Category
📺
TVTranscript
00:00This is been a great game for the last year.
00:02This was the first hit on the list of maps.
00:04And there were a few moments of in this game.
00:06I would go ahead and try to save the game.
00:08I'll take a look at this game.
00:10This game was a game.
00:12This game was made by the game.
00:14The game was played by the game.
00:16It was played by the game.
00:18I'll play the game.
00:20I'll play the game.
00:22I'll play the game.
00:24I'll play the game.
00:26I'll play the game.
00:28I'm not going to die!
00:35I'm not going to die!
00:40I'm not going to die!
00:58I'm not going to die!
01:18I'm not going to die!
01:28I'm not going to die!
01:31I'm going to die!
01:35I'm not going to die!
01:41I'm not going to die!
01:48What?
01:49What?
01:50What?
01:51What?
01:52What?
01:53What?
01:54What?
01:55What?
01:56I think I'm going to die for the best part of the game.
02:01I was so proud of you.
02:03I've been so proud of you.
02:06I'm so proud of you.
02:08I'm so proud of you.
02:11I'm so proud of you.
02:14I'm so proud of you.
02:16I'm so proud of you.
02:20I'm not going to die!
02:28Can I die?
02:30I'm so proud of you.
02:33What are you making?
02:35I'm going to die!
02:37I'm going to die!
02:42It's delicious!
02:43Hot!
02:48Come on!
02:53Come on!
02:54I've been talking to Luke for a long time ago.
03:01There are a lot of women in the world.
03:03Why are you that woman?
03:05But since Natsuko came, it changed.
03:09I've never seen Luke like that.
03:12That's so bad.
03:16Natsuko!
03:19Thank you for coming!
03:24Dessie!
03:26I'm doing it again.
03:28I'm doing training every day.
03:30I like you before.
03:34I love you now.
03:38That's great.
03:40Thank you, Natsuko.
03:42You've been doing a lot, right?
03:44I'm so tired.
03:46I love you.
03:48I love you.
03:49I love you.
04:10I'm going to let you go!
04:40Well it's a sudden that I've never thought about it in a certain way...
04:49There wasn't a bad thing in the Slam area...
04:52here you live in, you might be able to see it.
04:56This is not possible when you live in the Slam.
04:58If you live in the world of Solve, you can't stay.
05:00If it's not the same world,
05:02I should do something which you live around here...
05:05That's what I'm thinking right now!
05:08What?
05:09You're a big guy, isn't it?
05:10What is it?
05:12I'm a big guy.
05:14What?
05:15Are you looking at it?
05:16I'm not looking at it.
05:17Look at it, Luke!
05:19Tunko!
05:21It's falling!
05:23It's so big!
05:25Do you have a child in this place?
05:27It's so big!
05:28Look at it, Luke!
05:29Look at it, Luke!
05:31Look at it!
05:33What is this?
05:38Stop it! Stop it!
05:40Stop it!
05:41Stop it!
05:42You're a fool!
05:44You're a fool!
05:45You're a fool!
05:46You're a fool!
05:47You're a fool!
05:49What?
05:50If you're forced to kill you, you'll be able to kill you again.
05:53The crime is normal.
05:55It's a tool to live for life.
05:57Don't move on.
05:58Don't move on.
06:01Don't move on!
06:04Don't move on!
06:05You're going to need a number of arrows!
06:07Don't move on!
06:08You're going to move on!
06:10You're playing!
06:11You're the only one way!
06:13You're going to be fun!
06:14We're all happy!
06:15You're going to love it!
06:16You're going to love it!
06:17Look!
06:18Luke!
06:19Luke!
06:20Come?
06:21Justice!
06:23Oh, nice!
06:24Luke, the sword, look!
06:26There are more things I will do to the cat house.
06:32Its's better!
06:37I've got to know more about the cat house.
06:42I can't wait to keep it alive.
06:47It's so good.
06:48There are lots of places that are available every day.
