Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Love At First Blind Full Episode
Transcript
00:00:01Mother, I can't take this out.
00:00:03How can I take it off?
00:00:05My little girl.
00:00:06Your eyes are going to get stronger.
00:00:08You really need to take it off.
00:00:10Don't take it off.
00:00:11Don't take it off.
00:00:12Don't take it off.
00:00:13Don't take it off.
00:00:24Mother, what's up?
00:00:26Please help me.
00:00:28Please, it's my lord.
00:00:32You have to get more?
00:00:34Please let yourself walk.
00:00:38Please help me.
00:00:39Please help me.
00:00:44You should send me a Reese's life.
00:00:46Please help me.
00:00:47Please help me.
00:00:48I will kill you.
00:00:50Don't kill me.
00:00:51You're going to kill me.
00:00:53I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:00:58Don't leave me alone!
00:00:59Let's go!
00:01:23Oh!
00:01:24Oh!
00:01:25Oh!
00:01:26Oh!
00:01:27Oh!
00:01:28Oh!
00:01:29Oh!
00:01:30Oh!
00:01:53Oh!
00:02:02我有一個喜歡了三年的人
00:02:05可我連他的樣子也不知道
00:02:14姑娘 客棧到了
00:02:16姑娘 咱們的馬病了 走不了了
00:02:18您在這兒等奴婢一會兒
00:02:20奴婢先去客棧問問
00:02:21看有沒有夫人一同回長安的
00:02:23也好燒帶我們一程
00:02:25您且去 不用管我
00:02:37三皇子
00:02:38三弟 能死在姑的前線
00:02:41是你的夫妻
00:02:43四季
00:02:49四季
00:03:01四季
00:03:02怎麼下雨了
00:03:03你去哪兒了
00:03:04我眼睛看不見
00:03:05趕緊扶我進去啊
00:03:06趕緊扶我進去啊
00:03:08小子
00:03:14太死了
00:03:16三皇子
00:03:17是他殺的
00:03:21姑娘 姑娘
00:03:22姑娘
00:03:23你在哪兒呢 姑娘
00:03:24姑娘
00:03:26姑娘
00:03:31姑娘
00:03:32你怎麼摔倒了
00:03:33姑娘
00:03:34我遇到刑部侍郎家的溫夫人
00:03:35燒燒帶我們一同回長安
00:03:37四季
00:03:38四季
00:03:39我眼睛瞎了
00:03:40我現在眼睛瞎了
00:03:41姑娘
00:03:42你怎麼了
00:03:43是天氣太熱了
00:03:44嗓子很乾呢
00:03:46有人
00:03:47有神
00:03:48哪有人
00:03:49別看
00:03:51我眼睛瞎了
00:03:52快走
00:03:53姑娘
00:03:54你眼睛怎麼了
00:03:56姑娘
00:03:57你臉上怎麼有血啊
00:03:58誰想
00:03:59我不知道啊
00:04:00四季
00:04:01剛剛不是下雨了嗎
00:04:02是下雨了嗎
00:04:03姑娘
00:04:04不是下雨了
00:04:05是您不知道哪裡刻傷了
00:04:06有血了
00:04:07我必給你清理一下啊
00:04:08對了
00:04:09我夫人說
00:04:10她認識一個專制演技的名醫
00:04:11姑娘
00:04:12你的演技又救了
00:04:13
00:04:14
00:04:15
00:04:17屬下恭喜殿下
00:04:18終於鑽除三皇子等逆倒
00:04:20只是屬下不知
00:04:21殿下為何放過三皇子等
00:04:22你還沒想到
00:04:23你還沒想到
00:04:24你還沒想到
00:04:25你還沒想到
00:04:26你還沒想到
00:04:27你還沒想到
00:04:28你還沒想到
00:04:29你還沒想到
00:04:30你還沒想到
00:04:31你還沒想到
00:04:32殿下為何放過剛才二人
