Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01My mother, I can't take care of this.
00:00:03Can I take care of this?
00:00:05My mother.
00:00:06Your eyes will be stronger.
00:00:09You really need to take care of it.
00:00:11Let's not take care of it.
00:00:13Let's not take care of it.
00:00:24My mother, what's wrong?
00:00:27خص Cook.
00:00:30快走
00:00:39你们
00:00:40你们要干什么
00:00:42救命啊
00:00:44一个瞎子还要多管闲事
00:00:45兄弟们上
00:00:46我不尽管是朝廷病官
00:00:48你们要杀我
00:00:49他不会放过你们的
00:00:52这姑娘长到戏皮 Ladies
00:00:53卖给人 taken care of
00:00:55咱也能大拽一 bit
00:00:57You can't leave me alone!
00:00:59Go!
00:01:27Oh, oh, oh, oh, oh.
00:01:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:02Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:04Oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:08Oh, oh, oh, oh.
00:04:10Oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:12Oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:14You are a young girl.
00:04:15Your young girl, your young girl is a young girl.
00:04:17Let's go.
00:04:18Let's go.
00:04:19Let's go.
00:04:26The father is a young man.
00:04:27He finally removed the three皇子.
00:04:29But the father is not sure.
00:04:31Why did the father fight against the two?
00:04:33If the woman is a man.
00:04:35I am a man.
00:04:36I need you to teach.
00:04:39The father is a man.
00:04:41I will take the law.
00:04:42If the woman is a man.
00:04:44You can take the law.
00:04:46Yes.
00:04:47What?
00:04:48The woman is dead.
00:04:49The father is dead.
00:04:50The father is dead.
00:04:51The father is dead.
00:04:53The father is dead.
00:04:55I hope you will find it.
00:04:57You can remember.
00:04:58I am a man.
00:05:00Hurry up with me.
00:05:02Let's go.
00:05:10You are a woman.
00:05:11Come forward.
00:05:12Father.
00:05:13Come forward.
00:05:14How would you?
00:05:16I can sympathize.
00:05:18Did you kiss me?
00:05:21To arse no longer?
00:05:22What?
00:05:23You ate?
00:05:24It wasn't stress from me.
00:05:25It was painful when I saw you.
00:05:26For the女生.
00:05:27Wait for me.
00:05:28If it was horrible now.
00:05:29The daughter's longue, get away and Tesla.
00:05:30So I locked herself for the horse.
00:05:32You must be like my daughter.
00:05:34Don't you forget my daughter.
00:05:35The sister.
00:05:36多谢夫人肯捎带我们一同回长安
00:05:39可惜如今我眼睛忙了
00:05:43不能亲眼见见夫人
00:05:45素娘你眼睛怎么了 怎么忙了
00:05:47我记得两三年前还听你母亲说
00:05:51你活泼好动老喜欢往乡下庄子跑
00:05:54像个小郎君一样
00:05:56这如今就是回乡下庄子时不小心伤了
00:06:01如今也有三年了
00:06:04近些日子连些许光线都感受不到了
00:06:09你是可怜的孩子
00:06:12来了来了
00:06:15姑娘我们到了下马车吧
00:06:19乔儿
00:06:21乔儿
00:06:24是爹娘吗
00:06:26是
00:06:26乔儿你的眼睛是怎么了
00:06:31夫人老爷
00:06:33姑娘在乡下不小心受了伤
00:06:35眼睛如今看不到
00:06:37什么
00:06:38回趟乡下
00:06:40怎么
00:06:40怎么把眼睛给弄瞎了呀
00:06:42乔儿
00:06:43你放心
00:06:44你相信娘
00:06:45娘一定请来全称最好的名义
00:06:48来治好你的眼睛
00:06:50是啊
00:06:51孩子
00:06:52走
00:06:52别说了
00:06:53走
00:06:54回府
00:06:54小心些
00:06:55慢点啊
00:06:59岂有此理
00:07:03天子脚下朗朗乾坤
00:07:06竟敢暗杀皇子
00:07:08万里
00:07:09这些你一个月之内捉拿凶手
00:07:11否则提头戒阵
00:07:13臣
00:07:14灵旨
00:07:16太子殿
00:07:18太子殿
00:07:19听闻您刚从岭南军营回来
00:07:23一路可还顺利
00:07:24有劳温大人费心
00:07:26一切顺利
00:07:27哦
00:07:28可是按照时辰算
00:07:29殿下应该一走到长安
00:07:30怎么这个时辰才走
00:07:31可是我是当个人
00:07:33听闻
00:07:34长安郊外有家四人
00:07:35长安郊外有家四人
00:07:36太子殿
00:07:37太子殿
00:07:38太子殿
00:07:39太子殿
00:07:40太子殿
00:07:41太子殿
00:07:42太子殿
00:07:43太子殿
00:07:44听闻
00:07:45长安郊外有家四厨
00:07:46以清爽的菜行
00:07:48昨日收到崔内氏飞鸽传书
00:07:50言父皇进入胃口不佳
00:07:52故亲自去请了这位四厨
00:07:54为父皇调理膳食
00:07:56因此
00:07:58耽误了些时辰
00:07:59太子殿
00:08:01还真是孝顺
00:08:03不知殿下
00:08:05可否听闻
00:08:06三皇祖
00:08:08以此何事
00:08:09故不知
00:08:14故不知
00:08:15故不知
00:08:16陛下
00:08:17这是太子殿下
00:08:19刻意从宫外请回来的御厨
00:08:21给您做的小情笼汤
00:08:22您尝尝
00:08:23尔大人
00:08:24你先退下吧
00:08:26尔大人
00:08:27尔大人
00:08:28尔大人
00:08:29尔大人
00:08:30尔大人
00:08:31尔大人
00:08:32尔大人
00:08:33尔大人
00:08:34尔大人
00:08:35尔大人
00:08:36尔大人
00:08:37尔大人
00:08:38尔大人
00:08:39尔大人
00:08:40尔大人
00:08:41尔大人
00:08:42尔大人
00:08:43尔大人
00:08:44尔大人
00:08:45尔大人
00:08:46尔大人
00:08:47尔大人
00:08:48尔大人
00:08:49尔大人
00:08:50尔大人
00:08:51尔大人
00:08:52尔大人
00:08:53尔大人
00:08:54尔大人
00:08:55尔大人
00:08:56尔大人
00:08:57尔大人
00:08:58尔大人
00:08:59尔大人
00:09:00尔大人
00:09:01尔大人
00:09:02尔大人
00:09:03Oh my god, I'm going to take care of you, I'll take care of you.