06:55サーバルキャットハウス!
06:58子供には美味しいご飯を毎日食べる権利がある!
07:03働かなくても食っていい!
07:06一生盗みを続けて生きてたい…
07:12みんなが今いる場所は…どこ?
07:15え?
07:16え?
07:18チンゴスマンの…どこ?
07:20正解!
07:21よし!
07:23チンゴスマンからサーバルキャットハウスに行くには…
07:26このジャスティスの道をまっすぐドーンと行って…
07:29ガンガンのとこでバーンと曲がる!
07:32目印はこのサーバルキャット!
07:35ここにいる大人たちは敵じゃない!
07:37みんなの味方!
07:38ほんとか…
07:39私を誰だと思ってんの?
07:42信頼と実績の…何?
07:45それじゃ!
07:47うわ!
07:49ここに行けば美味しいご飯が…
07:51食べられる!
07:53働かなくても…
07:54食っていい!
07:56サーバルキャットは…
07:57敵じゃない!
07:59サーバルキャットハウスで僕と握手!
08:02明日も美味しいご飯を食べるぞ!
08:05あー!
08:06サーバルキャット!
08:07はい!
08:08サーバルキャット!
08:09サーバルキャット!
08:10あー!
08:11サーバルキャット!
08:12あー!
08:13サーバルキャット!
08:14あー!
08:15すげぇ…
08:17本当になんなんだ…
08:19あいつ…
08:20あー!
08:21あー!
08:22あー!
08:23あー!
08:24あー!
08:25あー!
08:26あー!
08:27あー!
08:28あー!
08:29あー!
08:30もう足パンパン…
08:31サーバルキャットハウスと絶望地区…
08:33何往復ダッシュしたかな…
08:35子供に大人気だな…
08:37きっ!
08:38精神年齢がガキと近いだけだろ…
08:40あっ!
08:41もしかして私に嫉妬してる?
08:43あー!
08:44ど、誰がお前なんかに!
08:46金払えよ!
08:47おい!
08:48このクソドカゲが!
08:52やめろ!
08:53チェ…
08:54勇者か…
08:55えった…
09:03相変わらずだな、ジャスティス…
09:05えっ?
09:06炎を吐いて戦ってたドラゴンの見る影もないな…
09:09ジャスティスって…
09:11あのジャスティス…
09:14これはこれはナインソルジャー様…
09:17お目にかかれて光栄です…
09:22ふっ…
09:23ふっ…
09:24ずいぶん可愛らしいの見つけたじゃないか…
09:27やわらかくて…
09:29ふっ…
09:30かぐわしい…
09:37いくぞ!
09:44お嬢さん…
09:45俺と羽を伸ばしたければいつでもおいで…
09:49遊んだゲル…
09:50ふっ…
09:51ふっ…
09:52ふっ…
09:53ふっ…
09:54ふっ…
09:55ふっ…
09:56ジャスティスにあったんですか?
09:57うん…
09:58ふっ…
09:59ふっ…
10:00ふっ…
10:01ふっ…
10:02ふっ…
10:03ふっ…
10:04ふっ…
10:05ふっ…
10:06ふっ…
10:07ふっ…
10:08ふっ…
10:09ふっ…
10:10ふっ…
10:11Luke is the best known for Justice for the Nine Soldiers.
10:17Justice is the one who lives there?
10:20What is it?
10:21He's making money for a donation to pay for money.
10:26It's a rumor.
10:29Serval Cat!
10:30Serval Cat!
10:32Serval Cat!
10:34Serval Cat!
10:36Serval Cat!
10:37Serval Cat!
10:38атив...
10:41違法賭博で遊びに来たのかい?
10:44それとも…俺と遊びに来たのかい…
10:50ミ •pr…
10:54つ…
10:58走って個人に子どもを連れてくなんて……
11:00ナインソルジャーの仕事も大変だな…
11:05私…あなたに会いたかったの?