00:04:34如果那個姑娘是莊俠
00:04:35懂得
00:04:37姑做事
00:04:38需要你教
00:04:39是屬下誓言
00:04:41請殿下責罰
00:04:42把現場處理好
00:04:44不然提頭來警告
00:04:46
00:04:48什麼
00:04:49姑娘看見太子殺人了
00:04:50殺的還是三皇子
00:04:54星河
00:04:55星河
00:04:56希望你發現幾世
00:04:57你記住
00:04:58我現在就是個瞎子
00:05:00那你跟我換身衣服
00:05:03上馬車再說
00:05:11你是蘇家姑娘吧
00:05:12如今真是挺挺玉立啊
00:05:14小時候你滿院時
00:05:16我還抱過你呢
00:05:20你這順雨怎麼了
00:05:21怎麼抖成這樣
00:05:23是不是生病了
00:05:24
00:05:25這不是天氣太熱嗎
00:05:27我的眼睛又不好
00:05:29怕夫人久等
00:05:30所以
00:05:31卻讓私琴
00:05:32一路背著我小跑過來的
00:05:34夫人別見怪
00:05:36多謝夫人
00:05:37肯捎帶我們一同回長安
00:05:40可惜
00:05:41如今我眼睛忙了
00:05:43不能親眼見見夫人
00:05:45蘇姑娘你眼睛怎麼了
00:05:46怎麼忙了
00:05:47我記得兩三年前
00:05:49還聽你母親說
00:05:51你活潑好動
00:05:52老喜歡往鄉下莊子跑
00:05:54像個小郎君一樣
00:05:56這如今
00:05:58就是回鄉下莊子時
00:05:59不小心傷了
00:06:02如今
00:06:03也有三年了
00:06:04近些日子
00:06:05連些許光線
00:06:07都感受不到了
00:06:10也是可憐的孩子
00:06:15來了來了
00:06:16姑娘
00:06:17我們到了
00:06:18下馬車吧
00:06:21巧兒
00:06:22
00:06:24巧兒
00:06:25是爹娘嗎
00:06:26
00:06:27巧兒
00:06:30你的眼睛是怎麼了
00:06:32夫人
00:06:33老爺
00:06:34姑娘在鄉下不小心受了傷
00:06:36眼睛如今
00:06:37渴不到了
00:06:38什麼
00:06:39回趟鄉下
00:06:40怎麼
00:06:41怎麼把眼睛給弄瞎了呀
00:06:43巧兒
00:06:44你放心
00:06:45你相信娘
00:06:46娘一定請來全程最好的名義
00:06:48來治好你的眼睛
00:06:50是啊
00:06:51孩子
00:06:52
00:06:53別說了
00:06:54
00:06:55回府
00:06:56小心些
00:06:58慢點啊
00:07:03岂有此理
00:07:04天子腳下
00:07:05朗朗乾坤
00:07:06竟敢暗殺皇子
00:07:08萬鈴
00:07:09朕限你一個月之內
00:07:11捉拿凶手
00:07:12否則提頭見陣
00:07:14
00:07:15靈指
00:07:21太子便
00:07:25聽聞您剛從領南軍營回
00:07:27一路可還順利
00:07:29有勞溫大人費心
00:07:31一切順利
00:07:32
00:07:33可是按照時辰算
00:07:34殿下應該一走到長安
00:07:36怎麼這個時辰算
00:07:38可適
00:07:39可適
00:07:40我是大可
00:07:44聽聞
00:07:45長安郊外有家私廚
00:07:46已清爽了菜行
00:07:48昨日收到崔內使飛鴿傳書
00:07:50言父皇近日胃口不佳
00:07:52故親自去請了這位私廚
00:07:54為父皇調理膳食
00:07:57因此
00:07:58我耽誤了些時辰
00:08:00太子殿下
00:08:01還真是孝順
00:08:03不知殿下
00:08:05可否聽聞
00:08:07三皇府與四五時
00:08:14姑不知
00:08:17陛下
00:08:18這是太子殿下
00:08:19故意從宮外請回來的獄褲
00:08:21給您做的小情龍湯
00:08:23您嘗嘗
00:08:25吳大人
00:08:26你先退下吧
00:08:29是嗎
00:08:32都起來吧
00:08:37父皇
00:08:38景緣
00:08:39如今你三弟被害
00:08:41與犹如公主和親一事
00:08:43就由你來完成吧
00:08:46父皇
00:08:47兒臣不能去犹如公主
00:08:50兒臣
00:08:51你心有所屬
00:08:52什麼
00:08:53你心有所屬
00:08:58你心有所屬
00:09:00fork
00:09:01
00:09:02
00:09:03
00:09:04
00:09:05
00:09:09
00:09:10
00:09:11郑君
00:09:13你中毒了
00:09:14我幫你處理一下
00:09:15I'll help you get rid of it.