00:09:33嘲出,怕你从我眉目看穿幸福
00:09:39放肆,你身为太子竟为一己私情拒绝和亲大事
00:09:47皇上息怒,保证龙体
00:09:50罢了,此事暂且不易
00:09:53如今你三弟被害一事尚无定论
00:09:56景云,此事最好与你无关
00:10:00You know that I hate the flesh and the flesh and the flesh.
00:10:09This day has finally ended.
00:10:12Let's go ahead and take a look.
00:10:23This is a thief.
00:10:25He is going to kill him.
00:10:26How did he do this?
00:10:29He was killed by me.
00:10:31I was to kill myself.
00:10:33Is he a real or a real?
00:10:36Is he a real?
00:10:38Is he a real?
00:10:40Is he a real?
00:10:46Is he a real?
00:10:48The most important thing is to be a real.
00:10:51Is he a real?
00:10:52Is he a real?
00:10:54Oh my God.
00:11:07Oh my God.
00:11:08You're a real fool.
00:11:10You're a real fool.
00:11:11You're a real fool.
00:11:12Oh my God.
00:11:14He's not going to be here to help me.
00:11:19Oh my God.
00:11:20Oh my God.
00:11:21You said you're a real fool.
00:11:23Oh my God.
00:11:24I don't know.
00:11:25Well I'll feed you for a while.
00:11:27Maybe you're a real وorith used to give me
00:11:52In the past, you took a long time and took a long time.
00:11:57I just saw you in the crowd.
00:12:00It was a long time.
00:12:02It was a long time.
00:12:10You tell me how to do this.
00:12:16I can trust you.
00:12:22I'm sorry.
00:12:24Who's in the room?
00:12:26What's up?
00:12:28What's up?
00:12:30Who's in the room?
00:12:32What's up?
00:12:34What's up?
00:12:36What's up, girl?
00:12:38Is it cold?
00:12:40Let me take my clothes.
00:12:42What's up?
00:12:44What's up, girl?
00:12:46I'm almost dead.
00:12:48You're dead.
00:12:50You're dead.
00:12:52Let me go.
00:12:54Go for it.
00:12:56I'll take my clothes.
00:12:58I'm sorry.
00:13:00After all,
00:13:02I'm not going to die.
00:13:04You're a little girl.
00:13:06You're not sure.
00:13:08She's got her in the entire area for you to check the doctor's work.
00:13:12If it's not, she'll get out of her face.
00:13:14She'll go to the house for her.
00:13:16She's going to take the house for the maid.
00:13:18She'll take the house for you.
00:13:19娘就不信了 治不好你这眼疾
00:13:22娘 其实
00:13:24别说了 你是娘唯一的女儿
00:13:27你是我们苏家唯一的独女 嫡女
00:13:30娘就是倾家荡产 也要给你治
00:13:33你这慌慌张张的 是干什么呀
00:13:40是发生什么事了
00:13:42今日 朝堂之上发生了一件大事
00:13:45三皇子遇害了
00:13:47才牵扯到了咱们家乔儿
00:13:49大理寺少庆温宁 要找咱们乔儿问话呀
00:13:54什么 大理寺少庆找我问话
00:13:57乔儿一个规格女子 和皇子遇害有什么关系呀
00:14:04真是不巧啊 三皇子在郊外的客栈遇害
00:14:08恰恰那日咱们乔儿就在那个客栈呢
00:14:12天子脚下皇子遇害
00:14:15皇上震怒
00:14:16皇上震怒
00:14:17乔儿彻查到底呀
00:14:19乔儿怎么会跟这种事情有牵扯呢
00:14:22要不 要不 乔儿去乡下避一避吧
00:14:25乔儿去乡下避一避吧
00:14:27来不及了 来不及了呀
00:14:29关少庆说 让咱们乔儿三日后参加春日宴
00:14:33到时候 亲自面对面询问他
00:14:37这 这
00:14:38爹
00:14:39不知 这春日宴都有谁啊
00:14:42长安城内官宦人家
00:14:44士陵的少男少女都会参加
00:14:47太子 四皇子 长公主 大理寺少庆 温宁都会参加
00:14:54太子 大理寺少庆
00:14:59乔儿
00:15:00这春日宴我有命去 有命回吗
00:15:02我不能让乔儿去呀
00:15:04这皇子粤害是天家的事情啊
00:15:07不管乔儿跟这个事情有没有关系
00:15:10这一旦问学下来了
00:15:12这若是回答得不好
00:15:14这人头可是要我弟的呀
00:15:16乔儿
00:15:18咱们苏家不求高官送路
00:15:20只求我的乔儿平安顺遂呀
00:15:23苏君如
00:15:25苏君如
00:15:26你要是敢让我的乔儿去
00:15:28我就
00:15:29一头撞死
00:15:30我
00:15:31我
00:15:32我
00:15:33娘
00:15:34我撞死
00:15:35我要撞死
00:15:36你这死老头子
00:15:38你都不拦我
00:15:40你这死老头子
00:15:41娘
00:15:42爹
00:15:43哎呀
00:15:44其实我
00:15:45乔儿
00:15:47你放心
00:15:49你若是不想去
00:15:50为父
00:15:52就算是脱了这身官服
00:15:55也会护着你
00:15:56爹
00:15:59娘
00:16:00你们放心吧
00:16:02春日夜我会去的
00:16:04我一定会保护好我自己
00:16:05我一定会保护好我自己
00:16:06爹
00:16:10爹
00:16:11爹
00:16:12爹
00:16:13爹
00:16:14爹
00:16:15爹
00:16:16爹
00:16:17爹
00:16:18爹
00:16:19爹
00:16:20爹
00:16:21爹
00:16:22爹
00:16:23爹
00:16:24爹
00:16:25爹
00:16:26爹
00:16:27爹
00:16:28爹
00:16:29爹
00:16:30爹
00:16:31爹
00:16:32爹
00:16:33爹
00:16:34爹
00:16:35爹
00:16:36爹
00:16:37爹
00:16:38爹
00:16:39爹
00:16:40爹
00:16:41爹
00:16:42爹
00:16:43爹
00:16:44爹
00:16:45I don't know.
