Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00償い時の流れに身を任せで知られるアジアの歌姫テレサテン
00:10時代を超えて愛されるトップスターの人生を誕生から描いたドラマ
00:16テレサテン歌姫を愛した人々 今作の放送に先駆けて第1話から第3話までのダイジェストをお送りします
00:271953年1月29日台北 ここにテレサテン本業ドンリーユが誕生する
00:40リーユの父ドンシューは間もなく生まれている
00:45リーユンの父ドンシューは間もなく生まれてくる我が子の名を同僚のドアンリーティエンに相談していた
01:15リーユンの父ドンシューは娘の誕生を望む
01:45リーユンの父さんは人生を望む
02:14That's how, Liguen.
02:17A day is ringing.
02:20My mom has been ringing.
02:23Come on, come on.
02:24Come on, tell me what you've been doing.
02:27My mom has been singing a daughter.
02:28My mom has been singing a daughter.
02:30My mom is singing a daughter.
02:32Hi, my mom.
02:34My mom's singing.
02:35My mom's singing.
02:36My mom's singing.
02:37She's a daughter.
02:39Is my daughter?
02:40Is.
02:42Liguen is she.
02:44Go.
02:44Don家に待望の女の子が生まれる
02:53大喜びで家へと向かうドン州だが
02:57玄関先で親戚が騒いでいる姿を目撃する
03:14そこでドン州は自分が大変な過ちを犯していたことに気づく
03:26どうも
03:31どうも
03:32どうも
04:02生再養
04:03那也是我的親生骨肉
04:04我不能把自己的親生闺女送人呢
04:06你说是不是
04:07你当初答应我们的时候
04:09咋不说是亲生骨肉啊
04:10我答应你
04:11我不是喝多了吗
04:13我那
04:14对呀
04:14这什么喝多了
04:15字句的
04:15出来出来出来
04:16字句不是在这儿吗
04:17你看
04:18你自己看
04:18白纸黑字写得清清楚楚的
04:21不管是儿是女
04:22都给我们
04:23你自己签的字
04:24你看
04:24是啊
04:24司書老公
04:25他们几个都在
04:26選手还是公正人的
04:27我那天不是喝多了吗
04:29我要不喝多喝大了
04:30怎么舍得把自己亲生骨肉送人呢
04:31不管不管
04:33有自聚的
04:34你不可以反悔
04:35我要不喝多喝的
04:36你不可以反悔
04:36他有自聚的
04:37我们是有自聚的吧
04:39怎么可以这样子
04:40对呀
04:40怎么可以这样子
04:41怎么可以这样子
04:43快来
04:43快来
04:43快来
04:44生まれてすぐの騒動は一件落着
04:48
04:50ジャオ・スウグイは大切な娘をその腕に抱きしめる
04:55初めての女の子の誕生に
05:23家族は幸せに包まれていた
05:26提故生清量有孕
05:39神祖祖母
05:42それから数年後 両親の下で ドン・リーユンはすくすくと育っていた
06:09submissive
06:16搬塌荒
06:18搬塌荒
06:18搬塌荒
06:19是 搬塌荒
06:22搬塌荒
06:23搬塌荒
06:24搬塌荒
06:25丫头
06:26丫头
06:27你叫叫你叔叔 荒
06:29
06:29叫你叔叔
06:30是荒
06:31
06:34不能不能不能不能 INTENSIFY
06:37来 下座 干一个
06:38I won't drink it
06:39I'll pay for my wife
06:41What's the deal?
06:42I'm at my wife.
06:43You're not a big deal.
06:45What?
06:46You're not a big deal in your wife?
06:48She was going to buy it in Taiwan.
06:49Yes, why don't you buy it?
06:52We're going to come back to them.
06:54You're going to go back to them.
06:55You'll never have a deal.
06:56I'm not a big deal.
06:57I'm a big deal.
06:58We're going to go back to them.
07:00The deal you have left?
07:01You're going to stay?
