Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
A promiscuous young woman struggles with her emotions when the one man she cares deeply about, her equally restless father, finally finds true love.
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
03:59Zo heet ik niet.
04:02Vind je het wel geil als ik kutje zeg?
04:59Vind je het wel geil als ik kutje zeg?
05:29In de hemel.
05:31Oh, dit hoeft niet hoor.
05:44Mag niet?
05:46Ik hou niet van naspel.
05:49Ja, dit.
05:51Wat je nu doet.
05:53An elkaar zitten als je al bent klaargekomen.
05:56Vinden vrouwen toch fijn?
05:58Nee, niet alle vrouwen.
05:59Echte vrouwen vinden echte vrouwen vinden echte mannen fijn.
06:05Het is ook veel mannelijker om meteen na de daad in slaap te vallen zoals leeuwen.
06:09Maar algeraanen, dat zijn geen beesten.
06:13Mijn beste minhouders zijn Molde Afrikanen.
06:20We doen er ook niet zo lang over.
06:21Mijn beste minhouders zijn Molde Afrikanen.
06:36Hi.
06:48Hi.
07:06MUZIEK
07:30Je hebt toch geen lipstick op, hè?
07:33MUZIEK
07:43MUZIEK
07:47MUZIEK
07:53MUZIEK
07:57MUZIEK
07:59Genade!
08:01MUZIEK
08:03MUZIEK
08:05MUZIEK
08:07MUZIEK
08:09MUZIEK
08:11Genade!
08:13You're sitting on my neck, and I'm going to poop.
08:28I need to go.
08:31It's too cold.
08:38They're all coming.
08:43I'm going to go.
08:48Gadverdamme stank.
08:51That's what I said.
08:53Gijs.
08:57Gijs.
08:59Have you not made it yet?
09:02Is it making a feast?
09:05Is it making a feast?
09:08Is it sometimes sex?
09:10No.
09:13A pair of clothes.
09:20Is it going?
09:23It's making a feast for the Tone.
09:30It's making a feast.
09:37I'll kill you first.
09:38I'll kill you first.
09:40I don't care how much.
10:10I don't care how much.
10:40I don't care how much.
10:42I don't care how much.
10:44I don't care how much.
10:46Hey, Paul.
10:47Hoi.
10:48Hi Thomas.
10:49Jullie kennen Hemel, mijn dochter?
10:51Als jij uit de lucht valt, hebben we allemaal een blauwe.
10:53Ja, leuk.
10:54Emma, mijn vriendin.
10:56Nou, ex-vriendin.
10:57Ik wou het nog even voor onszelf houden.
11:01Ja, daar is Gijs heel goed in.
11:05Excuseer ons even.
11:10Het is nog heel pril.
11:17Hey, mijn dochter van Gijs.
11:21Wat was het ook alweer?
11:23Elf.
11:24Vrede.
11:25Koud.
11:26Zon.
11:27Regen.
11:32Nee, nee, niet voorzeggen.
11:34Ik kom nu.
11:35Ik kom nu.
11:36Ik kom nu.
11:38Ik kom nu.
11:43Sp OHI
11:46Ja, ik kom nu.
12:53Seks is echt niet zo belangrijk hoor.
12:56Sinds wanneer?
12:59Heeft hij een ander?
13:02Nee.
13:03Nee.
13:06Zo is hij niet.
13:13Echt.
13:14Ik weet het liever wel.
13:16Nee, maar echt.
13:19Hij heeft er geen twee tegelijk.
13:22Three...
13:23�arren voorhoorpommeren.
13:24T Гע어?
13:25Nee.
13:26Nee.
13:27Nee.
13:28Nee.
13:32Leuk 나와 een beetje in mijn...
13:34We'll see you next time.
13:52We'll see each other.
14:04Weet je wat Gijs zegt?
14:08Dat elke verhouding het van tevoren al in zich heeft hoe lang die gaat duren.
14:15Dat je daar geen invloed op hebt.
14:27Weet je wat het met jou is?
14:29Jij geeft zo weinig terug.
14:59Jij sterk.
15:00Oop!
15:03Oop!
15:07Oop!
15:08Oop!
15:16Oh, my God, my God!
16:16Mag ik dit aanzetten?
16:27Ja, tuurlijk.
16:46MUZIEK
17:02Liefste, één minuutje te kijken.
17:08Hoor wat ik je zeg, ik zeg dat het is pijn.
17:14Want als ik in jou kijk, dan zie ik zoveel pijn.
17:19En ik vraag mezelf, vraag mezelf af, hoe ik zo'n sterk in me zijn.
17:26Liefste, geef me nog een kans, op m'n knieën te kunnen gaan.
17:32In het stof te bijten, voor wat ik heb gedaan.
17:37Nee, ik ga niet verder als jij me niet vergeet.