00:17:15I don't know.
00:17:45I don't know.
00:17:47I don't know.
00:17:49I don't know.
00:17:51I don't know.
00:17:53I don't know.
00:17:55I don't know.
00:17:59I don't know.
00:18:01I don't know.
00:18:03I don't know.
00:18:05I don't know.
00:18:07I don't know.
00:18:09I don't know.
00:18:11I don't know.
00:18:13I don't know.
00:18:15I don't know.
00:18:17I don't know.
00:18:19I don't know.
00:18:21I don't know.
00:18:23I don't know.
00:18:25I don't know.
00:18:27I don't know.
00:18:29I don't know.
00:18:31I don't know.
00:18:33I don't know.
00:18:35I don't know.
00:18:37I don't know.
00:18:39I don't know.
00:18:41I don't know.
00:18:43I don't know.
00:18:45I don't know.
00:18:47I don't know.
00:18:48I don't know.
00:18:49I don't know.
00:18:50I don't know him.
00:18:50¡ ships!
00:18:52Paludios,
00:18:53¡Aha!
00:18:54ARIZ AREA!
00:18:55¡Sill赞!
00:18:55¡Aha!
00:18:56¿ Потому que дал el hospital mujer?
00:18:57¡Aha!
00:19:00¡No!
00:19:02¡Está bien!
00:19:03¡Está bien!
00:19:04¡Está bien!
00:19:05¡Está bien!
00:19:08¡Está bien!
00:19:08¡Está bien!
00:19:09¡Está bien!
00:19:11¡No!
00:19:12¡Está bien!
00:19:13¡Está bien!
00:19:14¡Está bien!
00:19:17¡Está bien!
00:19:18没赌。
00:19:20父亲说,却春日宴是皇上的旨意,所以就算是太子,也不敢在这时候杀我。
00:19:29还是我们家姑娘聪明,这样一来,太子定能对你放下戒心。
00:19:33度过这一劫,等春日宴就不好说了。
00:19:39殿下还在想当年救你那位姑娘?
00:19:43皇对三弟之死,颇有怀疑,前几日又因孤聚了犹如公主的婚事,大发雷霆。
00:19:50殿下当年中毒,神志恍惚,未能看清楚那位姑娘的容貌,不然也不能三年一样无音许。
00:19:59或许我与她本就无缘了,况且生于帝王家,孤的婚事又岂能自己做主。
00:20:12殿下,眼下三皇子之时,只有苏姑娘知道。
00:20:16她虽说母失明,可毕竟还是有些风险。
00:20:20我总觉得这位苏姑娘,有种说不出来的熟悉感。
00:20:25好似一文故人。
00:20:29今日春玉宴,定会来许多世家公子。
00:20:33姑娘你这么好看,又到了该定亲的年龄了。
00:20:37真是可惜了。
00:20:39你也觉得我今天很好看吧?
00:20:41好看。
00:20:43保命要紧。
00:20:45姑娘,我想起来披风还在马车上呢。
00:20:48你在这儿等我一会儿,我去拿啊。
00:20:50这个四季,马马虎虎的。
00:20:54春日夜要开始了,我还是自己先去吧。
00:20:58姑娘,小心。
00:21:00姑娘,小心。
00:21:01姑娘,小心。
00:21:10姑娘,小心。
00:21:11帝上我狮子。
00:21:12多谢公子。
00:21:13我眼睛看不见。
00:21:15恰巧师女又不在。
00:21:17她。
00:21:18她。
00:21:19她。
00:21:32她。
00:21:33Oh, my lord.
00:21:35He is the king.
00:21:37He is the king.
00:21:39He is the king.
00:21:41He is the king.
00:21:43He is the king.
00:21:45He is the king.
00:21:47He is the king.
00:21:49I'm going to go.
00:21:51Your eyes are not open.
00:21:53I will take you to the king.
00:21:55I don't want to ask the king.
00:21:57The king is the king.
00:21:59You don't want to let the king of the queen.
00:22:03I will ask the king of Wenzhen.
00:22:05I am Mary Meli.
00:22:07Please, I will ask the king of the king.
00:22:15Paid Queen.
00:22:17You okay?
00:22:19I am sorry.
00:22:21I am sorry for the king.
00:22:23I will not tell you.
00:22:25This is the king of the king.
00:22:27How is the king of the king?
00:22:29The king of the king.
00:22:31温大人 素姑娘
00:22:34您二位来得晚了些
00:22:35春日宴只有太子席位还有空
00:22:38还请入席
00:22:39同年会就罢了
00:22:41如今还同席
00:22:42这吃的是鸿门宴吧
00:22:44太子殿下觉得没问题就行
00:22:47姑
00:22:49当然不会觉得有问题
00:23:01姑娘
00:23:02姑娘
00:23:03您这是
00:23:04苏姑娘
00:23:05本官我正是要问你
00:23:07不知苏姑娘
00:23:08眼盲多久了
00:23:09回乡养病时下落
00:23:11已经有三年了
00:23:12眼盲之人
00:23:13向来习惯用双手触碰身边的东西
00:23:16难免手上会有剪股或者伤痕
00:23:19苏姑娘您忙了三年
00:23:21这手都是干得轻轻的
00:23:23这手都是干得轻轻的
00:23:24干得轻轻的
00:23:25干得轻轻的
00:23:26干得轻轻的
00:23:27干得轻轻的
00:23:28温大人
00:23:33温大人
00:23:34好像不太了解深闺谜
00:23:36古话说
00:23:37宣万佳人
00:23:39仙仙玉手
00:23:40我们女子
00:23:41对手都是很爱护她
00:23:42况且
00:23:43在我眼盲之后
00:23:44我的世米思琴
00:23:45对我的隐世起居格外照顾
00:23:47所以并没有检子
00:23:49温大人若是不信
00:23:51就咱摇你
00:23:55姑听闻温大人
00:23:57向来客气负累
00:23:59没想到
00:24:05那你当时
00:24:06为何上我母亲马车时
00:24:08就换了衣服
00:24:09是因为身手血迹吗
00:24:11把这件事给帮我了
00:24:14温大人问了这么多
00:24:16还是让我先喝口水吧
00:24:18还是让我先喝口水吧
00:24:25温大人
00:24:26那日
00:24:27我身上的确有血迹
00:24:29如何有
00:24:30当时
00:24:31不小心滑着了哪里
00:24:32磕着了
00:24:33身上蹭到了血
00:24:35所以才换了衣服
00:24:36所以才换了衣服
00:24:37是吗
00:24:39是啊
00:24:40那苏姑娘眼睛看不见
00:24:42就没有听见些什么
00:24:44对啊
00:24:46不是瞎了不是龙了
00:24:48那日我不可能听不见声音
00:24:50我正应
00:24:51玉钗
00:24:52帮苏姑娘顾菜吧
00:24:53是
00:24:59苏姑娘
00:25:00能让玉钗鼓鼓帮你顾菜
00:25:02是你
00:25:03夫妻
00:25:06三弟
00:25:07能死在公屋里