07:02No.
07:03I'm a big deal.
07:05It's better to be good.
07:07What's the deal?
07:08Two years later, you go from山东 to山东.
07:11You go from四川 to四川.
07:13You go from广东 to广东.
07:14You go from福建 to福建, right?
07:16Right?
07:17You go from the old house.
07:18You go from the old house.
07:19You go from the old house.
07:21You go from the old house?
07:23What's wrong with the old house?
07:24What's wrong with the old house?
07:25But it's just five bucks.
07:27Five bucks I don't want.
07:29You don't want me to give up.
07:31Come here.
07:32Come here.
07:33Come here.
07:34Come here.
07:35Come here.
07:36Come here.
07:37Come here.
07:38Come here.
07:39What's wrong with the old house?
07:40The old house is still not safe.
07:46Hey, my mom.
07:47Who's got a child?
07:53Why don't you put the wall?
07:55I'm going to leave the wall.
07:58I don't want to leave the wall.
08:00I'm going to do the first one.
08:03Look.
08:04I'm going to leave the wall.
08:06I'm going to leave the wall.
08:08You said you're working on something for me.
08:09I'm trying to leave the wall.
08:10You're in a village.
08:11I'm coming to the wall.
08:12I'm going to leave the wall.
08:13I'm going to leave the wall.
08:14I'm going to leave the wall.
08:15ặc ,
08:16Oh, that's a good job.
08:18It's a good job.
08:20It's a good job.
08:22It's a good job.
08:24You're so good.
08:26Come on.
08:28Come on.
08:30Come on.
08:32I'll give you a little bit.
08:34I'll go to the kitchen.
08:36Mom.
08:38I want you to add some tea.
08:40Why are you so good?
08:42I want you to call it.
08:44That's right.
08:46They're all together.
08:48They're all together.
08:50They're all together.
08:52But there's a lot of confusion.
08:54Don't let me know what's going on.
08:56Don't let me know what's going on.
08:58Hey, what's up?
09:00Hey, what's up?
09:02What's up?
09:04What's up?
09:06I don't know.
09:08I'm not looking for you.
09:10I'm not looking for you.
09:12Hey, how's up?
09:14I'm not talking about myself.
09:16But if you're in trouble,
09:18I'm not getting money.
09:20Hey, what's up?
09:22You're in trouble.
09:24They all aren't getting up.
09:26Hey, what are you?
09:28Hey, what did you do?
09:30Hey, what's up?
09:32Hey, my friend.
09:34I'm sorry.
09:35This is a good time.
09:36I'm not kidding.
09:37Mom, tell me.
09:38I'm so happy!
09:39Help!
09:40Help!
09:41Help!
09:42Help!
09:43Help!
09:44Help!
09:45Help!
09:46Help!
09:47Help!
09:48Help!
09:49Help!
09:50Help!
09:51Help!
09:52I'm so happy.
09:53Hey, what's up?
09:54Hey, what's up?
09:55You're welcome.
09:56Hey.
09:57This is the one.
09:58Have you eaten?
09:59Hey, I'm sorry.
10:00Hey, I'm sorry.
10:01Hey.
10:02Hey, what's up?
10:03Oh!
10:04Interesting, you're here.
10:05What's he doing?
10:09How did you get to buy my hand?
10:10Please give me the hand of your hand.
10:12What's my hand?
10:14I'm not.
10:15I'm not.
10:16He's got a bagel.
10:17I'm not.
10:18You're not.
10:19I'm not.
10:20I'm not.
10:21I'm not.
10:22I'm not.
10:23He's got a bagel.
10:24I said, you're not.
10:26I'm not.
10:27I said no.
10:28They're not.
10:29They're not.
10:30They're not.
10:31I'm not.
10:32All right.
10:33Yes, you know it's not very good, right?
10:34Yes, right.
10:35It's fine.
10:36It's fine.
10:37I don't think so.
10:38Fine.
10:38Yeah, let's get back here.
