Love At First Blind Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Mother, I can't take this out.
00:00:03How can I take it off?
00:00:05My little girl.
00:00:06Your eyes are going to get stronger.
00:00:08You really need to take it off.
00:00:10Don't take it off.
00:00:11Don't take it off.
00:00:12Don't take it off.
00:00:13Don't take it off.
00:00:24Mother, what's up?
00:00:26Mother, you prepare for mercy.
00:00:32Mother, Lasado.
00:00:35Brother.
00:00:39Mother...
00:00:40Mother!
00:00:41Mother...
00:00:42Mother, they don't want you to?
00:00:43Mother!
00:00:44Mother, you playing now.
00:00:45Mother.
00:00:46Mother?
00:00:47Mother.
00:00:52Mother.
00:00:53Mother.
00:00:56You can't leave me alone!
00:00:59Let's go!
00:01:26Oh, oh, oh, oh, oh.
00:01:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:25Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:07Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:09There's a blood pressure.
00:04:10I'll just let you take care of yourself.
00:04:12I'm sorry.
00:04:13You're a doctor.
00:04:14Your doctor is a doctor.
00:04:15Your doctor is a doctor.
00:04:16Your doctor is a doctor.
00:04:17Let's go.
00:04:18Let's go.
00:04:26The Lord is a doctor.
00:04:27He finally took care of the three皇子.
00:04:29But the Lord is not sure.
00:04:31The Lord is why the Lord is lying.
00:04:33If the woman is a doctor.
00:04:35I need you to tell.
00:04:38Let's go.
00:04:40This is the first step.
00:04:41Let's take a look at him.
00:04:43Let's take a look at him.
00:04:44Let's take a look at him.
00:04:46Yes.
00:04:48What?
00:04:49The woman is going to kill him.
00:04:50He is still a king.
00:04:54I hope you will find him.
00:04:57You should remember.
00:04:58I'm just a man.
00:05:01I'm going to take care of him.
00:05:03I'm going to take care of him.
00:05:08You are a lady.
00:05:12You are a lady.
00:05:14You were a girl.
00:05:16I was a girl.
00:05:18You were a girl.
00:05:20You were a girl.
00:05:22You are a girl.
00:05:24You are a girl.
00:05:26You are a girl.
00:05:28I'm not afraid.
00:05:30I'm so sorry for you.
00:05:32I'm so sorry for you.
00:05:34You don't have to be a girl.
00:05:36Your wife.
00:05:38Even your grandmother.
00:05:40You are sad.
00:05:42She must.
00:05:44What about my daughter's eyes looked like?
00:05:46Your handsome wife is awful.
00:05:48Thank you so much.
00:05:50I noticed you were withengo
00:05:53and taken care of my daughter,
00:05:54just step back with my daughter.
00:05:56Ivanätter.
00:05:57Even here...
00:05:59I don't Flug him.
00:06:01Yet,
00:06:04there have been three years.
00:06:05I can't feel the light.
00:06:08It's a bad child.
00:06:14Here, here.
00:06:16She is, we are back.
00:06:18Let's go.
00:06:20She is here.
00:06:22She is a child.
00:06:24She is a child.
00:06:25She is a child.
00:06:28She is a child.
00:06:30She is a child.
00:06:31She is a child.
00:06:32Your mother is in the country.
00:06:35You can see her and see her in the middle of the world.
00:06:38She is still alive.
00:06:39Come on out!
00:06:40What do you mean?
00:06:41She is not a child.
00:06:42She is a child.
00:06:43You can get back to her child.
00:06:44You can stay at her.
00:06:45You will be obliged to marry me.
00:06:47She is a child to the highest.
00:06:49Yes.
00:06:50Come.
00:06:51Come.
00:06:52Please go.
00:06:53Come.
00:06:54Don't forget to go, take care.
00:06:57Come.
00:06:58Go.
00:06:59岂有此理 天子脚下朗朗乾坤 竟敢暗杀皇子 文林 这些你一个月之内捉拿凶手 否则提头见朕 臣 灵旨
00:07:15太子便 听闻您刚从岭南军营回来 一路可还顺利
00:07:28有劳温大人费心 一切顺利
00:07:31可是按照时辰算 殿下应该一走到长安
00:07:35怎么这个时辰才走
00:07:37可是我是大人
00:07:39听闻长安郊外有家私厨 已清爽了菜行
00:07:47昨日收到崔内氏飞鸽传书 言父皇近日胃口不佳 故亲自去请了这位私厨 为父皇调理膳食
00:07:56因此 耽误了些时辰
00:07:59太子殿下 还真是孝顺
00:08:03不知殿下 可否听闻三皇谷与似无事
00:08:13姑不知
00:08:15陛下 这是太子殿下 刻意从宫外请回来的御处 给您做的小情笼汤 您尝尝
00:08:23何大人 你先退下吧
00:08:26是
00:08:28都起来吧
00:08:31父皇
00:08:32景云 如今你三弟被害 与犹如公主和亲一事 就由你来完成吧
00:08:36父皇
00:08:37景云 如今你三弟被害 与犹如公主和亲一事 就由你来完成吧
00:08:45父皇 儿臣不能去犹如公主
00:08:48儿臣 你心有所属
00:08:51什么 你心有所属
00:08:53走
00:08:58走
00:08:59走
00:09:12走
00:09:13走
00:09:14走
00:09:15Let me help you.
