مسلسل الغزال الحلقة 5 الخامسة مترجمة القسم 3 HD
Category
📺
TVTranscript
00:00I can't wait for you.
00:02I can't wait for you at the same time.
00:04I can't wait for you.
00:06She's a good friend.
00:08It's the same as the cat's.
00:12But, my father, 25 years old, is married.
00:20Oh, I'm sorry.
00:21I'm sorry.
00:22I'm a good friend.
00:24You're not only if you don't know.
00:27Let us go on someone. TRN.
00:32You need something .
00:35Why did you not run it off?
00:38Why did you notice it?
00:43Get with her if you love it, you could not be says młod are you?
00:50O benim babam.
00:52Ne beni, ne kardeşimi, ne de annemi asla terk etmez.
01:00Hele senin gibi biri için asla bırakmaz.
01:04Sen muhteber veziliyle aşk atamazsın.
01:08Annemin nefesi yeter seni devirmeye.
01:20O kadar acı nasıl, o kadar zavallısın ki.
01:50Kızım, kızım ağzın dilin yok mu senin, ne diye bir şey söylemedin.
02:01Bekir'in evladı o, kanı, canı.
02:06Bekir'e sevgimden sustum anne.
02:09Ah beynim, ne erhametli kızım ah.
02:13Bak, artık ilişkiniz bir sır değil kızım.
02:16Bundan sonra hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
02:20Baksana, kız nereden öğrendiyse her şeyi biliyor.
02:24Yakında ay yuka çıkar.
02:27Bana bak, kızı böyleyse anasını sen düşün.
02:32Neyse zaten, zaten sizden olmazdı.
02:35Artık bu saatten sonra hiç olmaz.
02:46Allah belasını versin, Allah belasını versin, Allah belasını versin.
03:12Ne oldu abi, hayırdır?
03:14Kadın haklı oğlum.
03:15Hangi kadın?
03:16Dilara'nın annesi.
03:18Daha kendini koruyamıyorsun, benim kızımı nasıl koruyacaksın dedi, bak lafa bak.
03:22Ulan Cengiz Hanım, ne hallere düşürdün bizi.
03:26Ama ben o Cengiz Hanım itini saat gibi koruyacağım, bak plan nasıl işleyecek.
03:30Plan ne abi?
03:31İçeride öğrenirsin.
03:33Hadi gidelim.
03:35Hadi.
03:36Hadi.
03:36Hadi.
04:02Cengiz Hanım.
04:04Bekleyin.
04:06Hoş geldin.
04:09Gerçekten hoş geldin Cengiz Hanım, bugün şanslı günüm biliyor musun?
04:13Hayır ola, bana reddedemeyeceğin bir teklif mi yapacaksın?
04:19Görüyor musun Ferhat?
04:20Biz bunu güzel kıvama getirdik, tam dişimize göre oldu.
04:23Aynen öyle abi.
04:25Ama o da hızlı öğreniyor, hakkını yemeyelim.
04:26emekle.
04:28Hatta senyişledik, biz bunu yapmaya başlayın.
04:30Evet sana bir teklifim var.
04:32Bir oyun da diyebiliriz.
04:34Eğer bu oyuna dahil olursan, canını bağışlarım.
04:37Geçmişte yaptığın hataların hepsini unuturum.
04:39Hatta seni korurum bile.
04:41Eski günlerdeki gibi, iki tatlı rakip olarak yaşamaya devam ederiz.
04:48Neymiş oyunun?
04:50Elimizden kaçıp kurtulmuşsun gibi yapacaksın.
04:52I don't think, you should stop.
04:54You should be waiting for us to find out.
04:57You cannot wait to see us.
04:59You should turn over your team with us.
05:01You can go out to watch somebody with us.
05:04Or you can be looking for us to get us at our house.
05:07Or, you can go out to God.
05:12Or, you can re-found your city.
05:17Or, you can go out.
05:22I love you, Ferhat.
05:52Rehabilitation!
05:54You never got to be clerked!
05:58They only look like a person who has taken care of me.
06:02I have no benefit from him.
06:22Let's go.
06:52You can't play it.
06:54Hey it's a bad ball, you can't play it.
06:57I'm not gonna play it.
06:59I can't play it.
07:01I can't play it.