00:25:09是你
00:25:11夫妻
00:25:16苏姑娘
00:25:17苏姑娘
00:25:18苏姑娘
00:25:19苏姑娘
00:25:21嗯
00:25:22不好意思啊
00:25:23我刚刚走神了
00:25:24你是在叫我吗
00:25:25苏姑娘没有听见吗
00:25:27奴婢已经帮您
00:25:28刚才不好了
00:25:29多谢姑姑
00:25:30我刚刚走神了
00:25:32你们说的
00:25:33我什么都没有听见
00:25:35苏姑娘
00:25:36那日在客栈
00:25:37当真什么都没有听到
00:25:39关大人
00:25:40我当时
00:25:41在发呆呢
00:25:42我这人吧
00:25:43一发呆走神
00:25:44就什么都听不见了
00:25:46所以当日
00:25:47我也什么都没有听见
00:25:48听见
00:25:52三年未见
00:25:53苏姑娘不仅眼睛响了
00:25:55耳朵也不好使
00:25:57三年
00:25:58您是说
00:26:00长安街
00:26:03真心
00:26:04真心
00:26:05真心
00:26:06真心
00:26:07真心
00:26:08真心
00:26:09真心
00:26:10真心
00:26:11砍花狼能
00:26:13厉害
00:26:14真心
00:26:15真心
00:26:17真心
00:26:31Look, I can't do this anymore.
00:26:52Wên大人, I was just using the stone.
00:26:56You're not going to do it until now, right?
00:26:58It's not that you remember.
00:27:02Four years ago, three years ago, you got to be interested in溫大人.
00:27:28Let's see if I can see you.
00:27:30The king of the king has been warned.
00:27:32He has been warned.
00:27:36Look, I didn't have to wear this shirt.
00:27:38This shirt is all wet.
00:27:40What should I do?
00:27:42That's why I'll let the grandmother of the grandmother
00:27:44bring her to the mother.
00:27:46Yes, lord.
00:27:58Oh!
00:28:03My sister!
00:28:06My sister!
00:28:07My sister!
00:28:10Your sister,
00:28:12go ahead and go.
00:28:14Good方,
00:28:16that's fine.
00:28:18You're not looking for me,
00:28:21I'm just gone.
00:28:28I don't know.
00:28:58If you're a little, it's not good.
00:29:01Thank you for your attention.
00:29:02I'm not going to be able to be a little.
00:29:04Yui-chuan, please take your hand down to the woman.
00:29:07Don't go back to the woman.
00:29:08Yes.
00:29:10Let's go, the woman.
00:29:18The woman, the woman is back.
00:29:24The woman, the woman is back.
00:29:25The woman is back.
00:29:26I'm back.
00:29:27I didn't see you.
00:29:28I thought you were going to be cut.
00:29:30You're scared.
00:29:31I'm scared.
00:29:32I'm getting ready.
00:29:34Let's go.
00:29:35You're not sure.
00:29:36I'm going to take a look.
00:29:41The throne is set.
00:29:42The throne is set.
00:29:43The throne is set.
00:29:45I'm not sure that you're going to die.
00:29:50The throne is set.
00:29:51The throne is set.
00:29:52The throne is set.
00:29:53The throne is set.
00:29:54The throne of dota,
00:29:56the throne is set up.
00:29:57Which house is set up.
00:29:58The throne of dota.
00:30:01Mr. was drawn to chicken.
00:30:03I was worried about chicken food.
00:30:14I'm not allowed to die yet.
00:30:21Well, behold, I'd say that
00:30:22I may자�
00:30:33I may have told you
00:30:35You must have said anything
00:30:37I have to speak
00:30:38I'm sure you could not say it
00:30:39I'll hope you have the help of the top
00:30:42You may have your hair
00:30:44You are dead
00:30:47You may have no activities
00:30:49and I'll leave
00:30:50等等
00:30:53太子殿下 那我也先告辞了 希望下次还能见到太子殿下
00:31:05见姑娘这么一步时候 不如姑 送姑娘回去
00:31:21太子殿下 这 不合适吗
00:31:29天色已晚
00:31:35苏姑娘眼睛不好 这四处都是虎 危险得紧
00:31:41还是姑 送苏姑娘回去吧
00:31:46太子殿下 男女受受不欺
00:31:49我们要是这样出去让别人看到了 那我真的明解不保了
00:31:55姑娘不必担心 外面的人 我已叫人全部疏散
00:32:00现在 只有姑 和你
00:32:06姑娘最好不要挣扎
00:32:08不然这四处都是虎 万一掉下去了 可没人救
00:32:14对了 说不定 这水下 还有睡过
00:32:22啊
00:32:24啊
00:32:28为什么看到她 就会想起她呢
00:32:43姑娘好似一位故人 不知 我们在哪里见她
00:32:49她 又开始吃她了 又怎么办啊
00:32:53苏姑娘为何发抖
00:32:55是冷了
00:32:57呃
00:32:59殿下有所不知
00:33:00我这个人吧 从小就体寒
00:33:03一到夜间 就会觉得寒冷
00:33:06多谢殿下关心
00:33:08姑娘若不嫌弃
00:33:10姑的外批 可见姑娘已用了
00:33:13那就多谢殿下了
00:33:15苏姑娘
00:33:18你还没有回答姑的问题
00:33:21我们 是不是在哪里见过
00:33:25是 是见过的
00:33:27殿下
00:33:28三年前 我贪玩 从家里跑出来
00:33:32正巧 碰到殿下寻我
00:33:51到底多高贵的姑娘 才能嫁给太子呢
00:34:04这怎么得也得是为公主啊
00:34:06原来 姑与苏姑娘早就相识了
00:34:12姑 竟然都不记得
00:34:17想命把心 推脱
00:34:19天行把人 燕火
00:34:23忘了说 我们没事
00:34:24你没事
00:34:25真助一去无果
00:34:27你
00:34:29运
00:34:30啊
00:34:31啊
00:34:32啊
00:34:33啊
00:34:35啊
00:34:37啊
00:34:38啊
00:34:40啊
00:34:41啊
00:34:42啊
00:34:43啊
00:34:44啊
00:34:45啊
00:34:46啊
00:34:47All of you.