00:09:16Thank you very much.
00:09:46That's it!
00:09:48I'll be happy.
00:09:49I'll be happy.
00:09:50I'm sorry.
00:09:51You're going to be happy.
00:09:53You're not afraid that you're killed.
00:09:55I'm not sure if you're killed.
00:09:56I'm not sure if you're killed.
00:09:57This is the end.
00:09:58You're not sure if you're killed.
00:10:00You're not sure if you're killed.
00:10:08This day is finally over.
00:10:11I'll be fine.
00:10:13I'll have a good time.
00:10:16I don't know.
00:10:46There.
00:10:49You can end up in the last few months,
00:10:50is this one?
00:10:51You can do that then?
00:10:54Well.
00:11:07You're a man.
00:11:09You're a man.
00:11:10You're a man.
00:11:12You're a man.
00:11:15He won't be here for me to be able to do this.
00:11:19My daughter, I heard you have to be married.
00:11:23You know, I've been waiting for you for a long time.
00:11:27It's a shame that you are a prince.
00:11:30I'm a woman of law enforcement.
00:11:32I'm so proud of you.
00:11:34I'm so proud of you.
00:11:36I'm so proud of you.
00:11:38I'm so proud of you.
00:11:40I'm so proud of you.
00:11:45I'm so proud of you.
00:11:46I'm so proud of you.
00:11:48I'm so proud of you.
00:11:50I'm so proud of you.
00:11:51Three years ago.
00:11:53You went to school.
00:11:55I was so proud of you.
00:11:57I just saw you in the crowd.
00:12:00It was only one year old.
00:12:02It was one year of years.
00:12:10You tell me.
00:12:13How do I do this?
00:12:17I can see you all near you.
00:12:27No!
00:12:29Who is the bomb?
00:12:31Why did you come here?
00:12:35Why is your boyfriend so cold?
00:12:37Are you cold at night?
00:12:38I hope you can get my clothes.
00:12:40Good job.
00:12:41What's up, Your daughter?
00:12:44My daughter.
00:12:45I just have to die.
00:12:47She's here.
00:12:48She's here.
00:12:49She's here.
00:12:50Your daughter.
00:12:52Your daughter.
00:12:53Your daughter.
00:12:54Your daughter.
00:12:55Your daughter.
00:12:56I'll help you to take her.
00:12:57I'm fine.
00:12:58She's already gone.
00:12:59I'm sorry.
00:13:00In the future,
00:13:02the woman will not be in the hospital.
00:13:06Your daughter.
00:13:07You're okay.
00:13:08Your daughter has been sent to you in the entire area.
00:13:10My daughter.
00:13:11My daughter.
00:13:12it's a lot.
00:13:13You liess.
00:13:14My daughter.
00:13:15They're cute,
00:13:16I assume.
00:13:21I was sick.
00:13:23Your daughter.
00:13:24Your daughter.
00:13:27You're welcome.
00:13:29Your daughter.
00:13:31My daughter.
00:13:32You're cierta bitch.
00:13:33Your daughter.
00:13:34You all need to Daten with me.
00:13:39Why?
00:13:40What happened?
00:13:41What happened?
00:13:42It happened a big deal.
00:13:44The three of us got killed,
00:13:46and it was killed by the ones who had our child.
00:13:49The one-maker had to kill us.
00:13:50The other one-maker was killed by the two-year-old.
00:13:52He told us all about the two-year-old.
00:13:54What?
00:13:55The two-year-old men were killed by the two-year-old?
00:13:59The two-year-old men were killed by the one-maker.
00:14:02What is that?
00:14:04You're not kidding.
00:14:05The two-year-old men are killed by the other.
00:14:08That's why, we're here on the house!
00:14:13Death's here!
00:14:14The castle is at all, daman is above, and there is out on the house!
00:14:18The castle is prote-up!
00:14:19It's a day that we can go!
00:14:20Tobiasa, how could we get it on this 12th's moral?
00:14:24will not…
00:14:25Let's go to my house!
00:14:27I'm here for you!
00:14:28I'm here for you!
00:14:30We want to ask that we're here, to introduce the Charger.
00:14:34We will then find him있ive!
00:14:37这 这 爹 不知这春日宴都有谁啊 长安城内官宦人家 士陵的少男少女都会参加 太子 四皇子 长公主 大理寺 少卿 温灵都会参加
00:14:54太子 大理寺少卿 巧儿 这春日宴我有命去 有命回吗 我不能让巧儿去呀 这皇子月亥是天家的事情
00:15:06不管巧儿跟这个事情有没有关系 这一旦问雪下来了 这若是回答得不好 这人头可是要获递的呀
00:15:16巧儿 咱们苏家不求高官送路 只救我的巧儿平安顺遂呀
00:15:23苏俊如 你要是敢让我的巧儿去 我就一头撞死
00:15:30我撞死 我 我撞死 我撞死
00:15:37你这死老头子 你都不拦我 你这死老头子
00:15:40娘 爹 其实我
00:15:44巧儿 你放心 你若是不想去 回复
00:15:52就算是脱了这身官服 也会护着你
00:15:56爹 娘 你们放心吧 春日宴 我会去的 我一定会保护好我自己
00:16:06野纪元的一心果然重
00:16:13还好我提前做了重备
00:16:14难道
00:16:15他知道我要被喧玛 怕我新命
00:16:17提前来杀我灭狗
00:16:18何顶红
00:16:19干什么 干什么
00:16:22What do you think?
