはおったぞ
04:37モロクコ
04:38我が輩が戦って散りぞけてやったがな
04:4110体とはお見事
04:4310体とはお見事
04:45巡派
04:47巡派
04:49えへ
04:51そなたが噂に名高い
04:54ラグムナの白姫殿か
04:55巡派
04:56巡派
04:57巡派
04:58巡派
04:59巡派
05:00巡派
05:01巡派
05:02巡派
05:03日焼け一つない肌ツヤ
05:05父子に大切に育てられたようだな
05:08巡派
05:09女といえど
05:10カゴ持ちなら戦う覚悟が
05:12巡派
05:13見かけによらず跳ね返りか
05:14Uh...
05:16There is still no way.
05:19We might try to work with a daughter from the wife.
05:23We don't get to the slaughter of them.
05:26Let's make a move.
05:29Here.
05:39You also want or protect him?
05:43No, I'm going to meet you on the trip and meet you.
05:47That's right.
05:49I've been sent to you from Mars. I'm Narda.
05:54From Mars?
05:59That's not enough.
06:01That's not enough.
06:03The plants are changing from all kinds of training.
06:07I don't think there is enough training.
06:10My father...
06:12I don't have to say anything.
06:14I'm concerned about the fact that the land of the land is lost in the past.
06:21But I don't know if I'm not sure.
06:25I don't have any thoughts.
06:27If there are no things that are in the place,
06:29I don't think it's going to be the world.
06:32I don't think it's bad for the time.
06:34I think it's a good journey.
06:36I think I'll be leaving here soon.
06:39Ah, this Lugmura...
06:42Then, in the meantime, I'll take care of you.
06:45No, no, no, no!
06:47That's what it is!
06:49That's what you're saying! You're saying that you're hungry for a while!
06:52That's why, you're hiding in the house!
06:55What do you think of that?
06:57It's too late.
06:58Gandaarus is a victim, and he's a member of the king of the king of the king.
07:04But...
07:05The Lugmura is a member of the king of the king. I can't forget that.
07:12Yes.
07:19Ah, thank you.
07:21If this is my job, it's my job.
07:25Ah, there's a sweat on the fabric of the cloth.
07:30Ah, you've left such a lot. I don't have any work.
07:37You're a man who is a lot of friends who are the man who is the man who is the man who is the man who is the man who is the man.
07:43Well, that's right.
07:45I'm Kai.
07:47You're like Kai.
07:48I'm a man who is like a man.
07:51Who has got to her?
07:52You will have many of them.
07:54I must not sleep.
07:57Playing fast forward.
07:58Oh no.
07:59Do you know that I've been trying to sleep again?
08:00I have no longer as much when you were waiting for her.
08:05What?
08:06What's the about your letter to the Use相 in?
08:10I don't know.
08:11Oh, we don't have anyone in the вам either.
08:14There is no God's hope.
08:16Then, why is it?
08:18You can only be able to receive your friends and friends.
08:27It's a田舎料理, isn't it?
08:29If you want to make a village, you can't even have any food.
08:33Then, let's go!
08:35What?
08:37Why?
08:38It's of course that you can accept this.
08:41What do you say?
08:42Even though I'm a gun-fucked man, I'm a gun-fucked man.
08:46I'm a gun-fucked man.
08:51What's a gun-fucked man?
08:56I'm so hungry.
08:59I'm hungry for a lot of money.
09:02I'm hungry.
09:04I'm hungry.
09:06The army of the Oog?
09:08Yes, to the end of the end.
09:10しかもこの部隊は平時と比べ極めて規模が大きく。
09:14まさか、我ら人族の領域への本格的な進行?
09:19そのようなことではなく、これほど強力な部隊が投入されるということは、特別な目的があるはずと、マースはそう推測しています。
09:31そしてキャツラはその目的のため、いずこかを目指しているようなのです。
09:36なんと。
09:38For that, I'm going to take the Oum.
09:42However, I don't have to worry about the land of Heddu.
09:47Please, please help us to the Morokko.
09:51I'll take care of your clothes.
09:54Then?
09:55I've done it.
09:57Then, let's choose the role of the military.
10:03Are you going to come to the谷?
10:07I don't have to worry about that long.
10:10It's a matter of searching for the Lord.
10:13What's wrong?
10:14God, I'm not going to return to the谷.
10:17I don't have to worry about that.
10:19Don't worry about it.
10:21If you have the power of the land,
10:23you have to be responsible for the land.
10:26Therefore, I'm going to return.
10:28I'm going to protect this谷.
10:30God, it's cool.
10:35I don't think so.
10:37What had some other things done?