00:35:17I understand, you're not supposed to be the one.
00:35:21It's a vandal.
00:35:23It's a vandal.
00:35:24It's an an ornament of the vandal of the vandal of the vandal.
00:35:26The woman, you're in here waiting for me.
00:35:29I'll get back.
00:35:34But she wants to get me a vandal of the vandal.
00:35:36What's she wants?
00:35:36This woman's wife seems to feel like she didn't have his life.
00:35:47Oh,
00:35:51I'm sorry.
00:35:54You can see your eyes.
00:36:06You're going to where to go?
00:36:12I'm so afraid.
00:36:14I can't see my eyes.
00:36:16Here, that's so long.
00:36:17I thought you had to leave.
00:36:19I want to go and find you.
00:36:21I'm so afraid.
00:36:23You don't leave me, okay?
00:36:26Okay,
00:36:30Miss Luz,
00:36:31don't you.
00:36:35Don't worry.
00:36:37This is a bad one.
00:36:38How are you so из-алиpped?
00:36:46Oh, my God, I'm so scared.
00:36:51I'm so scared.
00:36:53I'm so scared.
00:36:55Well, your eyes are broken.
00:36:59I'm so scared.
00:37:01I'm so scared.
00:37:03I can't see it.
00:37:05Have you ever seen her?
00:37:07Have you seen her?
00:37:08I've seen her.
00:37:10It's pretty good.
00:37:12But...
00:37:14Three years ago, I went to the village of the village.
00:37:17On the road, I met a little girl.
00:37:20I'm so scared.
00:37:21I'm so scared.
00:37:22I'm so scared.
00:37:23I'm so scared.
00:37:25But I'm so scared.
00:37:27After all, I can't see you again.
00:37:32What are you talking about?
00:37:33Three years ago, the将军?
00:37:35Yes.
00:37:37The将军, for救 me,
00:37:40my head was still a hit.
00:37:42I hit my blood.
00:37:43But my eyes were not visible.
00:37:47I didn't see her face.
00:37:49She was so scared.
00:37:51My girl,
00:37:53it was me.
00:37:55You're so scared.
00:37:57You're so scared.
00:37:59I'm so scared.
00:38:01You're so scared.
00:38:02You're so scared.
00:38:04You're so scared.
00:38:05You're so scared.
00:38:06You're so scared.
00:38:07Come on down.
00:38:09I got up a little girl.
00:38:10I
00:38:26'm so scared.
00:38:27You're so scared.
00:38:28But we're going to meet温大人, how are we going to do that?
00:38:33Hey, girl, wait for me.
00:38:35It's just a light. I don't think it's so early.
00:38:40温大人.
00:38:41Four girl.
00:38:43Are you going to get out of here?
00:38:45No.
00:38:47That...
00:38:48温大人.
00:38:49Why did you come so early?
00:38:51It's time to get out of here.
00:38:53No.
00:38:56温大人.
00:38:57We're not familiar with you.
00:38:58Look, if you're staying in my room, it's not okay.
00:39:02Actually...
00:39:03Actually, I had to get out of here.
00:39:06We're going to get out of here.
00:39:08We're...
00:39:09What time?
00:39:11Three years ago.
00:39:13At the end of the night.
00:39:23Let's get out of here.
00:39:29gdy温大人,
00:39:34常安街那次,
00:39:35就算相熟啊?
00:39:36嗯,
00:39:37我與其他姑娘
00:39:38從未有過接觸。
00:39:40與蘇姑娘這般
00:39:42便以士相熟。
00:39:45寶原,
00:39:46我看她果然還是忌勸把石頭扭住。
00:39:48揣 removing them、
00:39:50到風中似我其他
00:39:52这你干嘛呀 这
00:39:56这温家的孩子呀 这说是来看守
00:40:00但他带来的几项东西我可看了
00:40:03全都是我们乔儿喜欢的
00:40:06你说这温家孩子是不是对咱们乔儿有意思呀
00:40:11你别说温领这孩子为人正派
00:40:14来咱家前还特地来征求我的同意
00:40:18咱们乔儿也到了该选亲的年纪
00:40:20要不把他叫过来问一问
00:40:23好呀 快走 快走了
00:40:25你别说温领这人如何呀
00:40:31是啊 我们都很喜欢温领这孩子
00:40:34你觉得怎么样啊 之前呀 你爹上朝崴了脚
00:40:39还是温领这孩子被你爹上朝
00:40:41还有一次 娘出门买布匹 这人手带的不够
00:40:45也是他呀 帮娘搬回来的
00:40:48你看 这孩子人好默默地付出 还真不错呀
00:40:54是啊 天爹娘这么说 温大人是个好人
00:41:00我们都很喜欢温领 你喜欢吗
00:41:04什么 我喜欢温领
00:41:08哎呦 女儿能看见了
00:41:10哎 真的 能看见了
00:41:13哎呦 太好了 太好了
00:41:14多亏了 多亏了娘请的大夫
00:41:16女儿最近 一心可以感受到一些光线了
00:41:21哎 哎 那 不过这不是重点
00:41:23爹 娘 你们是不是误会什么了
00:41:26我和温领 怎么干嘛
00:41:29乔儿 你是不是有心爱之人了
00:41:33爹 娘
00:41:36有件事情 女儿一直瞒着你吗
00:41:40其实 三年前 女儿在回乡的路上遇到了刘斐
00:41:46危急时刻 一路逃到了竹林
00:41:50但在这个时候 一位将军救了我
00:41:53那位将军 他为了救我还受了伤
00:41:57你这遇到了刘斐 这么大的事情
00:42:00怎么瞒着爹娘啊 有没有受伤啊
00:42:02女儿 这位公子家住哪里 可有许配
00:42:06女儿当时眼睛有伤 并未看清那位将军的文化
00:42:12此后也多番打探过 并没有结果
00:42:16哎 发了 温领这孩子
00:42:20是个好孩子
00:42:21可是感情这个事情啊 也不能勉强
00:42:25可既然如此 我们就不再提了
00:42:28她来守着咱们苏家 贵根到底都是为了你的安全
00:42:33你也不能磕待了人家
00:42:35女儿知道了
00:42:37嗯 这就好 这就好
00:42:39温大人 占一天了 休息一会儿吧
00:42:44我做了一点桃花酥 你要不要尝尝
00:42:48我他们想在单身中要是返主
00:42:49温领incoln卸和肅姑娘
00:42:51要不要尝尝了 谢谢
00:42:51是 because my friend
00:42:53温领 свой ripe
00:43:00Be careful
00:43:02Be careful
00:43:02Be careful
00:43:03Be careful
00:43:04Be careful
00:43:05Be careful
00:43:07You're not going to eat sweet food?