00:16:32What do you think?
00:16:34What do you think?
00:16:35Don't come here!
00:16:52I don't think so much.
00:16:59And I don't think so.
00:17:05I don't think so.
00:17:06I don't think so.
00:17:22It's time for the春日宴, the prince should also come here.
00:17:29The king, three years ago, I can finally meet you.
00:17:34They say that you're a good guy.
00:17:37But I know that you're going to see them.
00:17:41You're a good king.
00:17:43You're a good king.
00:17:45He's a good king.
00:17:47He's a good king.
00:17:49He will know you.
00:17:51I can't get see you in the carriage.
00:17:53Tell them enough.
00:17:58No, sir.
00:17:59Suzef Steve enjoyed the Duchamp.
00:18:01연ette, three years ago,
00:18:04and how did you change it?
00:18:08I won't blame you tonight.
00:18:13No, sir.
00:18:16You're wrong...
00:18:19Let's take a look at the clothes of the春日宴.
00:18:29Good girl.
00:18:40Yes, girl.
00:18:41You were ready to prepare the clothes.
00:18:43I know.
00:18:45He was just taking care of me.
00:18:47She was in the tea tree.
00:18:49She was drinking a drink.
00:18:51You're drinking a drink?
00:18:53Are you okay?
00:18:54Are you sick?
00:18:55Are you sick?
00:18:56Are you sick?
00:18:57Are you sick?
00:18:58Are you dead?
00:18:59I'm not alive.
00:19:00I'm not a problem.
00:19:02I'm just a little scared.
00:19:04I'm really not a problem.
00:19:06You're not a problem.
00:19:08I'm sure I'm drinking.
00:19:10I know that
00:19:12the doctor will not be able to do this.
00:19:16The tea tree is not enough.
00:19:19I'm not a problem.
00:19:21The father said that春日宴 is皇上.
00:19:24So even if he was the king,
00:19:26he wouldn't be able to kill me.
00:19:28He's still a good girl.
00:19:29He's still a good girl.
00:19:30He'll be able to do you.
00:19:31The father will not be able to do you.
00:19:33He'll be able to do this.
00:19:35But春日宴 is not enough.
00:19:38The father still wants to see it.
00:19:40He will be able to do that.
00:19:42The father still wishes her.
00:19:43That father would be very no longer.
00:19:44The uncle who fell into the father.
00:19:45The father does not care to him.
00:19:46The first few days, she would have been a woman's wedding, and she was a woman's wedding.
00:19:51She was a woman's wedding, and she got sick and was afraid to see the woman's wedding.
00:19:56She wouldn't have been three years in the wedding, and she would have been a man's wedding.
00:20:00Maybe I will be with her wedding.
00:20:05So that she could be the husband's wedding, and she could not have done her wedding.
00:20:12Oh, my lord.
00:20:14In this time, there was only a woman who knows.
00:20:17She is a female.
00:20:18However, there is still a lot of fun.
00:20:21I think that this woman is a woman who has a good friend.
00:20:26It looks like a woman.
00:20:31Today, I will be here with many women.
00:20:34You are so handsome.
00:20:35You are so handsome.
00:20:37You are so handsome.
00:20:39You think I am handsome?
00:20:41You are so handsome.
00:20:42You are so handsome.
00:20:43You are so handsome.
00:20:44You are so handsome.
00:20:46The woman.
00:20:47I thought the roof is still in the car.
00:20:49You wait for me a while.
00:20:50I will go for it.
00:20:51This is a mess.
00:20:54It's a mess.
00:20:56It's going to start.
00:20:58I will go for myself.
00:21:00The woman.
00:21:02Be careful.
00:21:11Look at me.
00:21:12You are so handsome.
00:21:13You are so handsome.
00:21:14You are so handsome.
00:21:15I can't see you.
00:21:16I'm looking for you.
00:21:17You are so handsome.
00:21:18You are so handsome.
00:21:19You are so handsome.
00:21:20You are so handsome.
00:21:21You are handsome.
00:21:22You are handsome.
00:21:23You are handsome.
00:21:24You are handsome.
00:21:25You are handsome.
00:21:26You are handsome.
00:21:27You are handsome.
00:21:28You are handsome.
00:21:29You are handsome.
00:21:30You are handsome.
00:21:31You are handsome.
00:21:32You are handsome.
00:21:33You are handsome.
00:21:34You are handsome.
00:21:35You are handsome.
00:21:36You are handsome.
00:21:37You are handsome.
00:21:38You are handsome.
00:21:39Isn't that the prince of the dragon's father's father?
00:21:44It's actually the king of Wendem.
00:21:47I guess it's just the king of Wendem.
00:21:49Then I'll go first.