10:40If you don't eat, play in there.
10:42I'll pick you right away.
10:43Right.
10:43We'll pick you up.
10:44I'll pick you up.
10:44I'll pick you up.
10:45What a hell?
10:46So this one.
10:47Where are you?
10:48You're gonna look like you're the other way.
10:50You're going to be saying
10:52I'm sick.
10:53You're not sick.
10:54I'm sick.
10:54I'm sick.
10:55I'm sick.
10:55Are you sick?
10:57I'm sick.
10:58Sorry.
10:59You don't want to don't make sure.
11:00You don't want to sit here.
11:01Hey, hey, hey, hey, hey.
11:31憲兵に連行されようとしたその時、李雲がある歌を歌い出す。
12:01憲兵に連行されようとしたのです。
12:08憲兵に連行されようとしたのです。
12:13憲兵に連行されようとしたのです。
12:19憲兵に連行されようとしたのです。
12:41これが李雲の初めての歌だった。
12:48月日は流れ、広い家の転居を望んでいた李雲の母、ジャオスーグイ。
13:03付け届けをすれば、転居が認められると聞いたスーグイは、ドアン・リーティエンに口利きを頼もうと考える。
13:12これにどうするかéri madam言っているのやね?
13:16これによる bakerの家に着るのが beerいい?
13:19にも食用力でき't stereoiじゃないよ。
13:22いいよ。
13:23いいよ。
13:24いいはいあれ?
13:25出来るよ!
13:26撫私はサンを作った少し。
13:29彼岳。
13:30Okay.
13:30Okay.
13:32He has sent us to a letter.
13:33I will send it to the letter of the letter.
13:36This is a letter.
13:37I'm not going to call this.
13:39This is what?
13:40This is a piece of tape.
13:42This is a whitefish.
13:43This is a whitefish.
13:46This is a piece of tape.
13:47Can you?
13:48That can you?
13:49It's a piece of tape for your father.
13:50A four-hour tape is as good as it is.
13:51Okay.
13:52Here.
13:53One.
13:54Two.
13:55Let's go.
13:56Four-hour, I'll be little.
13:58I'm going to play the song.
14:28I'm so excited.
14:58The wife doesn't want to be in front of me,
15:04Sue Gwyn is going to visit Lee Tien.
15:28She's not going to hear me.
15:35She's my uncle.
15:37Come on.
15:38Come on.
15:39You're my uncle.
15:41I'm your uncle.
15:49This is who is?
15:51She's my uncle.
15:53He's our uncle.
15:55She's my uncle.
15:56Yes, but Hwa叔叔.
16:00There's no one in there.
16:03They're going to take home.
16:06The big dream of a large house will be strong.
16:15It's so big.
16:19It's so nice.
16:21If you can put a book on the shelf,
16:24I can't.
16:25I think I'll touch the desk.
16:27I can't.
16:28It's a big thing.
16:29I can't.
16:30I can't.
16:31I can't.
16:37So good.
16:39I hope I can see my dream.
16:41What's the dream?
16:44It's my dream.
16:46It's.
16:47I think it's.
16:48It's a dream.
16:49It's my dream.
16:51It's a dream.
16:53There's a lot of lot of西瓜糖.
16:56I hope that you can make a song every day.
17:00I can hear a lot of songs.
17:03Mom, your dream is what?
17:06My dream is...
17:10It's you.
17:12You're happy, I'm happy.
17:15You're happy.
17:17Mom, I'm more happy.
17:18Oh, today we're going to see the house.
17:24I can't tell you about my father.
17:26This is our three of the little family.
17:28My mom.
17:30My mom.
17:32My mom.
17:34She knew she had a hand in her hand.
17:39She knew she was a woman.
17:42She was a woman.
17:45She threw me off.
17:46She gave me the house.
17:48Mom, you need the house to donate.
17:50She gave me my husband.
17:52You need to leave her.
17:53This is how it is going to feed me away.