17:45Want wil je wel geloven?
17:48Je bent alles waar ik voor leef.
17:52Met jou wil ik vallen en opstaan.
17:56Kom eens, Jimmy.
17:58Nee, ik wil je never nog niet kwijt.
18:04Wil je me eisjeblieft vergeven deze keer.
18:10Want liefste, dit...
18:12Hey, met mij.
18:42Ja, op welk nummer is het ook alweer?
18:48Oké, tot zo.
18:49Gefeliciteerd.
19:16Welkom in de wonderenwereld van een volwassene.
19:22Ik ben m'n cadeau vergeten.
19:26Hey, jongens, m'n zus.
19:34Wist ik m'n zus?
19:36Ik weet niet dat je m'n zus had.
19:37Ik heb m'n zus.
19:41Stiefzus, hoor.
19:43Ex-stiefzus.
19:45We zijn niet echt familie, hoor.
19:48Je stelt zich een beetje aan.
19:54Ben jij z'n vriendin?
19:55Ja, Annabella.
20:00Hoi.
20:01Ik ben Hemel.
20:02Tuin, is er nog meer weer te buiten?
20:04Daar geloof jij toch in?
20:06Waar God woont.
20:07Wat?
20:09Je bent ook christelijk, hè?
20:13Is het eigenlijk wel gezond?
20:16Om geen seks te hebben voor het huwelijk?
20:18Nou, we krijgen in elk geval geen zwa.
20:20Ik bedoel eigenlijk, al die lust die je onderdrukt, als mens.
20:39Zo heeft God het toch niet bedoeld?
20:43Verspilling, dat is toch een zonde?
20:45Als je het nog nooit gedaan hebt, weet je ook niet wat je mist.
20:48Zou ik eens vertellen wat je allemaal mist?
20:51Allemaal bellen.
20:53Tuin heeft nog nooit iets over jou gezegd?
20:59Mijn vader had een verhouding met zijn moeder toen we jong waren.
21:02En nu denkt hij dat hij mijn broer is.
21:15Heb je het echt nog nooit gedaan?
21:16Ja.
21:20Ook niet met een oom of met een dominee of zo.
21:28Daar zijn gereformeerden toch heel goed in?
21:30Ben je niet gereformeerd?
21:32Ja.
21:33Glas.
21:34Ah.
21:35Hoef je niet uit de fles te denken.
21:37Je bent nu meerderjarig hè, Teun.
21:53En je libido is haast over zo'n hoogtepunt heen.
21:58Volgens mij moet je aan seks doen.
21:59Nou, wij hebben geen avond.
22:06Want het is geen bus die je moet halen.
22:08Ik had net een sm-figuur.
22:24En dat is een sm-figuur.
22:25Ja.
22:26Ja.
22:27Ja.
22:28Ja.
22:29Ja.
22:30Ja.
22:31Ja.
22:32Ja.
22:33Ja.
22:34Ik heb een sm-figuur.
22:35Ik heb er ook.
22:37Nou, je zou daar maar op je huwelijksnacht achterkomen.
22:41Het is mooi te laat.
22:42Hé, dan heb je zeg maar de bus gemist.
22:45SM, hoezo SM?
22:50Ja.
22:51SM.
22:54Het slaan.
22:55Heeft hij…
22:55I'm going to have to have a slag.
22:57Yes?
23:01But I have also slag.
23:03Hey, Mon.
23:05Is it going well with you?
23:07Hey.
23:09Oh, I think I've got it.
23:15It's all a bit more exciting.
23:19If it's not possible, if you're reformed,
23:25Teun zit stiekem in your slip.
23:31With his fingers in your natte schaamlipjes.
23:37Annabelle.
23:49Always.
23:51For real time.
24:15Good morning.
24:17The phones are out.
24:19Internet is out.
24:20All done.
24:21Selling.
24:22To the room.
24:23Thank you, sir.
24:24Well done.
24:25May I have your battle number, please?
24:28All right.
24:29Next slot is number 232.
24:31And we can start at 2,000.
24:332,000.
24:36Sorry, sir.
24:38Do you want to bid?
24:41No.
24:42I just wanted to say hello.
24:44Sorry, my mistake.
24:46My senior ladies and gentlemen.
24:48Head of the impressionist and modern art department.
24:50And he's just testing me on my first auction.
24:54I hope I pass the test.
24:57Well, sorry for the delay.
24:58Number 232.
24:59We'll continue starting at...
25:00Hello.
25:01How long have you not known?
25:02How long have you not known?
25:03No, I'm not ready.
25:04I have a lot of work.
25:05That's right.
25:06It's a natural talent.
25:07It's a natural talent.
25:08It's a natural talent.
25:09It's a natural talent.
25:10It's a natural talent.
25:11It's a natural talent.
25:12It's a natural talent.