00:21:50The woman, you're not aware of your eyes.
00:21:52Then I'll take you to Wendem.
00:21:54I won't have to take care of Wendem.
00:21:56The woman, the future is coming up.
00:21:59You wouldn't want to let the guest of the guest of Wendem?
00:22:01Thank you so much for taking care of Wenzhen.
00:22:15Please.
00:22:21I'm sorry.
00:22:22I'm going to meet Wenzhen.
00:22:26This is the king of the king.
00:22:28The king of the king.
00:22:29Your kingdom have received the king of the king.
00:22:32Your queen, the king of the queen is coming late.
00:22:35The king of the king is important.
00:22:37I'll meet the king of the queen.
00:22:39Please.
00:22:40The king of the queen.
00:22:41The king of the king was Tylenol.
00:22:42The king of the king is only known as the king of the king.
00:22:45The king is the king of the king of the king.
00:22:48Your queen is not a problem.
00:22:50Of course, she doesn't think it's all bad.
00:22:59郭大人,您这是...
00:23:04苏姑娘,本官我正是要问你,不知苏姑娘,眼盲多久。
00:23:10回香养病时下了,已经有三年了。
00:23:12眼盲之人,向来习惯用双手触碰身边的东西。
00:23:17难免手上都有锦或者伤过。
00:23:20苏姑娘您忙了三年,这手都是这很轻轻。
00:23:29温大人,好像不太了解深闺女子。
00:23:36古话说,轩万佳人,仙仙玉手。
00:23:40我们女子对手都是很爱护她,况且,在我眼盲之后,
00:23:44我的世米思琴,对我的饮食起居格外照顾,所以并没有检测。
00:23:49温大人若是不信,就敢摸你。
00:23:52姑听为温大人,向来客气负累。
00:23:58客气负累,没想到。
00:24:05那你当时,为何上我母亲马车时?
00:24:08就换了衣服?
00:24:09是因为身上有血迹吗?
00:24:11把这件事给帮我了。
00:24:14温大人问了这么多,还是让我先喝口水吧。
00:24:18温大人,那日,我身上的确有血迹。
00:24:20温大人,那日,我身上的确有血迹。
00:24:22温大人,那日,我身上的确有血迹。
00:24:24如何有?
00:24:25当时,不小心滑着了马鱼。
00:24:27磕着了,身上蹭到了血,所以才换了衣服。
00:24:31是吗?
00:24:32是啊。
00:24:33那苏姑娘眼睛看不见,就没有听见些什么。
00:24:35对啊,我是瞎了不是龙了,那日我不可能听不见声音。
00:24:39温大人,帮苏姑娘顾菜吧。
00:24:44是。
00:24:45苏姑娘,能让玉钗鼓鼓帮你顾菜吗?
00:24:48是。
00:24:49苏姑娘,能让玉钗鼓鼓帮你顾菜吗?
00:24:51是。
00:24:52。
00:24:53。
00:24:54。
00:24:55。
00:24:56。
00:24:57。
00:24:58。
00:24:59。
00:25:00。
00:25:02。
00:25:03The three of us are dead in the tomb of the tomb.
00:25:10The tomb of the tomb is dead in the tomb.
00:25:16The woman.
00:25:17The woman.
00:25:19The woman.
00:25:21Sorry, I was just gone.
00:25:24Are you calling me?
00:25:26The woman didn't hear me.
00:25:27The woman was just helping you.
00:25:29Thank you, the woman.
00:25:31I was just gone.
00:25:32I didn't hear anything.
00:25:34The woman.
00:25:35The woman.
00:25:36The woman.
00:25:37The woman.
00:25:38I almost forgot everything in the temple.
00:25:39I was hearing.
00:25:40I was really smiling.
00:25:42The woman being in the tomb.
00:25:44It was a small one.
00:25:46I didn't hear anything.
00:25:48It's the only thing.
00:25:52It was the last time.
00:25:53The woman was also noticing her.
00:25:55She didn't hear any.
00:25:57The woman was again.
00:25:59The woman was saying.
00:26:00The man was a cold?
00:26:01No?
00:26:08Who's this?
00:26:10This is the three- symbols.
00:26:11What a planet is waiting for the dragon.
00:26:13Who knows?
00:26:13Oh, he's sweet.
00:26:19It's all about the dragon's job.
00:26:22He's a witch.
00:26:23He's the witch.
00:26:24He's the witch.
00:26:25He's the witch.
00:26:26He's the witch.
00:26:26He won't get my hair.
00:26:28What do you think he's a witch?
00:26:29I'll go for it.
00:26:31I'll take it.
00:26:35Do you want to see it?
00:26:43Look, this one can be thrown out.
00:26:51Wên大人, I was just using the stone.
00:26:55You won't be able to do it until now?
00:26:58It's not that you remember.
00:27:02Four years ago, three years ago, you got into your interest in溫大人.
00:27:28I'll tell you, you're not going to be able to get me.
00:27:30The Lord is going to be able to get me.
00:27:32I'm going to be able to get me.
00:27:36I'm not going to be able to get me.
00:27:39I'm going to be able to get me.
00:27:41What should I do?
00:27:42Then I'll let the maid maid maid
00:27:44take the maid maid to go.