17:55But she told me,
17:58she called me so bad if the lot of money did not have chewed them.
18:03But because she killed her friend and then...
18:06She�� won't believe her.
18:07She's Shannon.
18:09I've filled her up electrolyte.
18:10It's the only one who thinks she's beautiful.
18:12One, we're going to make her husband pay the bill.
18:14One, we're going to make her pay the bill.
18:16One, we're going to make her pay the bill.
18:18I'll tell you,段丽天, this bill I'm not paying.
18:20This bill I'm not paying.
18:22You can't pay for it.
18:23I'm not paying.
18:24I'm paying for it.
18:28段丽天,
18:30who pays the bill, who pays the bill,
18:32who pays the bill?
18:34I'm not paying.
18:36You're paying.
18:37You're paying.
18:40You're paying.
18:42You're paying.
18:44You're paying.
18:46You're paying.
18:47You're paying.
18:50I'm not paying.
18:51You've never had any of it.
18:52Suu Gui who took it for sale.
18:56begging by,
18:58her from the shop owner comes to visit him.
19:00I don't need it.
19:02I don't need it.
19:04Mom.
19:07Oh my god.
19:08I'm going to play.
19:09I'm going to play.
19:10I'm going to play.
19:12I'm going to play.
19:14This is the茶叶.
19:16Here.
19:17Give me your hand.
19:18Wait, wait.
19:19This is not a place.
19:20You can please don't like this.
19:21This is not a place.
19:22You can please don't like this.
19:23If you want to do it.
19:24Yes.
19:25It's a problem.
19:26It's a problem.
19:27It's not a problem.
19:28You can please don't like this.
19:30It's not a place.
19:31That's it.
19:32If you want to pay the house.
19:34It's not a place.
19:36It is better.
19:37Предusing it.
19:38You'll have to see if you haven't voiced a place.
19:40No.
19:41It's okay.
19:42Oh, no.
19:43Now, you will.
19:44See youえっ?
19:45Okay.
19:46This is home.
19:47Yep.
19:48I'm going to
20:03I'll go back to you.
20:05I'll be back here.
20:08I'll go back for you.
20:10Let's go.
20:12Don't talk to me.
20:13I'm not going to talk to you.
20:15I'm not talking to you.
20:17You are the good thing to talk to you.
20:20I'm going to go to the village.
20:23That's the truth.
20:25This is the fact.
20:27It's not as different.
20:28Don't talk to you.
20:30I can't wait.
20:32I can't wait for my mom.
20:34I can't wait for my mom.
20:36Good.
20:38You are so good.
20:40You are so good.
20:42I can't wait for my mom.
20:44I can't wait for my mom.
20:46I can't wait for my mom.
20:48But look.
20:50This is the last time.
20:52I don't know.
20:54You.
20:56I'll get my mom.
20:58I'll take care of my mom.
21:00You are very, you're so happy.
21:02You guys are so happy.
21:04You can't wait for me.
21:06I'm going to take care of them.
21:08Ha ha ha.
21:10You guys are so happy.
21:12I'm going to take care of my mom.
21:14You're an hour.
21:16You look like a little girl.
21:18I'm going to take care of my mom.
21:20I'm going to take care of my mom.
21:22There's no way to take care of them.
21:24You come and take care of me.
21:26Oh, my gosh.
21:27What if it goes?
21:28What's up?
21:29How did you go?
21:29Not to be reserved!
21:30You vending him up!
21:31I'll do it!
21:32I'll tell you what.
21:33You don't think I'll be in your house!
21:34I'll kill you!
21:35Why don't you kill him!
21:36Stop!
21:37Stop!
21:38Stop!
21:39Police, alert!
21:42Why don't you kill him?
21:44You are 18 years old.
21:46You can't you get a bitch?
21:48Take a look!
21:49He's crazy and you can kill me?
21:50He's weak.
21:51Just a little bit.
21:52You're up, I'm up.
21:54I'm trying to kill you.
21:56I'm fine.