07:02Now that you get to play it.
07:04Let's play it.
07:06I don't play it.
07:08I'll play it.
07:09I'll play it.
07:10I'll play it.
07:12And I'll play it.
07:13Let's play it.
07:15I'll play it.
07:17What's going on?
07:18Look at me.
07:19I'm a kid.
07:21I can't wait.
07:28I'll be back.
07:30Let's play.
07:33Ceylan,
07:35Bekir will be tomorrow morning,
07:37you'll be back.
07:39You'll be back.
07:40You'll be back.
07:43You'll be back.
07:46You'll be back.
07:48Öyle mi?
07:50Bu kararı vermek benden başka kimsenin tasarrufunda değil.
07:54İşimize yaradığı sürece Ceylan bizimle çalışacak.
08:18I'll be back.
08:24Anne.
08:26İyiliyse ben eve geldik değil mi?
08:29Evet annem.
08:31Osul duruyorum yemeklerimi de yiyorum.
08:34Evet.
08:36Tasar çıkmak top oynamak da istemiyorum.
08:40Evet annem maşallahın var.
08:42Then you're a mutsuor.
08:49I'm not happy to be.
08:51I'm very happy to be.
08:52I'm happy to be. I'm not happy to be.
08:57Why do you want to be?
08:59I'm not happy to be.
09:03Okay, I'll play you. I'll play you.
09:06But I'll win you. I'll win you.
09:10I'm with my fingers and my fingers.
09:15Look at that!
09:16I'm looking at it!
09:18I'm looking at it!
09:19I am not human!
09:21I'm looking at it, I'm looking at it.
09:31Ah.
09:33Gacay beyler.
09:35Chaylar hazır.
09:38Phew.
09:39You've got to put your face on your face.
09:43You can't let me hurt.
09:47You can't let me do it.
09:48Don't you'd already do it, God forbid it.
09:54What is that, is free from your father? Are you doing it for your own?
09:59You've been telling me that I can tell you.
10:02Because I don't know how to pass you.
10:05It's not to me, I can tell you what I am going to do.
10:09Oh!
10:11I went to Istanbul.
10:13I went to school.
10:15Then there was another one.
10:19Revo.
10:21I'm a mother.
10:23I'm a mother.
10:25I'm a mother.
10:27Revo.
10:29I'm a mother.
10:31I'm a mother.
10:33I'm a mother.
10:35I'm a mother.
10:37Get in, al bari.
10:39Ne oldu ya?
10:41Ne oldu ya?
10:43Ev sahibi olabilir.
10:45Olsun anne.
10:47Şşş!
11:07Deborah
11:13What?
11:15What was this?
11:18What the hell?
11:20He was a assistant.
11:23I don't understand, either.
11:26Your Deaf yourself needs to get down.
11:30Hello, brother.
11:32I can get to food for you.
11:34Alo baba, neredesin?
11:37Nerede olacağım lan?
11:39Beykozda şehir ışığı pansiyonundayım.
11:48Böyle tutunanlar var.
11:50Ya.
11:58Ha, gel.
12:00Yaşa.
12:04Abi sen tek başına bunca şeyi nasıl yiyeceksin?
12:06Oğlum sana ne lan? Lokmamda gözüm mü var?
12:09İştah benim, para ferah beyinizin. Hadi.
12:12Allah Allah.
12:15Dur, dur, dur, dur. Gel bakayım buraya.
12:18Al bakayım sen bunları.
12:20Al yavrum bunu.
12:22Bak, bunu yıkacaksın, ütüleyeceksin.
12:24Yarın da bana getireceksin hadi.
12:26Abi sen burayı beş yıldızlı otaya zannetin herhalde.
12:28Öyle bir servisimiz yok.
12:30Allah Allah. Oğlum saksıyı çalıştırsana lan biraz.
12:32Alacağım bunu, kuru temizlemeye götüreceksin.
12:35Ekstrayı da Ferhat Bey'inize yazacaksın.
12:37Tamam abi, ver.
12:38Aa, yaşa.
12:39Çalıştır saksıyı, sen de sakalını alacaksın.
12:42Ben mi öğreteceğim lan bunları size?
12:44Allah Allah.
12:48Ne, ne, ne, ne?
12:51Ne?
12:54Ne?