00:43:23I'm not going to eat sweet food
00:43:25I'm not going to eat it
00:43:28Oh, I'm not going to eat it
00:43:35It's delicious
00:43:38Don't be hungry
00:43:39good
00:43:40I'm hungry
00:43:41You're hungry
00:43:42I'm hungry
00:43:43I'm hungry
00:43:45I'm hungry
00:43:46You're hungry
00:43:47I'm hungry
00:43:48I'm hungry
00:43:49I'm hungry
00:43:50You've eaten
00:43:51I'm hungry
00:43:52I'm hungry
00:43:54You're hungry
00:43:55You're hungry
00:43:56I don't know what the hell is going on.
00:44:03I'm going to go now.
00:44:16It's raining.
00:44:17That's right.
00:44:19Look.
00:44:20There's no way to go.
00:44:24What's this?
00:44:25What's the lady's hole going to do?
00:44:27Oh,
00:44:31you're okay.
00:44:35The lady,
00:44:36let me go down a lasagna.
00:44:38It's important to watch the woman.
00:44:39She's making it for a day.
00:44:40The woman is eating and eating.
00:44:42Yes, the lady.
00:44:44The lady has said that
00:44:45she's in the woman's lap.
00:44:48You're not allowed to get away.
00:44:49Let me go.
00:44:50You're not allowed.
00:44:52What?
00:44:53It's too late, let's go.
00:45:05What's the situation?
00:45:07I'm going to get up!
00:45:09I'm going to get up!
00:45:11According to your advice,
00:45:13I'm not going to get up.
00:45:15I'm going to get up after my body.
00:45:17I'm going to get up to my body.
00:45:19I'm not going to get up to my body.
00:45:21What's the plan?
00:45:22No.
00:45:23It's not just a plan.
00:45:24It's just a plan to see that the温灵 is in the city.
00:45:29It's not a plan.
00:45:31It's not that the温少卿 was it?
00:45:35What's the plan?
00:45:37The plan is really good.
00:45:50Let's try it.
00:45:51书下来
00:45:52三日后
00:45:54准备好人生
00:45:56是
00:45:57温大人
00:46:00你的病好些了吗
00:46:02特谢苏姑娘关心
00:46:04好多了
00:46:05温大人
00:46:06这个案子
00:46:08我该说的都已经说了
00:46:10您把我带来案发现场也没用啊
00:46:13我真的什么都不知道
00:46:14苏姑娘
00:46:15你知不知道不重要
00:46:17重要的是
00:46:18凶手一定会上钩
00:46:21温大人
00:46:23你可要保护好我
00:46:24放心
00:46:25这次
00:46:26我一定护你周全
00:46:27苏姑娘
00:46:33这次事情之后
00:46:34我有一件很正重的事想告诉你
00:46:37还有什么事啊
00:46:39等事情结束
00:46:42我再跟苏姑娘说
00:46:44咱们先进去吧
00:46:46进就进
00:46:47里面还能站着太子不正
00:46:48太子能为你们的呢
00:46:50是吧
00:46:52竟然真的来了
00:46:53太子殿下
00:46:56你怎么会在这儿
00:46:57太子殿下怎么会在这里
00:47:01也请不要来这里干什么
00:47:03把我跟温离一起面坑
00:47:04陈要等的是凶事
00:47:08怎么等来了太子
00:47:09私情去哪儿
00:47:17私情太经典了
00:47:19太子还没有回答陈的话
00:47:21太子还没有回答陈的话
00:47:22姑在这儿
00:47:31是因为姑喜欢乔尔很久
00:47:34上次春日宴
00:47:35温大人是要用乔尔去抓凶
00:47:40姑姑放心
00:47:42温大人如此地用乔尔去抓凶
00:47:45让姑娘很生气
00:47:49喜欢我很绝
00:47:52叶景远你这是唱的一首啊
00:47:55你说什么啊
00:47:59上升
00:48:01上升
00:48:02下降
00:48:04下降
00:48:06上升
00:48:08下降
00:48:10看你干的好事
00:48:11等等
00:48:12畢竟是熊手
00:48:14这次又是什么人
00:48:15上升
00:48:17上升
00:48:19上升
00:48:21下降
00:48:23上升
00:48:26下降
00:48:28文林
00:48:33文林
00:48:34你断后
00:48:35放心你一个人带了苏姑娘
00:48:37难道让他陷入险境
00:48:39你就放心了吗
00:48:40分头走
00:48:41不然目标太大了
00:48:43别想跑
00:48:45啊
00:48:46雨水会把我们脚里遮住
00:48:52那些黑黑
00:48:53找不到我们
00:48:55啊
00:48:58I don't know why the prince will be in the house.
00:49:05Don't worry about it.
00:49:10You look at your face.
00:49:12You look at your face.
00:49:14Thank you very much.
00:49:16He is for a long time.
00:49:20He is for a long time.
00:49:25That...
00:49:27Thank you very much.
00:49:36I can't remember the Lord.
00:49:39We saw you three years ago.
00:49:44Three years ago.
00:49:46When I went back to the village,
00:49:48I just saw you one day.
00:49:50It was a long time.
00:49:52I want to marry you.
00:49:56You can do it.
00:49:57You can do it.
00:49:59What are you doing?
00:50:01Yes, sir.
00:52:56I'm sorry.
00:52:59Thank you guys.
00:53:00I'll see you in the middle of the night
00:53:03I'll see you in the middle of the night
00:53:05and I'll see you in the middle of the night
00:53:23I...