10:38My lord.
10:39I said the Poggo.
10:40The Poggo.
10:41The Poggo.
10:42The Poggo.
10:43The Poggo.
10:45You were told them about the Poggo-Savik?
10:49Everyone.
10:50If you want to seek this Poggo-Savik is his?
10:54I don't know.
10:56You haven't addressed it.
10:58It's okay.
10:59You can't make me a lot of have expectations.
11:01父上、女性でよろしいのですか?
11:21本来ならばお前の役目だが、お前は巡殺師様を襲った魔覚族を追わねばならん。
11:28それに、あやつもおることだしな。
11:31待て、カイ!
11:32うっ、エルさん!
11:34これ、食べたいって言ってたから。
11:38えっ?
11:40麦を炊いて握ってみたの、カイが言っていたおにぎりのつもり。
11:45どうかな、こんな感じ?
11:47うん、だいたいこんな感じだよ。
11:50ほんとに?よかった。
11:53どうしたの?
11:58なんでだろう。母さんのことを思い出しちまった。
12:03何年も思い出したことなんてなかったのに。
12:06カイ、置いてくぞ。
12:08ありがとう。大事に食べるよ。
12:11気をつけて。
12:13もっと白くなかったっけ。黒い帯みたいのもあったような。
12:18えっ。
12:31ねえ、カイ。
12:32はい。
12:33やっぱり、女はおとなしいほうが。
12:36えっ。
12:37うん。
12:38忘れて。
12:39えっ。
12:40えっ。
12:41えっ。
12:42えっ。みんな、来てくれ!
12:44えっ。
12:45なんなの、これ。
12:46えっ。
12:47えっ。
12:48えっ。
12:49どうして、こんな場所で殺し合いを。
12:52私たちが追うオーグの部隊が、マカクの群れとぶつかったようですね。
12:57オーグよりマカクの死体のほうがはるかに多い。
13:01圧倒的な武力の差があったということでしょう。
13:05オーグの側は、強い個体に率いられた主力部隊やもしれません。
13:11そのオーグども、何をしようとしてるんだ。
13:16追っているものがあるそうよ。
13:18昨夜お父様たちと一緒に、私もナーダ様の話を聞いたの。
13:23そしてそれと同じものを、ナーダ様も探していらっしゃる。
13:27お坊様も?
13:28予言があったのです。
13:30この変度に感化せざる、強大な神が現れると。
13:34神様?
13:35私がオーグの後を追うのも、現れた神と母性を見つけるためです。
13:41その神を得た種族は、とてつもない力を我が物にするでしょう。
13:46亜人どもの手に渡る前に、確保せねばなりません。
13:51私に下された使命は、彼らに先んじ、その神を我ら統合王国の烈心に加えることなのです。
13:59それって、どんな神様ですか?
14:01マースの草城様は、予言についてこう申されておりました。
14:05変地に末ろわぬ荒見玉、一柱目覚めたり。
14:10その力、高きにある鳥のごとく天元に通ず。
14:14その生は、陽であり陰、善にして悪。恐れ、かつ敬うべし。
14:21目覚めた神って、まさか谷の俺を探しているのか?
14:26そして今度のオーグは、前に谷で戦った奴らとは明らかに違う。
14:33違う。
14:35あれは?
14:36襲われたようですね。
14:38それってオーグに?
14:40行ってみましょう。
14:41ジョーゼ様、危険です。
14:43放ってはおけません。
14:45家がぶっ壊されてる。
14:51おい。
14:52ウーゼル族だ。
14:54ウーゼル。
14:55おとなしく平和的な性格で、人族とも敵対していない。
15:00角が切られている。
15:03オーグの斧だ。
15:07従者様、やはり立ち去るべきです。
15:10襲撃を逃れ、隠れている者がまだいるかもしれません。
15:14探しましょう。
15:15しかし。
15:16見捨ててはいけません。
15:18私は別行動でもよいでしょうか。
15:21裏の土地神について調べてみたいのです。
15:24探している神の手がかりになるかもしれません。
15:27なら、貝をつけましょう。
15:30わかった。
15:31かたじけない。
15:33妙だな。
15:36ああ、裏が空っぽだ。
15:39裏の連中はどこに行ったんだ。
15:41この辺は、家も壊されていないな。
15:44あのオーグどもの仕業なら、この程度じゃ済まないだろう。
15:48あの程度じゃ済まないだろう。
15:55自動。
15:57怪我を追って隠れているのかも。
16:00誰かいますか?
16:07火を入れますよ。
16:09気をつけてください。
16:10オーグが潜んでいるかも。
16:11怪我は驚かないのですね。
16:13怪我は驚かないのですね。
16:15え?