12:55Vay be.
13:03Ulan Necmi.
13:10Biz sefalet çekelim.
13:12Beyefendi otel odalarında ziyafet çeksin.
13:15Bak, gör halimizi.
13:17Sen açtın bu işleri başıma.
13:19Bir an önce para bulup ödeyeceksin kiramı.
13:22Tamam?
13:23Allah Allah.
13:24Ben niye ödeyecekmişim lan kiranı?
13:25Cevahi sokakta kalıp sürünmesin diye.
13:27Niye?
13:28Kızım görmüyor musun halimi?
13:30Ya benim kendime ayrım yok.
13:32Otel odalarında yaşıyorum ben be.
13:34Aa, kıyamam.
13:35Bunların parasını nereden bulduysan...
13:37...öyle bul, kiramı öde.
13:39Vallahi çok şükür Allah'a benim bir kare gün dostum var.
13:42Hı.
13:43Yani iki tane karım var, ikisi de almadı beni evine.
13:46O bir arkadaşım bana böyle yardım ediyor.
13:49Çok şükür Allah'ıma.
13:51Ulan senin dostun olur mu be?
13:53Olsa da iki gün sonra sırtından bıçaklarsın.
13:57Kesin.
13:58Ay yemin ediyorum adam da iştah mı iştah bırakmadın diye.
14:01Şşş, tamam.
14:02Neyse ne.
14:03Git karından al o zaman.
14:04Yeni işe başlamış.
14:05Bakkaldaki borcunu tak diye sildirdi.
14:09O lüks arabanın sahibi adamla galiba.
14:12Evet.
14:13Necim ne ol sen?
14:14Hı hı.
14:15Bütün mahalle konuşuyor.
14:17Ne yap et?
14:18Öde kiramı.
14:22Afiyet olsun Mecmi.
14:39Bana gittiğin zaman dikkat çekecek.
14:51Seni riske sokacak hiçbir şey yapmayacaksın.
14:54Şu işi bir halledeyim.
14:56Sonra bu kuryelikten de kurtulmak istiyorum.
14:59Ben de aynısını istiyorum.
15:01Bak.
15:02Hiçbir şey senden değerli değil.
15:06Sakın hayatını tehlikeye atacak bir şey yapma.
15:10Şimdi Zafer bekliyor.
15:14Çıkalım.
15:15Sana emanet.
15:18Eyvallah abi.
15:20Sana emanet.
15:21Eyvallah abi.
15:22Sana emanet.
15:23Eyvallah abi.
15:24Sana emanet.
15:25Eyvallah abi.
15:34Sana emanet.
15:35Eyvallah abi.
16:04Allah'a emaneti.
16:07Ayvallah abi.
16:08Teşekkür ederim.
16:16Düş etc.
16:17Sesi impaired var.
16:19Anneme bak işte.
16:21Kim bilir Sen'in gibi kaç tane gelip geçti.
16:24Ama benim babam...
16:25...yirmi beş senedir annemle evli.
16:28Ne diye kandırıyorsun kendini?
16:31What the hell is that I love you?
16:33I know you're too little now.
16:37It's so cool.
17:01That's what I would like to read...
17:07...cannoyed by my teeth at my mouth.
17:16I could remember my teeth.
17:20It was clear that I told you.
17:25But I told you that you could see those two things.
17:30Yes, we'll be back to the house.
17:34We'll be back to the house.
17:36We'll be back to the house again.
17:40You can see this thing that you have to do.
17:44You can see it in your hands.
17:52Can you do it?
17:54Yes, you can do it.
17:56You can do it.
18:00Yes, yes, you are my friend.
18:04Now, everything is in its way.
18:10He's in the same way, not in a family.
18:16I am sorry for you.
18:21He was a friend who came to play with.
18:25He was only a patron who was at home.
18:30Now you're going to see it.
18:32Let's see it.
18:34Okay.
18:44Yalçın Bey, how are you?
18:46I'm fine, I'm fine.
18:48I'm fine, I'm fine.
18:50I'm going to ask you,
18:52if you're a solist,
18:54if you're a solist,
18:56you're a solist?
18:58Artık böyle İstanbul bana dar gelmeye başladı da,
19:02kordonu falan özledim ya.
19:10Tamam.