00:53:30I'll see you next time.
00:54:00I'll see you next time.
00:54:30I'll see you next time.
00:55:00I'll see you next time.
00:55:29I'll see you next time.
00:55:59I'll see you next time.
00:56:29I'll see you next time.
00:57:29I'll see you next time.
00:57:59I'll see you next time.
00:58:29I'll see you next time.
00:58:31I'll see you next time.
00:58:33I'll see you next time.
00:58:35I'll see you next time.
00:58:37I'll see you next time.
00:58:39I'll see you next time.
00:58:41I'll see you next time.
00:58:43I'll see you next time.
00:58:45I'll see you next time.
00:58:47I'll see you next time.
00:58:49I'll see you next time.
00:58:51I'll see you next time.
00:58:53I'll see you next time.
00:58:55I'll see you next time.
00:58:57I'll see you next time.
00:58:59I'll see you next time.
00:59:01I'll see you next time.
00:59:03I'll see you next time.
00:59:05I'll see you next time.
00:59:07I'll see you next time.
00:59:09I'll see you next time.
00:59:11I'll see you next time.
00:59:13I'll see you next time.
00:59:15I'll see you next time.
00:59:17I'll see you next time.
00:59:19I'll see you next time.
00:59:21I'll see you next time.
00:59:23I'll see you next time.
00:59:31It's your location.
00:59:31You've got a living force from your dad.
00:59:33I can't find a living force.
00:59:35I'll see you next time.
00:59:38I'll see you next time.
00:59:45It's not true.
00:59:47You're not supposed to believe to me.
00:59:49So I'll see you next time.
00:59:51My eyes suddenly turned out.
00:59:53Do you believe me?
01:00:03I know you didn't think of it.
01:00:09I was not seeing you two times.
01:00:11I didn't believe you.
01:00:13But I really didn't say anything.
01:00:21If there's a enemy here, you must be able to protect yourself.
01:00:31You're not going to kill me.
01:00:33I'm going to kill you.
01:00:41I'm going to tell you.
01:00:43Next thing I will tell you, I will tell you.
01:00:47I can't hear you.
01:00:49I can't hear you.
01:00:51You can't hear me.
01:00:53Just as you saw that,
01:00:55it was my first time to kill him.
01:00:57But it was he was going to die.
01:00:59The three kings together.
01:01:01The three kings together.
01:01:03He was married.
01:01:05He was married.
01:01:07They were already in the end.
01:01:09Then we'll go to the army.
01:01:11Then we'll start fighting.
01:01:13The three kings together.
01:01:15He is a king.
01:01:16He is not a king.
01:01:19This king is a kingly the king's king.
01:01:22He will take you to the king.
01:01:24We will come back to the king.
01:01:25Let him get the king to shoot him.
01:01:27He will put his hands on the king.
01:01:29But...
01:01:32I'm a woman.
01:01:33You are holding the king to the king.
01:01:35He will not be able to be practiced her.
01:01:37This is my king to die.
01:01:39If he will win three days.
01:01:41He will be the king and you will not be the king.
01:01:43He will be to him.
01:01:44Lord, Lord, you must send this letter to the king, and send him to the king and send him to the king.
01:01:50The king of the king is to ask the king of the king.
01:01:52He is my son.
01:01:54If he doesn't ask the king, he will be killed.
01:02:06The king of the king.
01:02:08The king of the king!
01:02:10The king of the king!
01:02:14The king of the king said he would tell me to his son!
01:02:19I tell him, you're not in trouble.
01:02:26The king of the king.
01:02:31The king of the king!
01:02:33The king of the king!
01:02:35The king...
01:02:36The king of the king.
01:02:38I have always wanted to tell you what I want to say.
01:02:49Tell me.
01:02:50I'm listening to you.
01:02:53I...
01:02:55I want to marry you.
01:02:59Really.
01:03:01I want to marry you.
01:03:08I want to marry you.
01:03:10I want to marry you.
01:03:11I want to marry you.
01:03:13I want to marry you.
01:03:14I want to marry you.
01:03:15I want to marry you.
01:03:16I want to marry you.
01:03:17I want to marry you.
01:03:18I want to marry you.
01:03:19I want to marry you.
01:03:20I want to marry you.
01:03:21I want to marry you.
01:03:22I want to marry you.
01:03:23I want to marry you.
01:03:24I want to marry you.
01:03:26I want to marry you.
01:03:27I want to marry you.
01:03:28I want to marry you.
01:03:29Is it okay?
01:03:31Is it okay?
01:03:33Is it okay?
01:03:59Is it okay?
01:04:01Let go.
01:04:25Is it okay?
01:04:27I can't believe that you're in the judge of my brother.
01:04:29I can't believe it.
01:04:31You're awake.
01:04:35You're awake.
01:04:37You're awake.
01:04:39You're awake.
01:04:41What do you want?
01:04:47Can you tell me?
01:04:49How did you leave this letter?
01:04:51Three years ago.
01:04:53Hey,
01:04:59the way...
01:05:01Three years ago...
01:05:03The way...?
01:05:11Three years ago...
01:05:13Used me?
01:05:14Go to the Bureau.
01:05:15Slowly.
01:05:21Gotta talk.
01:05:22It's my most way to dream
01:05:25You don't know me
01:05:27But it's so simple
01:05:31It's my own
01:05:34I thought you were in a dream
01:05:37But I can't breathe
01:05:39I can't breathe
01:05:40I'm a little bit to you
01:05:43I'm a little bit to you
01:05:52I love you, I love you, I love you.
01:06:22再和你深夜 低一段世界 去迷了在射
01:06:30原来一直都是你
01:06:35My heart was just for you to be alone.
01:06:52I can't wait.
01:06:54Come on.
01:06:56Come on.
01:06:59Don't sleep.
01:07:02You can't sleep.
01:07:04Without Islam.
01:07:11Don't sleep.
01:07:13Don't sleep.
01:07:15Leaving me alone.
01:07:19Bro.
01:07:21Mi'kwono.
01:07:23Cepie mi'kwono.
01:07:27Two morning evening.
01:07:28He wants to marry me, I still haven't given you a gift.
01:07:43What are you doing? What are you doing?
01:07:50Who are you doing?
01:07:51Who are you doing?
01:07:52Who are you doing?
01:07:53Me!
01:07:54what are you doing?
01:07:56Onlie.
01:07:59ody, you guys won't win.