00:27:46Yes, the lord.
00:27:58You're so sorry to me.
00:28:03My sister.
00:28:05My sister.
00:28:07My sister.
00:28:09My sister.
00:28:11I'm so glad.
00:28:13I'm sorry to take a look.
00:28:16I'm sorry.
00:28:18I'm sorry to take a look.
00:28:20I'm sorry.
00:28:28Let's go.
00:28:58If you fall down, you won't be good.
00:29:00Thank you for your attention.
00:29:02If you don't, I won't fall down.
00:29:04玉柴.
00:29:05Let's go.
00:29:06Let's go.
00:29:07Let's go.
00:29:08Let's go.
00:29:09Let's go.
00:29:10Let's go.
00:29:11Let's go.
00:29:18Let's go.
00:29:19Let's go.
00:29:24Let's go.
00:29:25Let's go.
00:29:26Let's go.
00:29:27Let's go.
00:29:29Let's go.
00:29:30Let's go.
00:29:34Let's go.
00:29:36Let's go.
00:29:38太子殿下,温大人,天色已晚,不如我就先告辞了。
00:29:49三皇子遇害时,太子殿下,身在何处?
00:29:56孤在哪里?
00:29:58当日在大殿上已经告诉温大人,难道孤还需要给臣子和保?
00:30:04温大人是怀疑孤,杀了三弟。
00:30:09能不能让我消失你们在哪儿?
00:30:12太子殿下,当然不用给臣子回报。
00:30:15不过,苏姑娘刚才已经告诉了微臣一些细节。
00:30:19三日之后,臣会带苏姑娘重返案发现场,补齐证据。
00:30:25到时候,真相,又能浮出水面。
00:30:34温大人,我说什么了?
00:30:36我可什么都没说。
00:30:37苏姑娘不用担心。
00:30:38这三日,臣会守在你门前。
00:30:41顿不过,定不会让随手伤害你。
00:30:45臣还有事,告辞。
00:30:49等等。
00:30:51太子殿下,那我也先告辞了。
00:31:01希望下次还能见到太子殿下。
00:31:06见姑娘这么依依不舍,不如姑,送姑娘回去吧。
00:31:21太子殿下,这,这不合适吧。
00:31:25太子殿下,这不合适吧。
00:31:29天色已晚,苏姑娘眼睛不好。
00:31:36这四处都是糊,危险得紧。
00:31:40还是姑,送苏姑娘回去吧。
00:31:44太子殿下,男女受受不欺。
00:31:47我们要是这样,出去让别人看到了。
00:31:51那我真的,明解不保了。
00:31:54姑娘不必担心。
00:31:56外面的人,我已叫人全部疏散。
00:31:59现在,只有姑娘和你。
00:32:05姑娘最好不要挣扎。
00:32:08不然这四处都是糊。
00:32:10万一掉下去了,可没人救我。
00:32:14啊,对了。
00:32:17说不定,这水下,还有水鱼。
00:32:22啊!
00:32:24啊!
00:32:25啊!
00:32:27啊!
00:32:30啊!
00:32:31啊!
00:32:32啊!
00:32:38啊!
00:32:39啊!
00:32:40啊!
00:32:41啊!
00:32:42啊!
00:32:43The woman looks like a family.
00:32:45She's not a family.
00:32:47She's been in trouble.
00:32:49She's been in trouble.
00:32:51How did she get out of me?
00:32:53The woman is so sad.
00:32:55She's not a bad person.
00:32:57The lord is so sad.
00:32:59I'm a little tired.
00:33:01I'm a little tired.
00:33:03I'm tired.
00:33:05I'm so tired.
00:33:07Thank you the lord.
00:33:09The woman is not a bad person.
00:33:11She's a good person.
00:33:12She is so happy to come.
00:33:14Thank you the lord.
00:33:16She's not an enemy.
00:33:18She's still an enemy.
00:33:20She's not in trouble.
00:33:22Are we when we met?
00:33:24I was there.
00:33:26I was sl يوم.
00:33:28The man before.
00:33:30I took my� away,
00:33:32just to come and see the lord.
00:33:36I was sick.
00:33:38I love you.
00:34:08原来,孤与苏姑娘早就相识了
00:34:13孤,竟然都不记得
00:34:23没事
00:34:38殿下,车轮坏了
00:34:50我们恐怕是要提前下车了
00:34:52顺利了苏姑娘
00:34:54孤
00:34:55不是故意的
00:35:02殿下车是怎么了?
00:35:04包护着呢?
00:35:09四姑娘
00:35:10刚才的事
00:35:11如果需要
00:35:13孤可以
00:35:14太子殿下
00:35:17我知道
00:35:18您不是故意的
00:35:20唐葫芦了
00:35:22唐葫芦
00:35:23又酸又甜的唐葫芦
00:35:25四姑娘
00:35:26你在这里等我
00:35:28我马上回来
00:35:33她居然要给我买唐葫芦
00:35:35你要哪个?
00:35:36我这个太子
00:35:37好像也没有想象中那么坏
00:35:50宋满桥
00:35:52你的眼睛
00:35:55看得见
00:36:05苏姑娘
00:36:06这是要去哪里?