19:12O zaman müsaitseniz şartları konuşalım şimdi.
19:20Ben bakarım, ben bakarım.
19:22Tamam.
19:24Hı hı.
19:26Evet, tabii.
19:28Tamam.
19:34Merhabalar Gülsüme Hanım, nasılsınız?
19:36Teşekkür ederim.
19:38Dilara evde yok.
19:40Alışverişe gitti.
19:42Hay Allah.
19:44Ben sizi hemen arayacağım, olur mu?
19:46Ben de aradım aradım, ulaşamayınca merak ettim.
19:48Ha merak etme.
19:50Keyfi gayet yerinde.
19:52Kuaföre de gidecek alışverişten sonra.
19:54Yani akşamı bulur gelmesin.
19:58Anlıyorum.
20:04Anlıyorum.
20:06Peki o zaman.
20:08Ben kendisini tekrar ararım.
20:10Siz de rahatsız ettim.
20:12Kusura bakmayın, görüşmek üzere.
20:14Güle güle.
20:16Güle güle.
20:17Doğru bir şey mi yaptık sence?
20:29Adımış mıdır evde olduğumu?
20:31Kızım bırak şimdi onu düşünmeyi.
20:33Eski patron ne dedi sen onu söyle.
20:35İşte İzmir'e dön dedi.
20:39Ve sahnen hazır dedi.
20:43E çok iyi.
20:45Dönelim kızım.
20:47Ne yapacağız bu şehirde?
20:49Bak taş yerinde ağırdır.
20:51Ne yapalım biliyor musun?
20:53Hemen eşyalarımızı toplayalım.
20:55Bir günde de taşınırız bir tane.
20:57Anne.
20:59Anne.
21:01Anne.
21:02Anne.
21:03Anne.
21:05Anne.
21:07Anne.
21:09Anne.
21:11Hiç vakit kaybetmiyor Bekir Bey.
21:27Yenisin ama patronun güvenini kazanmışsın.
21:29Ne de olsa camianın ilk kadın kuryesi sensin.
21:33O kadar alameti farikan olacak tabi.
21:43Yolu biliyorsun.
21:45Anne.
22:11Anne.
22:13That was my first letter.
22:20I need to learn some information.
22:29If you get this information, I will be ready to leave you.
22:36This was my last decision.
22:43I don't know.
23:13I don't know.
23:43I don't know.
24:13I don't know.
24:43I don't know.
25:13I don't know.
25:43Valla çıkaramadım kusura bakmayın.
25:45Necmi ben.
25:47Pandemi öncesi halı sağa da maç yapıyorduk ya.
25:50Ha.
25:51Hayal meyal hatırladım evet.
25:53Valla benim bir maruzatım var da herhalde sizin de başınız kalabalık.
25:57Biraz karışık bir gün adliyeye yetişmem gerekiyor da nedir maruzatınız?
26:01Valla şimdi bizim bir arkadaş var.
26:02Karısıyla boşanacaklar da durumlara biraz karışık.
26:08Nasıl karışık?
26:08Nasıl karışık?
26:10Ya kadın adamın canına kastetmiş.
26:13Delil yok ama beyan var.
26:14Şimdi dava açsa çocuğu anısına verirler mi onu merak ediyor.
26:20Kadın niye kastetmiş ki adamın canına?
26:23Ya bizim arkadaş biraz hırt böyle para için gitmiş çocuğun canını yakmış.
26:28Böyle bir durumda mahkeme ne o kadına ne de o adama vermez çocuğun velayetini.
26:34Dava açılırsa çocuğu koruma altına alırlar aileden uzaklaştırılır.
26:38Valla ben de tam böyle düşündüm de hadi geleyim dedim yine bir profesyonelde sorayım.
26:44Sekreterimden bir randevu alırsanız müsait günde oturur konuşuruz.
26:47Benim şimdi acilen çıkmam gerekiyor.
26:49Tamam tamam.
26:49Müsaadenizle.
26:50Hasan Bey ne demek?
26:51İyi günler.
26:51İyi günler.
27:13İstediğinizi yaptım.
27:34Benim görevim bitti.
27:40Asiyah.
28:01I can't believe that they are all for money.
28:08I mean, they are all for money.
28:14I mean, they are watching the money.