00:09:17Thank you very much.
00:09:47That's it!
00:09:49Father, let me know.
00:09:51I'm sorry.
00:09:53I'm sorry for you.
00:09:55I'm not sure you've been killed.
00:09:57I'm sorry for you.
00:09:59I'm sorry for you.
00:10:01I'm sorry for you.
00:10:03I'm sorry for you.
00:10:05I'm sorry for you.
00:10:09It's time for you.
00:10:11Let's go.
00:10:13I'm sorry for you.
00:10:17Don't we'll go?
00:10:23Oh!
00:10:25No.
00:10:27You're so sorry for me to kill you.
00:10:29Don't you think you're gonna have to get out?
00:10:31Don't you think you're desperate for me?
00:10:33Do you think?
00:10:35No.
00:10:37Do you think you're okay?
00:10:41You're beatin' me.
00:10:43Do you?
00:10:45Oh, that's it.
00:10:47Oh, that's it.
00:10:49You're the only one who has taken care of.
00:10:51It's not true.
00:10:53Oh, that's it.
00:10:55Oh, that's it.
00:11:07Oh, that's it.
00:11:09Oh, you're a fool.
00:11:11You're a fool.
00:11:13Oh, my God.
00:11:15Your foe is not going to be here for me.
00:11:17Your foe is a fool.
00:11:19Oh, my god, my god took care of me.
00:11:25Your client, you are online.
00:11:27You know what I can do?
00:11:29I have a long time ago.
00:11:31But you're a boy.
00:11:33I'm a woman.
00:11:35You're a man.
00:11:37Now I'm afraid to see you all.
00:11:39You're my luck.
00:11:41Oh my god!
00:11:43Oh
00:12:13I want to do it so that I can see you in front of me.
00:12:27What?
00:12:28Who is this?
00:12:31Who is this?
00:12:32What happened?
00:12:37What happened?
00:12:38Is it cold?
00:12:39Hi, you have to take your clothes.
00:12:44Your mother, you're the lady.
00:12:45You're the lady.
00:12:46Your daughter, I'm sorry.
00:12:48Your daughter's here.
00:12:49Your daughter's here.
00:12:50Your daughter...
00:12:54Your daughter, you're going to go.
00:12:55You're going to go to the mother and the mother.
00:12:56I'll help you.
00:12:57No, I'm sorry.
00:12:59I'm sorry.
00:13:00Today, the other day,
00:13:03I'm not going to be talking to you.
00:13:06乔儿,你放心,娘已经派人在全长岸给你找寻擅长治眼疾的大夫了,实在不行,娘就豁出去这张老脸,去宫里求贵人娘娘,让御医给你瞧瞧,娘就不信了,治不好你这眼疾。
00:13:23娘,其实,别说了,你是娘唯一的女儿,你是我们苏家唯一的独女,嫡女,娘就是倾家荡产,也要给你治。
00:13:36你这慌慌张张的,是干什么呀,是发生什么事儿了?
00:13:42竟然,朝堂之上发生了一件大事,三皇子遇害了,才牵扯到了咱们家乔儿。
00:13:50达里斯少卿瘟礼,要找咱们乔儿问话呀。
00:13:54什么,达里斯少卿,找我问话?
00:14:00乔儿一个规格女子,和皇子遇害有什么关系啊?
00:14:04真是不巧啊,三皇子在郊外的客栈遇害。
00:14:09恰巧那日,咱们乔儿就在那个客栈呢。
00:14:13天子脚下,皇子遇害,皇上震怒。
00:14:18将军徹查到底呀。
00:14:20乔儿怎么会跟这种事情有牵扯呢?
00:14:23要不,要不,乔儿,去乡下避一避吧。
00:14:26来不及了,来不及了呀。
00:14:28万少卿说,让咱们乔儿三日后,参加春日夜。
00:14:32到时候,亲自面对面询问他。
00:14:37这,这。
00:14:37爹,不知,这春日夜都有谁啊?