16:16私の火の御業を見れば、大抵のものは驚くのですが。
16:20もしや、すでに見たことがあるのですか。
16:22その、話で聞いたことがあったから。
16:25あ、ほら、奥に赤石が。
16:26私たちは敵ではありません。
16:27安心して出てきてください。
16:28オーグ。
16:29この村の土地神の赤石ですね。
16:30その、この村の土地神の赤石ですね。
16:34それは、この村の土地神の赤石に parl keluar which is joined by a door a door
16:40私たちは敵ではありません。
16:41安心して出てきてください。
16:43オーグすいです。
16:47この村の土地神の赤石ですね。
16:54この村の土地神の赤石ですね。
16:56それは?
16:57I can't read this, so I can't read the letters of this.
17:02The name of the land is Azele-Kazeel.
17:10Oh, my lord!
17:14This?
17:21The orgs are all these three.
17:23Yes, I found them all in this area.
17:27The height of the destruction is this way.
17:29It's like this.
17:30I can't read it.
17:32I can't read it.
17:34I can't read it.
17:37This guy looks like a village.
17:40A village?
17:41What's that?
17:42Yes, I'm a籠持.
17:45I'm a籠持.
17:47I'm a籠持.
17:48I'm a籠持.
17:50I'm a籠持.
17:51This is a deep wound.
17:53It's a手-o-no.
17:55Even if you're holding her.
17:57Never be able to carry this spell.
18:00Oh...
18:01Oh boy...
18:02Oh...
18:05Just wait...
18:07How was that?
18:13It's the same.
18:14I see. There's no doubt.
18:17The name of the Oog is given by this weapon.
18:22That's...
18:24Yes.
18:25The Oog was killed by the woman.
18:28The two of them fought the Oog three of them.
18:32I saw this.
18:36The Oog is fine.
18:38One of them each.
18:40The Oog three of them.
18:42The Oog's will be very high.
18:46The people of the one who were killed first.
18:49The one who was killed by the one who was killed.
18:53The only thing we had to go through the war.
18:56The only thing we had to be killed by the people of the one who were killed by the one who was murdered.
19:01The one who was killed by the other people, they would take us to the other people's lives.
19:05That's it, there's no other村 people.
19:08It's not true.
19:09The king and the king and the king are too much weight.
19:14I don't know what to do before the enemy.
19:18I think she knows.
19:20However, she has overcome it.
19:24What do you think?
19:26That's why this person,
19:29It's a strong fear for the people who supported us.
19:35The people who supported us...
19:37And that's what I think is,
19:41I think it's worth it.
19:45I don't think it's worth it.
19:49This is the real thing.
19:52What?
19:54I'm wrong.
19:56This person's friends were not there.
20:09He was a new person.
20:13So, is there a relationship with this person?
20:19No, he was a master of this land.
20:24But, because I came here, I noticed that there was something that came here.
20:28The owner of Oogu is in another place.
20:33The path of Oogu and Oogu are divided into two parts.
20:38At the same time, there is a place called Oogu.
20:42So...
20:45The owner of Oogu is in this place.
20:47The path of Oogu is in this place.
20:48The path of Oogu is in this place.
20:50There is a place called Oogu.
20:53My path...
20:56I am going to the path of Oogu.
20:58Yes.
20:59If you have a plan of the plan of the Lord, I will be able to prove it.
21:04I will be able to prove it.
21:06I will be able to prove it.
21:07You are a very curious person.
21:12Then, please.
21:14Yes.
21:16The path of Oogu is in this place.
21:18The path of Oogu...
21:19The path of Oogu...
21:20The path of Oogu...
21:21The path of Oogu...
21:22the path of Oogu is in standing the net at the very...
21:25In the next place.
21:26The path of Ooguts.
21:27No one is the only one...
21:28The path of Oogu...
21:31The path politics is made.
21:34From the path of Oogu,
21:35The path of Oogu...
21:36結局、数名を選べ、私自ら偵察に赴く。
21:43この老いたるコロルに何ができるというものでもないが、このままたしているわけにはいかぬ。
22:06生きることがまた嫌になる。希望なんてあやふやなにし、期待してたやつっぽいエストラゴトよ。
22:21生きること。
22:26それなら、いっそのこと、こんな世界はあ、なくなってしまえ。僕たちも粉々に欲しいんじゃないけど。
23:12先言など言わぬ自分になろう
23:16理想論に負けない自分になろう
23:26圧倒的な力に蹂躙された回の中で見知らぬ記憶が逆流する
23:32次回リグダロス
23:35神の世界が新観する