01:08:01They'll be able to win.
01:08:02We'll be back soon.
01:08:04You'll be able to join me.
01:08:05She will be able to win.
01:08:06Missy.
01:08:07I've been a long time.
01:08:08Do you want me?
01:08:09My fault?
01:08:10This事 is my fault.
01:08:12You're wrong.
01:08:14You struggled.
01:08:15Your apocalypse.
01:08:16Your apocalypse knocked me.
01:08:17You'll come back.
01:08:18You should come back.
01:08:19四姑娘
01:08:20四姑娘
01:08:21四姑娘
01:08:22四姑娘
01:08:23你們要幹什麼
01:08:24你們要帶他去哪兒
01:08:25皇上要見他
01:08:26太子受傷了
01:08:27他需要治療
01:08:28屬性沒有太子
01:08:29只有最臣
01:08:30他殺了三皇子
01:08:31證據確鑿
01:08:32就算只剩最後一夥期
01:08:34也要回去見皇上
01:08:35走
01:08:36你們放開他
01:08:37走
01:08:38放開他
01:08:39三姑娘
01:08:40我有證據
01:08:43四姑娘
01:08:44四姑娘
01:08:47你
01:08:48我大人
01:08:49我大人
01:08:50我大人
01:08:51我有證據
01:08:56我有證據
01:08:57他不是最臣
01:08:58你救救他
01:09:03四姑娘
01:09:05你是不是
01:09:09你想我讓太子了
01:09:13他不是太子
01:09:18他是我
01:09:22一直
01:09:27一直
01:09:28在等的人
01:09:34四姑娘
01:09:35四姑娘
01:09:36四姑娘
01:09:37四姑娘
01:09:38四姑娘
01:09:39四姑娘
01:09:40四姑娘
01:09:41五姑娘
01:09:42四姑娘
01:09:43To be continued...
01:10:13You put your eyes in your eyes?
01:10:16Mr. Keefiel, you do not accept me.
01:10:20Mr. Keefiel, you are not accept me.
01:10:22Mr. Keefiel, what is this?
01:10:31Mr. Keefiel, you do not accept me.
01:10:37Mr. Keefiel, you will die.
01:10:43I don't know what the hell is going on here.
01:10:53You don't know what the hell is going on here.
01:11:00I don't know what the hell is going on here.
01:11:06I don't know what the hell is going on here.
01:11:15You're not alone.
01:11:19You don't know what the hell is going on here.
01:11:23You're not alone.
01:11:25You are alone.
01:11:32I'm alone.
01:11:35There are nothing.
01:11:51. Microsoft, Go-6.
01:11:53있습니다.
01:11:56U.S.
01:11:57yah-ins 맛있어요.
01:12:00耶
01:12:01.
01:12:04I'll go.
01:12:06Cang.
01:12:13Cang.
01:12:22I'll get her.
01:12:25I'll go for her.
01:12:27I'll go for her.
01:12:29I'll go for her.
01:12:30Oh my god!
01:12:33Oh my god!
01:12:34Oh my god!
01:12:36Come here!
01:12:38Oh my god!
01:13:00想念能逃过几个年头
01:13:04你是手心我不知的朋友
01:13:10水悠悠
01:13:13何便是谁在为谁哭手
01:13:17满床心流
01:13:19但却没有残留
01:13:22姑娘 小心
01:13:23即使我身体
01:13:25我不总能终望
01:13:28我做了一点桃花子
01:13:30你要不要尝了
01:13:31你也是我
01:13:35一直
01:13:37一直
01:13:39怎么能唤醒爱
01:13:42疼得谁呢
01:13:44随别变沧海
01:13:48怎么记忆在
01:13:51往事的对白
01:13:55一直
01:13:57一直
01:13:58一直
01:13:59独白
01:14:02来人
01:14:03将太子打入大牢
01:14:05别为树饼
01:14:06陛下
01:14:07陛下
01:14:10闻兄姊子前来
01:14:24可是为了领功
01:14:26你不畏强权
01:14:27哪怕是太子
01:14:28你也秉公办事
01:14:30你说吧
01:14:31你想要什么赏赐
01:14:32陛下
01:14:33陛下
01:14:35臣什么都不求
01:14:37只求一个真相大白
01:14:41陛下
01:14:46这是三皇子私通犹如的正式
01:14:49怕险些害死前往犹如的使船和百姓
01:14:50三皇子最不可恕
01:14:54最不可恕,死有余辜
01:14:56太子殿下不是罪者,是功者
01:15:00没想到你会来就
01:15:11臣只是想要一个真相大白
01:15:14但是臣看,太子殿下太过莽撞
01:15:18应该先将三皇子交于刑部
01:15:22按律法询问才对
01:15:23我能等,皇上能等,使团的百姓
01:15:29能等吗
01:15:31秦月
01:15:45秦月
01:15:46你没事吧
01:15:51伤口呢,伤口毒解了吗
01:15:53太医怎么说
01:15:55太医已经把毒解了
01:15:57太医生了
01:15:59太医生了
01:16:01太医生了
01:16:03太医生了
01:16:05小末
01:16:07不好
01:16:09常啊
01:16:11If you want to give me a gift, I would like to give you a gift.
01:16:18Are you talking about this day, or...
01:16:21Of course, it's this day.
01:16:27I want you to ask your father to give you a gift to your family.
01:16:32Father, I agree.
01:16:41Oh.
01:16:53Right.
01:16:53Your father.
01:16:55Your father said.
01:16:57What happened to the story?
01:16:59What happened to me?
01:17:06My father.
01:17:07My mother.
01:17:08I want to ask my son to be a girl.
01:17:10Thank you so much.
01:17:40I'm sorry.
01:17:42I have a feeling.
01:17:44I'm sorry.
01:17:46I'm sorry.
01:17:48I'm sorry.
01:17:50You can't recognize your mother.
01:17:52I'm sorry.
01:17:54I can't believe you.
01:17:56You're sure you like that.
01:17:58I'm sorry.
01:18:00I'm sorry.
01:18:02I can't wait to see you.
01:18:04I'm sorry.
01:18:06I'm sorry.
01:18:08没事
01:18:09让是非与你无关
01:18:12我的慌了我伪装
01:18:16我的不舍被你一眼看穿
01:18:20情见不断的不远间断
01:18:23再见难受故事还没完
01:18:29I love you