00:14:41长安城内关欢人家。
00:14:42士陵的少男少女都会参加。
00:14:43太子,四皇子,长公主,大理寺少卿,温陵都会参加。
00:14:47太子,大理寺少卿,温陵都会参加。
00:14:52太子,大理寺少卿,温陵都会参加。
00:14:56太子,大理寺少卿。
00:14:58乔儿。
00:14:59春日夜我有命去,有没有回吗?
00:15:01乔儿。
00:15:02我不能让乔儿去呀。
00:15:03这皇子遇害是天家的事情啊。
00:15:06不管乔儿跟这个事情有没有关系。
00:15:09这一旦问雪下来了,这若是回答得不好,
00:15:12这人都可是要活地的呀。
00:15:15哎呀,乔儿。
00:15:16哎呀,乔儿。
00:15:17咱们苏家不求高光动露,
00:15:20只求我的乔儿平安顺遂呀。
00:15:23苏俊如,你要是敢让我的乔儿去,
00:15:27我就一头撞死。
00:15:30我,我。
00:15:31娘。
00:15:32娘。
00:15:33我,我撞死,我要撞死。
00:15:36你这死老头子,你都不拦我。
00:15:39你这死老头子。
00:15:40娘。
00:15:41爹。
00:15:42哎呀。
00:15:43其实我。
00:15:44娘。
00:15:45娘。
00:15:46娘。
00:15:47娘。
00:15:48You don't want to go.
00:15:51You're not going to go.
00:15:52You're going to take this house.
00:15:54I'll protect you.
00:15:58Dad.
00:15:59Dad.
00:16:01You're not going to go.
00:16:02I'll go to the end of the day.
00:16:04I'll protect myself.
00:16:13He's a good friend.
00:16:15He's a good friend.
00:16:18He knows I'm going to die.
00:16:20He's going to kill me.
00:16:21He's going to kill me.
00:16:22He's going to kill me.
00:16:32What are you doing?
00:16:35Don't go away.
00:16:48What are you doing?
00:16:50You have to kill me.
00:16:54What?
00:16:55What?
00:16:56You, who pay you?
00:16:58It's not so cool.
00:16:59Or is it not?
00:17:05Not to die.
00:17:06Not to die.
00:17:07Not to die.
00:17:25It's the day of the春.
00:17:27The prince should be here.
00:17:29The prince should be here.
00:17:30Three years ago.
00:17:32I can finally see you.
00:17:34They said you're a good guy.
00:17:37But I know.
00:17:39That's what you want to see them.
00:17:41You're a good prince.
00:17:43You're a good prince.
00:17:45He'll be a good prince.
00:17:47He'll be a good prince.
00:17:49He'll be aware of you.
00:17:51I can't see you.
00:17:53I can't see you.
00:17:55I can't see you.
00:17:57I can't see you.
00:17:58You're a good prince.
00:17:59I can't see you.
00:18:00You're a good prince.
00:18:01You're a good prince.
00:18:02Three years ago.
00:18:03I don't know.
00:18:04You're a good prince.
00:18:05I don't know.
00:18:06You're a good prince.
00:18:07I can't see you.
00:18:08You're a good prince.
00:18:10I'm not sure.
00:18:11You're still a great prince.
00:18:12I'm going to take a look at the next day.
00:18:25I'm going to take a look at the new春日宴.
00:18:28I'm going to take a look at the new春日宴.
00:18:30Good girl.
00:18:31Be
00:18:36Ist
00:18:42She has started
00:18:43Ke Wob gel
00:18:44Ah
00:18:46Let me
00:18:46Begin
00:18:48We're going....
00:18:51What?
00:18:51You've been drinking Lore
00:18:53If you stay, in what you NAS �?
00:18:56Now whether you want a doctor?
00:18:57Are you going to let me live?
00:18:58If you died, what does it mean?
00:18:59misunderstanding
00:19:01I'm fine.
00:19:02I'm just scared.
00:19:04I'm not going to get any more.
00:19:05I'm really fine.
00:19:07You're right.
00:19:08I'm sure I'm going to drink.
00:19:10I know that
00:19:12he will not be able to kill me.
00:19:16He will not be able to kill me.
00:19:19My father said that
00:19:23he was going to kill me.
00:19:25So he is not going to kill me.