28:27No matter how long this is, it's a parker.
28:31I want you to be careful about it.
28:33We can leave you in trouble.
28:35No matter how we obtain it.
28:38We can take over the trip.
28:41We can take over the trip and see what the hell is going on with it.
28:44Thank you very much.
28:47We don't know what you have to go.
28:49I got a little while waiting for you.
28:52I can't believe that my son goes on my son's bed.
28:55...what I'm going to do, of course.
28:59I'm going to look at the sims at my house.
29:02I'm going to look at the sims.
29:04That's a good moment.
29:07When I'm going to PACA, I got a job, and I just lost it.
29:13I was going to take a bath with you.
29:15I'm going to be a ready for you.
29:17I am ready for you.
29:19It's my turn to the man who made you a possible living.
29:24You did not get inferred.
29:28I knew I had listened to him.
29:30Look at him.
29:31Stop, stop.
29:34Stop.
29:35You can understand yourself.
29:38He has to take you back.
29:41Is he treated?
29:43See you, see you.
29:44Listen.
29:46Don't talk to me about you.
29:49I don't know what you think.
29:52Okay.
29:54Yes.
29:56Right behind you, what do you think?
30:01You're gonna tell me.
30:02Okay, let me tell you.
30:03He's wrong, you're wrong.
30:06He's wrong with you.
30:07You don't want to change it.
30:08The deal of money with you.
30:09He's equipped with us.
30:11He loves us.
30:12Be a thief.
30:14So much, anyone can do that with you.
30:15You're fine.
30:16He's not a professional.
30:17So much, you never good at me.
30:18You're just that it's not a good time.
30:20You're too bad at me.
30:22My name is my name.
30:23I'm sorry, I can't wait.
30:24You can't wait.
30:25I'll leave it at the door.
30:26I just want to wait for you.
30:28I'll leave it at the door.
30:29No, I'll leave it at the door.
30:30Then I'll leave it at the door.
30:32Come on.
30:33Let's go.
30:34Let's go.
30:35Atarlı.
30:38I'll leave you at the end of this.
30:40I'll leave you.
30:41I'll leave you at the door.
30:42I'll leave you at the door.
30:52Here we are going to take the show and then we'll get to the show.
30:55We'll get to the show and then we'll get to the show again.
30:58Look at the show.
31:00This is a good idea.
31:01We'll get to the show and then I'll get to the show.
31:04How are you thinking?
31:08You didn't buy a show.
31:10I will know you.
31:14I will get to the show and then I'll get to the show.
31:16Spor, klasik, tek kapı, üstü açık, tam senlik.
31:24Ne canlar yakarsın sen bununla, var ya ha?
31:27Oğlum bırak bu tripleri. Babalar kesenin ağzını açınca fırsatı değerlendireceksin.
31:37Gidip şu işi bir an önce hallederim, sonra minibuslara makin kalma.
31:40Bir kere bile okulama gelmedi abi.
31:45Küçükken okulun basket takımına seçilmiştim. Hiçbir maçımı seyretmedim.
31:56Ben babamın beni salıncakta salladığını bile hatırlamıyorum abi.
32:01Araba kullanmayı bile evdeki şoförlerden öğrendim ya.
32:08Babam mı? Yabancı biri mi? Bilmiyorum.
32:15Al bak seninle bile daha yakındasın.
32:18Oğlum odaya öyle bir girdin ki, babanı çıkarıp senin vurmadığına dua et.
32:23Ya adamın sürekli temkinin olması gerekiyor. İşi bu. Mesleki deformasyon seninle alakası yok.
32:29Ya yok abi işle alakası falan. Klasik babam işte. Klasik Bekir vezirli.
32:34Vallahi babanın hakkını yiyorsun bence. Ben o adamın sana bir kere bile kötü davrandığını görmedim.
32:39Daha dün kovmaktan beter etti ya. Neymiş kapıyı çalmadan odaya girmişim.
32:43Oğlum bir gaf etmişsindir. Allah Allah.
32:46Ya abi yapmadım gaf falan.
32:48Girdim odaya bilgisayarında bir USB takılıydı. İçinde gizli bir şey mi vardı ne ondan da ellendim.
33:03Gizli bir şey mi?