00:36:11我
00:36:12我好害怕
00:36:14我眼睛看不见
00:36:15去了那么久
00:36:17我以为你离开了
00:36:18我想去找你的
00:36:20我真的好害怕
00:36:22你不要离开我
00:36:23好不好?
00:36:25好不好?
00:36:29四姑娘
00:36:31给我在这里
00:36:34别怕
00:36:36这个怀抱
00:36:37怎么这么熟悉啊
00:36:49失礼了
00:36:50太子殿下
00:36:51太子殿下
00:36:53我真是太害怕了
00:36:55苏姑娘
00:36:56你的眼睛
00:36:58是怎么坏的?
00:36:59我一时贪玩
00:37:01磕到了疼
00:37:03就看不见了
00:37:05你有找太医医过
00:37:06能治好吗?
00:37:08也看了的
00:37:10本来都快好了
00:37:12可是
00:37:13三年前
00:37:14去庄子上养病
00:37:16路上遇到了刘斐
00:37:17一分
00:37:18差点丢了性命
00:37:20幸好
00:37:22一位少年将军救了我
00:37:24可是我受到了惊吓
00:37:26之后
00:37:27就再也看不见了
00:37:31你说什么?
00:37:32三年前
00:37:33将军
00:37:35是啊
00:37:37那位将军为了救我
00:37:39肩膀还受了伤
00:37:41中了毒
00:37:43不过
00:37:45我眼睛看不见了
00:37:47就没看到她的样子
00:37:50姑娘
00:37:52原来是你
00:37:53是
00:38:00有 snowball
00:38:01怖
00:38:02油
00:38:07好怖
00:38:18四星你快些
00:38:20昨天晚上
00:38:21我一时荒试
00:38:22He seems to know that I'm going to be in trouble.
00:38:24Before he comes, we have to hurry up.
00:38:26Hey, girl.
00:38:27But...
00:38:28We're going to meet the温大人.
00:38:32Hey, girl.
00:38:33Wait for me.
00:38:34It's just a light.
00:38:35I don't think he's so close to me.
00:38:40温大人.
00:38:41Mrs.
00:38:42Is this going to be out of the door?
00:38:45No.
00:38:46That...
00:38:47温大人.
00:38:49Why are you so close to me?
00:38:50I'm here.
00:38:51I'm here.
00:38:52You're here.
00:38:53You're here.
00:38:54You're here.
00:38:55温大人.
00:38:56We're not familiar.
00:38:57You're not familiar with me.
00:38:58You're not familiar with me.
00:39:00It's not good.
00:39:01Actually...
00:39:03Actually, I've been to you.
00:39:05I've been to you.
00:39:07We're...
00:39:09What time?
00:39:11Three years ago.
00:39:12The長安居.
00:39:20But...
00:39:21It's not good to be in you.
00:39:23It's too close to me.
00:39:24No, you're not familiar with me.
00:39:25It's so close to me.
00:39:26It's both one.
00:39:27It's too close to me.
00:39:28You see it.
00:39:29I know you'll wear it.
00:39:30It's the lady.
00:39:31It's too close to me.
00:39:32I know you've got away the same side.
00:39:33I know you've been apart.
00:39:34I know you've been playing.
00:39:35I know you've been playing.
00:39:36It's so close to me.
00:39:37I've been playing.
00:39:38A lot.
00:39:39Too many times I'm afraid
00:39:42Do your own love
00:39:44I can't believe it
00:39:45But I'm so proud
00:39:46It has to be evil
00:39:47Welcome to the world
00:39:49Don't you think I'm a kid
00:39:51You guys are a kid
00:39:55What are you guys
00:39:56Aunt Yer
00:39:57This is a good kid
00:39:59He just said to be assessed
00:40:00But he brought in some kind of things
00:40:02I'm sure that
00:40:03All is for us
00:40:05Our dominants
00:40:05You said
00:40:07This is a good kid
00:40:08It's not a sense to us.
00:40:10It's not a sense to us.
00:40:11You don't say that the children are for us.
00:40:14We are here to get to our own.
00:40:17We are here to the right to choose our own.
00:40:20We are here to ask her.
00:40:22How are we?
00:40:23Come on.
00:40:24Come on.
00:40:25You don't want to hear me.
00:40:28You think the children are like?
00:40:31Yes.
00:40:32We all like to see the children.
00:40:34You think it's a good thing?
00:40:36The children are here.
00:40:39The children are here.
00:40:41The children are here.
00:40:43The children are here.
00:40:45They're not good.
00:40:47You see the children are good.
00:40:50They are good.
00:40:52It's not good.
00:40:54Yes.
00:40:55Even if they say that the children are good.
00:40:57We are all very good.
00:41:02You like it?
00:41:03What?
00:41:06I like to see the children.
00:41:08Oh!
00:41:09What do you think?
00:41:10Oh!
00:41:11Oh!
00:41:12Oh!
00:41:13Oh!
00:41:14Oh!
00:41:15Oh!
00:41:16Oh!
00:41:17Oh!
00:41:18Oh!
00:41:19Oh!
00:41:20Oh!
00:41:21Oh!
00:41:22Oh!
00:41:23Oh!