00:19:28He will not be able to kill me.
00:19:29My father would be willing to kill you.
00:19:33He can't...
00:19:35but he's not going to die.
00:19:38He still wants to kill me.
00:19:40He still wants to kill me in the queen.
00:19:43The father was still going to kill me.
00:19:46The father was not going to kill me.
00:19:50He was wrong.
00:19:51The father was sick.
00:19:53He was not going to kill me.
00:19:55He was not going to kill me.
00:19:56I don't want three years to live with him.
00:20:00Maybe I will be with him.
00:20:04For the sake of the world,
00:20:07I will not be able to live with him.
00:20:12Lord,
00:20:13Lord,
00:20:14Lord,
00:20:15Lord,
00:20:16Lord,
00:20:17Lord,
00:20:18Lord,
00:20:19Lord,
00:20:20Lord,
00:20:21Lord,
00:20:22Lord,
00:20:24Lord,
00:20:25Lord,
00:20:26Lord,
00:20:27Lord,
00:20:28Lord,
00:20:29Lord,
00:20:30Lord,
00:20:31Lord,
00:20:32Lord,
00:20:33Lord,
00:20:34Lord,
00:20:35Lord,
00:20:36Lord,
00:20:37Lord,
00:20:38Lord,
00:20:39Lord,
00:20:40Lord,
00:20:41Lord,
00:20:42Lord,
00:20:43Lord,
00:20:44Lord,
00:20:45Lord,
00:20:46Lord,
00:20:47Lord,
00:20:48Lord,
00:20:49Lord,
00:20:50Lord,
00:20:51Lord,
00:20:52Lord,
00:20:53Lord,
00:20:54Lord,
00:20:55Lord,
00:20:56It's time to start.
00:20:58I'm going to go myself.
00:21:00Be careful.
00:21:02Be careful.
00:21:04Be careful.
00:21:06Be careful.
00:21:08Be careful.
00:21:10Be careful.
00:21:12Be careful.
00:21:16My eyes are not visible.
00:21:18She's not here.
00:21:20She's not here.
00:21:26He's not here.
00:21:28I don't know what my brother did.
00:21:32I don't know.
00:21:34What's your brother?
00:21:36The one who is beautiful.
00:21:38The one who is your brother.
00:21:40The one who is the queen of the king of the king.
00:21:42Actually, it's the king of the king.
00:21:46You're the king of the king.
00:21:48I'll leave the king.
00:21:50My mother, you're not too old.
00:21:52Let's go for you to the king of the king of the king.
00:21:54I don't want to ask you to ask me.
00:21:56The girl, the春日夜 is starting.
00:21:58You don't want to let the guest of the guest of the guest?
00:22:06I don't want to ask you to ask me.
00:22:15I'm sorry.
00:44:16,
00:44:46,
00:46:16,
00:46:46,
00:47:46,
00:48:16,
00:48:46,
00:49:16,
00:49:46,
00:50:16,
00:50:46,
00:51:16,
00:51:46,
00:52:16,
00:52:46,
00:53:16,
00:53:46,
00:54:16,
00:54:46,
00:55:16,
00:55:46,
00:56:16,
00:56:46,,
00:56:48.
00:56:49Use your hand.
00:56:51.
00:57:01Maren.
00:57:06.
00:57:06.
00:57:07.
00:57:08.
00:57:09.
00:57:10.
00:57:11.
00:57:16.
00:57:17.
00:57:18Please.
00:57:21Please.
00:57:26Take 2 00.
00:57:28Acri trent.
00:57:30Do you want me to die?
00:57:32It's been a while.
00:57:34I did.
00:57:36OK?
00:57:37If you were still trying to kill me,
00:57:40why did you kill me?
00:58:18You are a young man.
00:58:21A young man is not the one who has died.
00:58:23He is the one who has died.
00:58:24Why do you want to kill us?
00:58:29You are okay?
00:58:32You are hurt.
00:58:33Let me see.
00:58:35Let me see.
00:58:36You are hurt.
00:58:37You are hurt.
00:58:38You are hurt.
00:58:39You are hurt.
00:58:40You are hurt.
00:58:41You are hurt.
00:58:42You are hurt.
00:58:44You are hurt.
00:58:45You are hurt.
00:58:46The pain is hurt.