21:58What is your passport?
22:00What's the passport?
22:02What's your passport?
22:03What's your passport?
22:05What's your passport?
22:06You show me!
22:07You...
22:09what's your passport?
22:11I'm going to have a passport.
22:12I've received a passport.
22:14Who's the passport?
22:16I've never given you this passage.
22:17I'm going to tell you.
22:18You're telling me!
22:23I'm not talking to her.
22:26転居の申請を出していなかったドンシューと夫に黙って口利きを頼みに行ったスーグイ。
22:35口論の末スーグイは家出をしてしまう家出したスーグイを探しに来たドンシュー
22:58スーグイは溜め込んでいた思いを打ち上げた。
23:08スーグイは溜め込んでいた思いを打ち上げた。
23:25スーグイは溜め込んでいた思いを打ち上げる。
23:28スーグイは溜め込んでいた思いを打ち上げる。
23:29わーん、これ、我見に戴上がる。
23:37osters スーグイは溜め込んでいた思いを打ち上げた。
23:42あいつも我跟座部隊などを打つかずが、
23:45よしùngいは溜め込んでいた思い。
23:46NATOуйте行くいる。
23:52Hey.
23:55Cheers.
23:59wrong, don't we know?
24:01You're wrong.
24:03Take me go, too.
24:05I can't keep going.
24:11You can live in the夢,
24:12but you have to stand on me.
24:15I'm your wife.
24:17I'm a baby of your child.
24:20I want this mess.
24:22Don秋も人知れぬ悩みがあった
24:52tried
24:54What was the
24:58Ir Nathan
25:01He
25:02He didn't
25:04He didn't do this
25:06He didn't do this
25:11I got to work
25:14I gotпар
25:15I got to make something
25:22So many years
25:24I've been so many years
25:26I've been in my heart
25:29I know that's not right
25:31There's a lot of you, there's five children
25:35For you, there's five children
25:37I need to have this love
25:38But it's not my fault
25:41It's not my fault
25:45It's not my fault
25:46You don't cry
25:47You don't cry
25:48It's not my fault
25:49It's not my fault
25:51I don't lose my fault
25:54I don't lose my fault
25:56Please don't give me a toc
25:58Don't give me aalt
26:02I'll eat all yuri
26:04I want to apologize
26:06My partner with each other
26:09Whoa
26:10Women come into two love
26:14His wife is one of those
26:15Brace into her
26:17别再玩了
26:20下雨了
26:21下雨了
26:22下雨了
26:23下雨了
26:25就这么被你安抚了
26:27不然能怎样啊
26:29只能哄啊
26:32跟小孩子似的
26:35男人犯起毛病来啊
26:37比孩子还倦
26:39他想家我就不想了
26:41但光想能管保啊
26:44小苗
26:45歌が流れない防災無線を見つめていたリーユンに気づいたスーグイはあることを思いつくある日リーユンはどこからか音楽が流れてくることに気づく。
27:11家に帰るとそこにはなんと母からの贈り物があった。
28:11好、来。 聞きながらどうぞ。
28:13大丈夫、大歳。
28:15大歳。
28:17、、……
28:40Let's get some tea.
28:43Oh, thank you, thank you.
28:58We'll sing the song.
29:00oh
29:07we want to sit with your we
29:15Let's go
29:17from 6night
29:18ok
29:19You don't have to be quiet
29:21from it
29:23Are you ready to beutation?
29:26I have a discut
29:27Say something
29:28Let me see here
29:28Here
29:30It's all good.
29:31Maybe you don't want to eat it.
29:32You can't eat it.
29:33What's that?
29:34What's that?
29:34Yeah.
29:34What's that?
29:35How much?
29:36What's this?
29:38What's that?
29:39What's that?
29:41What's that?
29:43You can't eat that.
29:45That's what's good.
29:47Nobody can't be hit by the ring.
29:50He's got to be on stage.
29:55I am going to tell you
29:58Give me a cup of water
30:01Can you, can you?