00:41:24Oh!
00:41:25Oh!
00:41:26Oh!
00:41:27Oh!
00:41:28Oh!
00:41:29Oh!
00:41:30Oh!
00:41:33Oh.
00:41:34Well...
00:41:35Oh.
00:41:36Oh!
00:41:37Oh!
00:41:38Ah!
00:41:40Oh!
00:41:41Oh!
00:41:42Oh!
00:41:53Oh!
00:41:54她为了救我还受了伤
00:41:56你这遇到了刘斐
00:41:58这么大的事情
00:41:59怎么瞒着爹娘啊
00:42:01有没有受伤啊
00:42:02女儿
00:42:03这位公子家住哪里
00:42:04可有许配
00:42:05女儿当时眼睛有伤
00:42:07并未看清
00:42:09那位将军的王王
00:42:11此后也多番打探过
00:42:13并没有结果
00:42:16罢了
00:42:18文领这孩子
00:42:20是个好孩子
00:42:21可是感情这个事情啊
00:42:23也不能勉强
00:42:25可既然如此
00:42:26我们就不再提了
00:42:28她来守着咱们苏家
00:42:30归根到底
00:42:31都是为了你的安全
00:42:33你也不能苛待了人家
00:42:35女儿知道了
00:42:37嗯
00:42:37这就好
00:42:38这就好
00:42:39温大人
00:42:41占一天了
00:42:43休息一会儿吧
00:42:44我做了一点桃花苏
00:42:46你要不要尝尝
00:42:48温玲
00:42:50谢过苏姑娘
00:42:51姑娘小心
00:43:02姑娘小心
00:43:05你干什么啊
00:43:20大人
00:43:21您不是不喜欢吃甜的吗
00:43:23不如给手下吃吧
00:43:25我现在喜欢吃了
00:43:28好甜
00:43:33殿下
00:43:40温玲到苏家了
00:43:44温绍兴此时就去了苏府
00:43:45一直守在苏姑娘门口
00:43:47苏姑娘还亲手给她做了桃花苏
00:43:50点心
00:43:53你过了
00:43:57手下没办
00:44:02手下现在就去
00:44:04下雨了
00:44:17不对啊
00:44:18不对啊
00:44:19你看
00:44:20只有温大人身边在下雨了
00:44:22什么情况
00:44:25温大人到底在局部降雨啊
00:44:27大人
00:44:31要不然先回去休息会儿
00:44:36前段时间忙案子
00:44:38又开手了苏姑娘一天一夜
00:44:40在淋雨身体怕是吃不消啊
00:44:42是啊大人
00:44:42是啊大人
00:44:43本官说过
00:44:45要守在苏姑娘门前
00:44:47寸步不离
00:44:49不走
00:44:50我去
00:44:51我去
00:44:52我去
00:44:53我去
00:44:54我去
00:44:55去
00:44:56太麻了
00:44:59快走来
00:45:01什么情况
00:45:05哎
00:45:06我打着雨倒了
00:45:07坐着
00:45:08按照您的吩咐
00:45:12按照您的吩咐
00:45:13局部降人
00:45:14温少青淋雨之后
00:45:15身体包压
00:45:16已经送回温家养病球
00:45:17小蜜这几日
00:45:18也不能守在苏家了
00:45:20咱们接下来还有什么计划
00:45:22没有计划
00:45:23不就是单纯看到温灵
00:45:25守在苏家门前
00:45:27不顺耳
00:45:29这不是苏小姐给温少青的
00:45:34桃花酥吗
00:45:35怎么在殿下烧烧
00:45:36桃花酥
00:45:37果然好吃啊
00:45:38尝尝
00:45:39朱小姐
00:45:40桃花酥
00:45:42果然好吃啊
00:45:43尝尝
00:45:44朱小姐
00:45:45朱小姐
00:45:46朱小姐
00:45:47果然好吃啊
00:45:48尝尝
00:45:49朱小姐
00:45:50朱小姐
00:45:51朱小姐
00:45:52朱小姐
00:45:53朱小姐
00:45:54三日后
00:45:55准备好人生
00:45:56Yes.
00:45:57Yes.
00:45:58Yes.
00:45:59Is it good for me?
00:46:03Your concern is so much.
00:46:05Yes.
00:46:06Yes.
00:46:07You can say this.
00:46:09I've already said this.
00:46:11I don't need to take care of it.
00:46:13I don't know.
00:46:14Yes.
00:46:15If you know, it's not important.
00:46:17The important thing.
00:46:19The enemy will be up.
00:46:22Yes.
00:46:23You can't protect me.
00:46:24I don't know.
00:46:25This time, I'm going to protect you from the other side.
00:46:32Ma'am.
00:46:33After this situation, I will tell you something special about you.
00:46:37What's going on?
00:46:41When the situation ends, I'll tell you about Ma'am.
00:46:44Let's go.
00:46:46We can go.
00:46:47You can still stand in the middle of the太子.
00:46:49The太子 is for you.
00:46:51Is it?
00:46:52You really are here.
00:46:54You're in the right place.
00:46:55Your father?
00:46:56Why should you stand here?
00:46:58Your father?
00:46:59Why is he here?
00:47:01Why did he come here?