00:58:47You was hurt.
00:58:49You are hurt.
00:58:51you
00:58:57you
00:58:58you
00:59:00you
00:59:02you
00:59:04you
00:59:10you
00:59:21I don't know what the hell is going on, but I'm going to take care of you.
00:59:36I know I'm going to take care of you.
00:59:40I'm going to take care of you.
00:59:46I'm not saying that I'm not going to die.
00:59:50I'm not saying that I'm going to die suddenly.
00:59:54Do you believe me?
01:00:03I know you're not going to die.
01:00:10I've never seen you two times.
01:00:12I'm not going to lie to you.
01:00:13But I'm not going to say anything.
01:00:16I'm not going to lie to you.
01:00:23If there's a enemy here, I'm going to be sure to protect myself.
01:00:31You're not going to kill me.
01:00:34I'm going to kill you.
01:00:36I'm not going to kill you.
01:00:38I'm not going to kill you.
01:00:40I'll kill you.
01:00:41Now I will tell you something I will tell you.
01:00:49I can't hear you?
01:00:51You don't want to hear.
01:00:53As you can see,
01:00:55it was the one who killed the three皇s.
01:00:57But it was the one who was going to die.
01:01:00The three皇s were together.
01:01:02They were married.
01:01:04They were married.
01:01:06They were married.
01:01:08They were married.
01:01:10They were married.
01:01:12And they were married.
01:01:13And they were married.
01:01:15He was my son.
01:01:17How can this?
01:01:20That's the one who killed the two of us.
01:01:23When the one is old,
01:01:26he handed over to the king.
01:01:29He sent the cards to the Holy Lord.
01:01:31But...
01:01:32I am the only woman's daughter.
01:01:33You give her a grant to the king.
01:01:36That would be more fond?
01:01:38You can see the precious,
01:01:40If it's three days in the end, I will be guilty of it.
01:01:44After all, you must send this letter to the king,
01:01:48and send them to the king.
01:01:50The king of the king is the king of the king.
01:01:52They are the king of the king.
01:01:54If you don't have a king,
01:01:56you will be killed.
01:01:58It's alright.
01:02:06Oh!
01:02:08Oh!
01:02:15Oh!
01:02:17Oh, there is no one.
01:02:19Oh, oh!
01:02:21Oh, there is no one.
01:02:23Oh, oh!
01:02:26Oh, oh!
01:02:27Oh!
01:02:28Let's go.
01:02:44I've always had a lot to tell you.
01:02:48Tell me.
01:02:50I'm listening.
01:02:53I...
01:02:54I'm supposed to be single and I dream.
01:02:59Is it the best?
01:03:04If you have happy happy, to bevere.
01:03:08trước water...
01:03:10叶景云...
01:03:13叶景云...
01:03:14断天真是...
01:03:17断天真是...
01:03:18断天真是...
01:03:19断天真是...
01:03:20断天真是...
01:03:21断天真是...
01:03:23断天真是...
01:03:24I don't know what you're going to do with me.
01:03:27You know what I'm going to do with you?
01:03:30I don't know what you're going to do with me.
01:03:54I can't see you.
01:03:58I'll be in the last night.
01:04:04I'll be in love with you.
01:04:07I'll be in love with you.
01:04:11I'll be in love with you.
01:04:14I'll be in love with you.
01:04:18I'm sorry.
01:04:25Geez.
01:04:27He could escape my own king had a rest,
01:04:30so much more like Justice leagues.
01:04:32Please.
01:04:35Krieg
01:04:41What do you want?
01:04:46You can tell me.
01:04:48This is how to leave it, right?
01:04:52Three years ago,
01:04:54the road was destroyed.
01:04:59Three years ago,
01:05:02the road was destroyed.
01:05:11Three years ago, the road was destroyed.
01:05:13The road was destroyed!
01:05:18Three years ago, the road was destroyed.
01:05:25Five years ago,
01:05:27the road was destroyed!
01:05:29The road was destroyed,
01:05:32the road was destroyed.
01:05:33The road was destroyed.
01:05:35The road was destroyed,
01:05:37and she ran over.
01:05:39One was considerably autour.
01:05:42One was semaines.
01:05:45Five years ago,
01:05:46the road was destroyed andchien Rep بين locked in Likt смерi
01:05:48It's you.