30:03It's very good.
30:04This is who?
30:06It's a cup of water
30:09Give me a cup of water
30:12Can you, can you?
30:15In my heart, let me see you
30:20I am going to sing
30:26How can I sing?
30:28Let's go to the church
30:30Let's go in here for the church
30:32I am going to sing
30:34I am going to sing
30:37Let's sing
30:39I am going to sing
30:41I am going to sing
30:43I am going to sing
30:45Can you sing?
30:46Can you sing?
30:48初めて舞台で歌を歌ったリーユン握っていたマイクをそのまま家に持ち帰ってしまう。
31:07これは何か?
31:09マイクロン。
31:10マイクロンは何か?
31:11最重要的东西。
31:12何かの?
31:14音は音が好きです。
31:16私は見えない。
31:17何か?
31:18何か?
31:19少し会唱歌的人を使ってもらえる。
31:21何か?
31:22何か?
31:24何か?
31:28何か?
31:30何か?
31:32何か?
31:35何か?
31:36何か?
31:37リーユンは声の響かないマイクを返すため村長のもとへとやってくる。
31:44そこで結婚式で出会った歌手と再会する。
31:48ああ、太好了。我害怕丟了な。
31:51他是不是壞了呀?我叫他、他都不想。
31:55他要叉上電才会想啊。
31:59大姐姐、你唱歌真好听。
32:05那是我的工作啊。
32:07我靠唱歌賺錢呢。
32:09唱歌還能賺錢?
32:11ん?
32:12賺很多很多很多錢嗎?
32:15過日子吧。
32:17能買茶葉嗎?
32:18能。
32:19西瓜糖、蛋珠奇水。
32:22え?
32:23能啊。
32:24能啊。
32:25能換到三間房的眷社嗎?
32:28賺大錢了。
32:29還住眷社啊。
32:31就買大房子啦。
32:33唱歌能賺那麼多錢、那麼多錢。
32:38那得要唱得好啊。
32:41你一個小丫頭。什麼賺錢不賺錢的。賺錢是大人的事。
32:46可是我愛唱歌呀。
32:50大好きな歌を歌ってお金を稼ぎ、望みを叶えられることを知った李雲は目を輝かせる。
33:10そんな中、李雲と家族の運命を変える出来事が起きる。
33:401963年9月大きな台風が猛威を振るい人々の生活に深刻な被害を与えた。
33:50女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女子女
34:20I have a job for a couple of years.
34:21You are in a hurry!
34:22I'll go see it!
34:27The girl!
34:28The girl!
34:29Who is she?
34:30Who is she?
34:31Don't you?
34:33Who is she?
34:37She's got a picture.
34:39You're wrong!
34:40She's done!
34:41She's done!
34:42She's done!
34:43What happened?
34:44She's done!
34:45She's done!
34:46What happened!
34:50It's a lot of stuff.
34:52What kind of stuff?
34:54I've been here for a few times.
34:58I'm going to put it in the stove.
35:00I'm going to put it in the stove.
35:02I'll put it in the stove.
35:04Let me put it in the stove.
35:06This is the stove.
35:08I'll put it in the stove.
35:10You don't want to sleep.
35:12It's too cold.
35:14I'll put it in the stove.
35:16I'll put it in the stove.
35:18I'll put it in the stove.
35:20I'll hold it in the stove.
35:22Don't worry!
35:24Come on.
35:26For dinner.
35:28You're not going to be okay.
35:30I'm going to sing a song.
35:32I'm going to sing a song.
35:34I'm going to sing something 。
35:36We both're swimming in the ocean.
35:40The sky is high.
35:42A young lady to sing.
35:44The snow is not sour.
35:46There's no power.
35:52It's like, here's the weather.
35:55I have nothing to do.
35:57I'm grateful.
36:00I'm grateful for that.
36:04Cover me.
36:05You have nothing to do.
36:12It's been a long time for a long time, and it's been a long time for a long time, and it's been a long time.