33:04Kesin. Zaten ben girince hemen sakladı artık ne işler çeviriyorsun.
33:08Vallahi bu aileden de bu evden de bıktım.
33:13Bekir.
33:31Bak sen yemekte de bir şey yemedin.
33:34Ne oluyor neyin var?
33:36Neyin olacak Allah'ını seversen?
33:38Büyüğün dertleri bitti şimdi bile küçüğün memnuniyetsizlikleriyle uğraşıyoruz.
33:42Sen benim çocuklarımla uğraşmayı bırakır mısın lütfen?
33:46Bırak da senin derdinle onu söyle.
33:49Biliyorsun benim derdim muhtemel.
33:56Üç yıldır azılı bir düşmanımız var ve ben bulamıyorum.
34:00Namık da maşa, Cengizhan da maşa, onun dışındaki herkes maşa.
34:05Ya Bekir anlamıyorum ben yani senin gibi bir adam nasıl bulamıyor bu hayalet denilen düşmanı?
34:12Bilmiyorum.
34:14Ben de buna deliriyorum zaten. Asla iz bırakmıyor.
34:18Gerçekten hayalet olduğunu düşünmeye başladım.
34:24İnsan yakınındakini göremezmiş.
34:28Acaba göremeyeceğimiz kadar yakınımızda mı bu düşman?
34:32Altınları paraya çevirdiğim tezgahın sahibinin kim olduğunu öğrenmem lazım.
34:38Bak, bulmuşsun işte iz üstündesin.
34:43Hadi, gel yat da dinlen biraz.
34:46Tamam.
34:52İyi misin?
34:53Açıyorum biraz ama iyiyim.
35:03Bütün öncümü Özgür'den çıkardım bugün.
35:05Merak etme, ben konuşurum onunla.
35:09Ama sen de yarın gönlünü al mutlaka.
35:11Tamam.
35:16İyi gizler hayatım.
35:17İyi gizler.
35:18İyi gizler.
35:19Dur canım ben kapatayım.
35:34Evet, Özgür Bey.
35:36Arabanı alıyoruz.
35:37Babayı da kafaya takmıyoruz bir daha.
35:39Anlaştık mı?
35:41Eyvallah abi.
35:42İyi geldi, sen de takalım.
35:43Her zaman.
35:44Kardeşim mi?
35:45Görüşürüz.
35:46Görüşürüz.
35:47Görüşürüz.
36:04Girdim odaya, bilgisayarında bir USB takılıydı.
36:06İçinde gizli bir şey mi vardı ne ondan da ellendi.
36:09Zaten ben girince hemen sakladı artık.
36:11Ne işler çeviriyorsun?
36:12Ne işler çeviriyorsun?
36:13Bir şey.
36:14Ne işler çeviriyorsun?
36:15Ne işler çeviriyorsun?
36:16Ne işler çeviriyorsun?
36:171.
36:18Bir şey.
36:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:20drinks życiğiniz.
36:21Bir şey mi nadie yoksa.
36:22Bir şey.
36:23Bir şey mi?
36:24Bir şey.
36:25Bir şey mi?
36:26.
36:50Alo Ferhat.
36:52He, Devrim.
36:53Bugün çok yoğundu, dönemedim sana.
36:55I'm going to leave you to your home.
36:57If you want to stay here, let's talk.
37:01I'm going to get a moment, I'm going to stay here.
37:03You can't stop it.
37:04No, no, no, no, no.
37:06I'm going to stay here.
37:07I'll go to the next door.
37:08Okay.
37:25Kusura bakma, böyle bir anda gelmeni beklemiyordum.
37:32Gece gece böyle yakalanmak istemezdim.
37:36Üstünü değiştir istersen bir şeyler içerim dışarıda.
37:39Tamam, on dakikaya geliyorum.
37:55Altyazı M.K.
38:25Altyazı M.K.
38:35Altyazı M.K.
38:37Altyazı M.K.
38:41Altyazı M.K.
44:33What do you want?
44:36Hmm.
45:02Hayırdır Ferhat?
45:06Bir şey mi arıyorsun Aslan'ım?
45:36Bir şey mi arıyorsun Aslan'ım?
45:40Bir şey mi arıyorsun Aslan'ta?
45:42Bir şey mi arıyorsun Aslan'ım?