01:05:59That person who killed me.
01:06:02It's you.
01:06:06You knew me.
01:06:08You knew I was in a dream.
01:06:12I knew you were a fool.
01:06:16I loved you.
01:06:18I loved you.
01:06:23I loved you.
01:06:25I loved you.
01:06:27I loved you.
01:06:29I was never alone.
01:06:35I loved you.
01:06:36I loved you.
01:06:38I loved you.
01:06:39I loved you.
01:06:40I loved you.
01:06:41I loved you.
01:06:42I loved you.
01:06:43I loved you.
01:06:45I loved you.
01:06:52叶景云
01:06:54你醒醒
01:06:56你快醒醒
01:06:59别睡了
01:07:02你不能再睡了
01:07:04叶景云
01:07:11你快醒醒
01:07:14你不能死
01:07:16你会是个好处军
01:07:18你还没有把三皇子
01:07:20通敌的事情告诉皇上
01:07:23而且
01:07:27你不是
01:07:28他也要娶我的吗
01:07:31我还没有嫁给你
01:07:43你们是谁啊
01:07:44你们要干什么
01:07:46你们是谁
01:07:51别过来
01:07:52是我
01:07:56万里啊
01:07:59叶景云
01:08:00你再撑一会儿
01:08:01他们来救我们了
01:08:02马上我们就回城了
01:08:04你很快就有救了
01:08:05苏姑娘
01:08:06我找了你好久
01:08:07你没事吧
01:08:09这件事
01:08:10是我的事物
01:08:12我没事
01:08:14太子
01:08:15太子他中毒了
01:08:16你快救救他
01:08:17你赶紧救救他
01:08:22你们要干什么
01:08:23你们带他去哪儿
01:08:24皇上要见他
01:08:25太子受伤了
01:08:26他需要治疗
01:08:27属性没有太子
01:08:28只有罪臣
01:08:29他杀了三皇子
01:08:30证据确凿
01:08:31就算只剩最后一口气
01:08:33也要回去见皇上
01:08:34
01:08:35
01:08:36你们放开他
01:08:37放开他
01:08:38放开他
01:08:39他不是罪臣
01:08:40我有证据
01:08:43苏姑娘
01:08:44苏姑娘
01:08:47皇上
01:08:48我大人
01:08:49我大人
01:08:51我有证据
01:08:56我有证据
01:08:57他不是罪臣
01:08:58你救救他
01:09:03苏姑娘
01:09:05你是不是
01:09:10你想我让太子了
01:09:13他不是太子
01:09:20他是我
01:09:22一直
01:09:25一直
01:09:28在等的人
01:09:33苏臣君
01:09:35
01:09:36情字里
01:09:37写满你
01:09:38花开
01:09:40是你
01:09:41偏偏
01:09:43为你
01:09:45
01:09:47万灵已将你杀害手足的证据找到
01:09:50正问你
01:09:51
01:09:52是你杀的吗
01:09:53
01:09:55我一个是
01:09:56如今证据确凿
01:09:57你还有何话要说
01:09:59你看看
01:10:00你看看
01:10:01这些都是群臣
01:10:03残劾你的作者
01:10:05这些
01:10:06都是温令收集你杀人的对证
01:10:09朕的眼皮底下
01:10:10你都敢杀你的手足
01:10:12你又把朕放在眼里吗
01:10:15叶景院
01:10:16你认不认罪
01:10:17你甚不认罪
01:10:20儿臣没有罪
01:10:22何来认罪
01:10:31杀害手足
01:10:33你还不认
01:10:37不认
01:10:39肯该死
01:10:47枯 promising
01:10:48你认不认罪
01:10:53刀刀刀刃刃刀刀刀刀刀刀刀刀刀刀刀刀 it
01:11:01每次
01:11:06罪内奸
01:11:07把这的鞭拿来
01:11:16你认不认
01:11:19你认不认
01:11:21你认不认
01:11:23你认不认罪
01:11:25你认不认罪
01:11:27你认不认
01:11:31你认不认
01:11:51怎么样了 姑娘
01:11:52太子殿下
01:11:53对杀害三皇子拒不认错
01:11:55龙烟大怒
01:11:56备注鞭刑
01:11:57已经快不行了
01:12:01不认不认
01:12:02不认不认
01:12:05姑娘
01:12:12姑娘
01:12:21我不行 我要救她
01:12:24张俊
01:12:25雯丽
01:12:26雯丽
01:12:28我要去找雯丽
01:12:32姑娘
01:12:34姑娘
01:12:36快来人啊
01:12:38姑娘
01:12:39虽然
01:12:40过程
01:12:42
01:12:45书摆头
01:12:47念一朵
01:12:48落花
01:12:49极出
01:12:51蜘蛛
01:12:52酒和醒流
01:12:53化作
01:12:54眉心的
01:12:55
01:12:57几帆春秋
01:13:00香眼能
01:13:01薄过几个面围
01:13:03你是手心握不住
01:13:06of course.