00:47:03Why did he come here?
00:47:04Why did I come here?
00:47:05I can't stand here.
00:47:07The Lord is the enemy.
00:47:08Why should he come here?
00:47:16Where did he come here?
00:47:17The Lord is going to see him.
00:47:19The Lord is not answering the Lord.
00:47:22Thank you very much.
00:47:52What are you talking about?
00:47:54What are you talking about?
00:47:56What are you talking about?
00:48:10I see you doing a good job.
00:48:12What are you talking about?
00:48:14What are you talking about?
00:48:16What are you talking about?
00:48:34Wynhyn, you stop.
00:48:36I'm not sure if you're alone.
00:48:38If you're in a danger, you're not sure?
00:48:40Let's go.
00:48:42If you're too big.
00:48:44Let's go!
00:48:46Let's go!
00:48:48You're not sure if you're alone.
00:48:50You're not sure if you're alone.
00:48:52You're not sure if you're alone.
00:48:54You're not sure if you're in the house.
00:49:00I'm not sure if you're in the house today.
00:49:04Why won't you go to the house?
00:49:08Don't worry, I'll see you at the end of the night.
00:49:10I'll see you in the face of your face.
00:49:12I'll see you at the end of the night.
00:49:14Thank you very much.
00:49:16The end of the night of the night,
00:49:18is for the end of the night.
00:49:23He won't be able to do it.
00:49:26That would be a lot to thank the Lord.
00:49:28I can't see you at the end of the night.
00:49:40The three years ago,
00:49:42we just met you.
00:49:44Three years ago,
00:49:45when you went back to the house,
00:49:46I just saw you in the face of your face.
00:49:49It was a few years ago.
00:49:52I want to marry you.
00:49:56Do you want me?
00:49:58I can't.
00:50:01I can't.
00:50:03I can't.
00:50:05I can't.
00:50:07I can't.
00:50:08You're not a man.
00:50:10I'm still a man.
00:50:12I'm still a man.
00:50:13I'm not a man.
00:50:15I can't.
00:50:17I'm too.
00:50:19I like you too.
00:50:21I can't.
00:50:22I can't.
00:50:23If we were together,
00:50:24I would like to.
00:50:26I don't want to.
00:50:27I don't want to.
00:50:29I can't.
00:50:30I can't.
00:50:31I'm so happy.
00:50:32I can't.
00:50:33I can't.
00:50:35I can't.
00:50:36He doesn't like me.
00:50:38I can't.
00:50:39I can't.
00:50:40I can't.
00:50:41I can't.
00:50:43I can't.
00:51:00I'll take a look at the fire.
00:51:03It's not good.
00:51:08You're not saying.
00:51:11You're a good one.
00:51:14You're a good one.
00:51:16I'm so sorry.
00:51:17You're a good one.
00:51:19You're a good one.
00:51:21You're a good one.
00:51:24I'm so glad you're here.
00:51:26I'm so glad you're here.
00:51:28千儿这是想干什么?
00:51:31殿下衣服也湿了,
00:51:33要脱就一起脱吧。
00:51:35不在风中流浪
00:51:39他怎么说话?
00:51:40难道真的要我脱衣服啊?
00:51:43我是说殿下衣服都湿透了。
00:51:51千儿是真的心愿我吗?
00:51:54当然是真的了,
00:51:56You're not going to be worried about me.
00:52:03What are you going to do?
00:52:09I don't believe you.
00:52:11You're not going to kill me.
00:52:14You're not going to be worried about me.
00:52:17You're a fool.
00:52:19You're not going to kill me.
00:52:25Father...
00:52:27I...
00:52:29You're not going to kill me.
00:52:31You're not going to kill me.
00:52:33You're not going to kill me.
00:52:49Yeah, I don't think he will be having justice.
00:52:53If it doesn't time, Iencia John...
00:52:56But you shouldn't hurt me.
00:52:59He is a little cute.
00:53:09Sometimes you die.
00:53:10I don't know.
00:53:40I don't know.
00:54:10I don't know.
00:54:40I don't know.
00:55:10I don't know.
00:55:40I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:40I don't know.
00:57:10I don't know.
00:57:40I don't know.
00:58:10I don't know.
00:58:40I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:40I don't know.
01:00:10I don't know.
01:00:40I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:40I don't know.
01:02:10I don't know.
01:02:40I don't know.
01:03:10I don't know.
01:03:40I don't know.
01:04:10I don't know.
01:04:40I don't know.
01:05:10I don't know.
01:05:40I don't know.
01:06:10I don't know.
01:06:40I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:39I don't know.
01:08:09I don't know.
01:08:39I don't know.
01:09:09I don't know.
01:09:39I don't know.
01:10:09I don't know.
01:10:39I don't know.
01:11:09I don't know.
01:11:39I don't know.
01:12:09I don't know.
01:12:39I don't know.
01:13:09I don't know.
01:13:39I don't know.
01:14:09I don't know.
01:14:39I don't know.
01:15:09I don't know.
01:15:39I don't know.
01:16:09I don't know.
01:16:39I don't know.
01:17:09I don't know.
01:17:39I don't know.
01:18:09I don't know.
01:18:39I don't know.