36:42I want you to be careful with your eyes.
36:44I will not be careful with your eyes.
36:53I'm sorry.
36:55I'm sorry.
36:56I'm sorry.
36:57I'm sorry.
36:59I'm sorry.
37:03I'm sorry.
37:08Li Yu is the one who will come to the scene of the story when it's gone.
37:25What's the idea of the day?
37:27It's really going to be done.
37:28It's 2nd September.
37:29We have to send all of our letters to the city.
37:30We are back to the city of Anbao, the 21st.
37:33Yeah!
37:35I'm so excited!
37:37I'm so excited!
37:39How are you?
37:41I'm so excited!
37:59Come on!
38:00Come on!
38:05Come on!
38:09We're going to take a walk away!
38:11Come on!
38:13Come on!
38:14Come on!
38:16Come on!
38:18Come on!
38:19Come on!
38:21Come on!
38:22Come on!
38:24Come on!
38:26Come on!
38:27Father, come on!
38:29Father!
38:30Father!
38:31Come on!
38:32Come on!
38:33You're staying here!
38:35Come on!
38:36Come on!
38:37Come on!
38:37Come on!
38:39Come on!
38:40Come on!
38:41Come on!
38:47The new life is starting to come.
38:53How are you doing?
38:55Welcome to the new house.
38:56Welcome to the new house.
38:57Welcome to the new house.
39:01How are you?
39:03Okay, here, here.
39:04Your backpack.
39:07Good.
39:08Good.
39:09Good.
39:10Good.
39:11I'll have a bunch to go.
39:13Good.
39:14Good.
39:14Good.
39:15Good.
39:15Good.
39:20Good.
39:21Good.
39:23You just have to cook a few.
39:25You can cook a few.
39:28Oh, I'm happy.
39:29What do you think?
39:31I don't know how you eat.
39:33I don't know how you eat.
39:44I'm good.
39:46I'm going to teach him.
39:55I'm good.
39:57I'm good.
39:58Here, the kids from this.
39:59Here, here, here, here.
40:00Here, here.
40:02Here.
40:04Okay.
40:04Let's see here,cial陽.
40:05We'll be ready to come here.
40:08Good��jang.
40:09Over there.
40:10Let's eat this.
40:12Okay.
40:13Steady.
40:15I want to get a stone.
40:16I want to get a stone.
40:19I want to get a stone.
40:22I want to get a stone.
40:23I want.
40:24I want this guy.
40:26It's been a long time for a few years, and it's been a long time for a long time.
40:56I don't know.
41:00I'm going to do it.
41:02I'm going to do it all.
41:06I'm going to write two words.
41:10Father.
41:12I don't sleep.
41:18What are you doing?
41:20I'm going to take a good job.
41:26Li-Yun's head, I can't believe it.
41:56Then you go.
41:57What a third?
41:58What a third?
41:59I'm aman in the second one.
42:00I'm out for money.
42:02Give them a small number.
42:03For a second one.
42:05You want to pay for something?
42:06You can't wait for everyone.
42:07I'm too short.
42:09She's a small number.
42:11You said it.
42:12What's your first name?
42:14She stills?
42:16She's a big baby.
42:18She's a free copy.
42:19She's a free copy, She's a free copy.
42:21She's free to write this.
42:23She should write it.
42:24She should write it.
42:25Write it together
42:28Mom, you need to can
42:50I was comfortable
42:51Can advise you?
42:52It's not
42:55能登自慢大会への出場がリーウンの人生を決める大きな転機となるのだった。
43:12ドン・リーユンが歌の道へと踏み出し、いかにして人々に愛される。
43:42アジアの歌姫テレサテンとなったのか。
43:46成功の裏側に隠された苦悩と困難を乗り越えてきたテレサテンの一生を描いたドラマ、テレサテン歌姫を愛した人々。
43:595月13日夜8時放送スタート。どうぞお楽しみに。

Recommended