11:07Oh, that's a surprise. I also wanted to meet you too, cute little girl.
11:15The last one of the Soul Future was lost in the battle,
11:18Luke took the sword and fled from the city to the people who died from the city.
11:27The result, Gunga was a death, and Justice was a big mistake.
11:33But...
11:34Don't talk to him! There's a lot of magma!
11:37Luke didn't even know that he was injured.
11:48And Justice didn't tell him that he was told.
11:56You're a girl who likes a lot of妄想.
12:00Do you want to play with me?
12:02I'm not going to fly.
12:21Natsuko, it's too late.
12:24Why don't you tell me the real thing?
12:26Are you okay?
12:32I'm not going to feel the responsibility of myself.
12:38He's like that.
12:41If he's going to kill himself,
12:45I'd rather be happy for him.
12:55Is he going to sell oil in this place?
12:58I think he's going to be the Void.
13:01Void like is neither.
13:03I'm not sure.
13:04You weren't just with him.
13:05I didn't want him to kill the material.
13:07It wasn't quite a weird thing.
13:08I didn't want him to kill himself.
13:09I don't want him to kill myself.
13:11No?
13:12There's nothing left.
13:14There's nothing left to kill him.
13:16There's one, you can't kill him.
13:19I don't know.
13:20It's like a river.
13:22Ah, I want to be happy in the water.
13:25I'll save my feet.
13:32Good?
13:33That's the same way.
13:35Don't move.
13:38I didn't know how to do this.
13:41I didn't know how to do this.
13:44I didn't know how to do this.
13:47What?
13:48Something's ugly.
13:50What's that?
13:52These guys are all that.
13:54What's that?
13:55That's all that?
13:56That's all.
13:57I'm a big part of this.
13:58A big part of this.
14:00A big part of this.
14:02I'm sorry.
14:04I'm sorry.
14:06I'm sorry.
14:07I'm sorry.
14:09I'm sorry.
14:10I'm sorry.
14:11I'm sorry.
14:13Thank you all for the time.
14:15Thank you!
14:18This is Justice!
14:19Amazing!
14:20That's cool!
14:21That's cool!
14:22That's cool, isn't it?
14:23Void反応!
14:24Void反応!
14:25Void反応!
14:26The one?
14:27The south of the正門!
14:28Let's go!
14:32Everyone, take care of yourself!
14:34It's impossible.
14:36It's impossible to do it.
14:40Ratsuko!
14:45That's the point of the scene.
14:48That's the point of the scene.
14:51That's the point of the scene.
14:53It's impossible.
14:55It's really Void?
14:56Void反応 is not the point of the scene.
14:58That's the point of the scene.
15:00I'm not watching that scene.
15:01What's that?
15:03I'm looking at the scene.
15:05Everyone is here.
15:07I'm fighting for my fight.
15:10You're here.
15:11Come here.
15:12I'm here.
15:13juicy gen.
15:18It's time to stay in the sky.
15:19What's that?
15:20Go.
15:21Look out!
15:22Look out!
15:23What's that?
15:24It's happening!
15:29旧 J!
15:30Tell us the details of the sky.
15:32I understand!
15:33You're right!
15:37Natsuko?
15:38You're right here.
15:39I'm going to be fine.
15:40You're right with me!
15:41You're not going to move!
15:42Don't worry!
15:43Natsuko!
15:44It's okay.
15:45I'll let you in.
15:47I'll do it all myself.
15:49That's the result.
16:121
16:162
16:211
16:30Con1
16:33It's done!
16:52Come on!
16:53Come on!
17:03And if you go get in the air, go get on the air.
17:11Oh!
17:12Oh, yeah, yeah, yeah.
17:13Oh, yeah, yeah, yeah.
17:17Oh, yeah, yeah.
17:22Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
17:25Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
17:28You have to fight.
17:29I got it.
17:30I have to fight.
17:31Let's go!
18:01I think it's faster than that.
18:31I think it's faster than that.