25:13How long have you not known?
25:14How long have you not known?
25:15I'm not ready.
25:16I have a lot of work.
25:17That's right.
25:18It's a natural talent.
25:19It's a natural talent.
25:20It's a natural talent.
25:21It's a natural talent.
25:22It's a natural talent.
25:23It's a good learning.
25:24I'm born.
25:25Really?
25:26There was no idea.
25:27Yes.
25:28We know that.
25:29Hey.
25:30Doula.
25:31Yeah.
25:32Leuk je te zien.
25:35Un sato la tour.
25:371988.
25:39Gijs, that's not me.
25:41It's to be here?
25:42I'm a client.
25:43I'm not a client.
25:44I'm not a client.
25:45I'm not a client.
25:46I'm not a client.
25:47I'm not a client.
25:48I'm not a client.
25:49I'm not a client.
25:50I'm not a client.
25:51I'm not a client.
25:52I'm not a client.
25:53I'll get that out of the way.
25:55I'll get that out of the way.
26:01I'm going to get that out of the way.
26:02I'll do that too.
26:03Okay.
26:04I'll see you later.
26:06Yeah.
26:07See you later.
26:08Bye bye.
26:09Bye bye.
26:22What's going on?
26:25What's this?
26:28You make me a man.
26:32It doesn't sound like this.
26:52It's a different time.
26:59It's a different time.
27:02It's her birthday.
27:05She drinks for the ETB, right?
27:18What?
27:19I'll call you a new mother.
27:24Why?
27:26Stop.
27:28Is that pain?
27:31Painless for her?
27:33No, so it's just.
27:37It's not painless for me.
27:40My mother was not my great love.
27:42I didn't have a child.
27:46But it's a regret.
27:48Great luck with a small failure.
27:54But for her is it very different.
27:56I mean, it's her mother.
28:00She doesn't know.
28:02What?
28:04She doesn't know who her mother is?
28:06No, it was self-mooch.
28:07Do they know who it is?
28:08No.
28:09No.
28:10Hey, my dear.
28:13Hey, Lievud, feliciteerd.
28:22Verrassend.
28:26Dag, Lievud.
28:28Hi.
28:29Hi.
28:31Sophie.
28:32We zijn met z'n drie.
28:34Het ruimt.
28:35Champagne.
28:38We hebben iets te vieren.
28:39Jouw vader heeft vandaag een grote klant binnengehaald.
28:43Sofie is geslaagd voor de proef van veilingmeester.
28:49Leuk.
28:58Was die voor mij?
29:03Hebben jullie net de eerste checks gehad? Ben je daar om te laten?
29:09Ja.
29:13Goedendag.
29:15Goedendag.
29:15Goedendag.
29:19Op mijn nieuwe moeder dan maar.
29:22Ja.
29:23Hemel is de leukste thuis.
29:26Wat dacht jij dat was?
29:29Het was toch wel bevredigend, hè, net?
29:31Met z'n vorige vriendin heeft hij het uitgemaakt vanwege de slechte seks.
29:39Ik dacht dat je blij zou zijn voor ons.
29:41Ons als in ons of ons als in jou?
29:44Ons als in mij en Sophie.
29:50Z'n vorige vriendin had hij ook van z'n werk.
29:53Die speelde altfiool, weet je dat nog?
29:54Ik bedoel het, Emma.
30:01En die daarvoor was een klant.
30:04Of nee, wacht.
30:06De dochter van een klant.
30:08Was een jaar ouder dan ik.
30:09Grappig, hè?
30:11Sophie weet alles al van mij.
30:13Nou, dat hoop ik niet.
30:15Ik ben een beetje misselijk.
30:22Hemel, not amusing.
30:31Het komt wel goed.
30:39Het lijkt wel goed.
30:45Dat zie ik niet.
30:52Zullen wij dan maar beginnen?
30:54Waarmee?
30:56Met investeren in elkaar?
31:09Je lijkt op mij, toch?
31:15Met investeren in elkaar?
31:27O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle,
31:57O Kärle, O Kärle, O Kärle,
32:27O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle,
32:57O Kärle, O Kärle, O Kärle,
33:27O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kärle, O Kär
33:57I have a lot to say about it, but not everything.
34:27I have a lot to say about it.
34:57I have a lot to say about it.
35:27I have a lot to say about it.
35:57It is a disease.
35:58It is a mild variant.
36:00Neuken!
36:01Sorry.
36:02Pijpen!
36:03Sorry.
37:04I have a lot to say about it.
37:11I have a lot to say about it.
37:18I have a lot to say about it.
37:25I have a lot to say about it.
37:27I have a lot to say about it.
37:28I have a lot to say about it.
37:35I have a lot to say about it.
37:37I have a lot to say about it.
43:09Daddy, I want ice cream.

Recommended