01:13:10This is the end.
01:13:13Do you see someone who is in a place?
01:13:15I'm the one who is in a place.
01:13:17Me and I'm the one who is in a place.
01:13:20I'll never have a place.
01:13:22I'll let you know if I'm ready.
01:13:24I'll let you know when I'm ready.
01:13:26I will have some fun.
01:13:28I've been doing some fun.
01:13:30I won't let you know.
01:13:32You are my...
01:13:35How can I find my love?
01:13:38How can I find my love?
01:13:42How can I find my love?
01:13:44How can you find my love?
01:13:51How can I find my love?
01:13:54How can I find my love?
01:13:59Don't worry.
01:14:03Come on!
01:14:04Take the king of the king.
01:14:06Don't be afraid.
01:14:07Lord, Lord.
01:14:23You are the king of the king before.
01:14:25You are the king of the king.
01:14:28Even if you are the king, you should be a king.
01:14:30Tell me, what kind of honor?
01:14:35The lord, what do you want?
01:14:38You just want a big, the truth is.
01:14:46The lord, this is the king's father's brother's brother.
01:14:50He is the king's father's brother and the people.
01:14:53The king's father's brother is the king's brother.
01:14:55He is the king's brother.
01:14:57太子殿下不是罪者,是功者。
01:15:27皇上能等,使团的百姓能等嗎?
01:15:45秦月,
01:15:50你沒事吧?
01:15:52傷口毒解了嗎?
01:15:54太子怎麼說?
01:15:57太子已經把毒解了。
01:15:59沒事吧?
01:16:02還好嗎?
01:16:03你終於沒事了。
01:16:09對了,
01:16:11之前,
01:16:13在山洞裡,
01:16:15說娶我的話,
01:16:17還算數嗎?
01:16:20你是說這輩子還是?
01:16:22當然是這輩子。
01:16:27我已經求父皇此婚,
01:16:30作為此番剿滅叛徒的獎勵。
01:16:33父皇,
01:16:34我同意了。
01:16:35我太太 gewesen,
01:16:36我對此。
01:16:37我跟我說說。
01:16:38我和你一起食べ物,
01:16:39你力氣開始。
01:16:40你不需要?
01:16:41你也不需要。
01:16:42你差點了嗎?
01:16:43它沒有?
01:16:44你冷靜的獎勵,
01:16:45你把我和你一瓶都說。
01:16:46你還在一起?
01:16:47我和你一瓶。
01:16:48我和你一瓶都說!
01:16:49我一瓶都說。
01:16:50你也不只要。
01:16:51那你較理解了嗎?
01:16:52我以為你,
01:16:54你自己是否變成了嗎?
01:16:55Oh
01:17:25也可爱
01:17:27为你空间一段
01:17:30愿拼
01:17:31辱为负
01:17:32托付终愧
01:17:33繁丝延绵
01:17:35终老一生
01:17:37大雨将被换都冲淡
01:17:42往事在风中肆无忌惮
01:17:46看似过去却从未走远
01:17:50红包的曾梦想一段
01:17:54相信苏姑娘看到
01:17:56一定会喜欢的
01:17:57都别伤害在耳畔
01:18:00过后诉说声不忍再看
01:18:04过往命运生风轻云淡
01:18:08过往让是非与你无关
01:18:12我的慌乱我伪装
01:18:16我的不舍被你一眼看穿
01:18:20情节不断也不愿间断
01:18:23走啊
01:18:25再见难说故事还没完
01:18:29I love you