Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00C'est parti !
00:00:30C'est parti !
00:01:00C'est parti !
00:01:29C'est parti !
00:01:31C'est parti !
00:01:33C'est parti !
00:01:35C'est parti !
00:01:37C'est parti !
00:01:38C'est parti !
00:01:40C'est parti !
00:02:12C'est parti !
00:02:14C'est parti !
00:02:16C'est parti !
00:02:18C'est parti !
00:02:20C'est parti !
00:02:22C'est parti !
00:02:24C'est parti !
00:02:26C'est parti !
00:02:28C'est parti !
00:02:30C'est parti !
00:02:32C'est parti !
00:02:34C'est parti !
00:02:36C'est parti !
00:02:38C'est parti !
00:02:40C'est parti !
00:02:42C'est parti !
00:02:44C'est parti !
00:02:46C'est parti !
00:02:48C'est parti !
00:02:50C'est parti !
00:02:52C'est parti !
00:02:54C'est parti !
00:02:56C'est parti !
00:02:58C'est parti !
00:03:00C'est parti !
00:03:02C'est parti !
00:03:03C'est parti !
00:03:04C'est parti !
00:03:05C'est parti !
00:03:06C'est parti !
00:03:07C'est parti !
00:03:08C'est parti !
00:03:09C'est parti !
00:03:10C'est parti !
00:03:11C'est parti !
00:03:12C'est parti !
00:03:13C'est parti !
00:03:14C'est parti !
00:03:15C'est parti !
00:03:16C'est parti !
00:03:17C'est parti !
00:03:18C'est parti !
00:03:19C'est parti !
00:03:20C'est parti !
00:03:21C'est parti !
00:03:22C'est parti !
00:03:23C'est parti !
00:03:24C'est parti !
00:03:25C'est parti !
00:03:26C'est parti !
00:03:27C'est parti !
00:03:28C'est parti !
00:03:29C'est parti !
00:03:30C'est parti !
00:03:31Sous-titrage MFP.
00:04:01Aïda, 저놈은 내가 죽인 게 아니야.
00:04:05정말이었던 걸까? 정말 강철이 간 짓이 아니야?
00:04:10이 사람은 날 위해 애쓰다 이리 된 것이다. 약재를 아끼지 말라.
00:04:15예, 전하.
00:04:17반드시 살려내야 누가 이리 한 것인지 기필고 밝혀내야 할 것이다.
00:04:28저 아인 누구인가?
00:04:30절벽 아래 함께 쓰러져 있었습니다.
00:04:33윤 검사관을 이리 만든 자가 누군지 알 수 있을 듯하여 데려왔사옵니다.
00:04:38윤 검사관을 이리 만든 자가 누군지 보았느냐?
00:04:42보지 못하였사옵니다.
00:04:45하면 같이 있었던 것이 아니더냐?
00:04:47검사관께서 다리를 다쳐 쉴 곳을 찾기 위해 잠시 자리를 비운 사이
00:04:51일이 되신 것을 알았습니다.
00:04:54발목에 치맛자락을 찢어 처치한 흔적이 있었습니다.
00:05:00어찌해 그와 동행을 하였느냐?
00:05:02저는 애체장인이옵니다.
00:05:06윤 검사관께서 전하께 새 안경이 필요하시다 하여
00:05:09함께 걸러둔 중이었습니다.
00:05:11애체장인.
00:05:13뭐하나?
00:05:26죽었던 윤 감이 살아나?
00:05:29그게 무슨 말도 안 되는 소리냐?
00:05:32분명
00:05:32놈의 숨통이 끊어진 것을 확인했거늘.
00:05:35예. 저도 분명 모았습니다.
00:05:37한데 이 시체가 되어 실려가던 놈이 갑자기 벌떡 일어나더랍니다.
00:05:42그게 무슨
00:05:43그분이 아닙니다.
00:05:45놈을 다시 잡아 죽이려 했지만
00:05:46수아둘도 단순히 제압당하여
00:05:49그걸 지금 나보고 믿으란 말이냐?
00:05:53그 자는 칼자로도 제대로 못 쩔쩔면은
00:05:56천하의 백면소생이다.
00:05:57죽었던 자가 되살아라는 것도 말이 안 되거늘.
00:05:59뭐가 어찌고 어찌?
00:06:02대체 무슨 일이 벌어지고 있는 게야?
00:06:05맹인은 자고로
00:06:08평범한 이들이 보지 못하는 것을 본다더니
00:06:12내 말이 맞았다.
00:06:1513년 전 그놈이었어.
00:06:19그 끔찍한 악취.
00:06:22내 어찌 지려.
00:06:24이제 내가 어찌해야 되겠느냐?
00:06:37응?
00:06:42왜?
00:06:42왜 말이 없어?
00:06:46내 거 있는 게냐?
00:06:47내 거 있는 게냐?
00:06:47개비마마.
00:07:08천하니 천하니 이 맹인 놈 앞에서는
00:07:11저런 두려움 따위는 필요 없사옵니다.
00:07:14소인 어차피
00:07:16한 개도 베는 게 없어 말입지요.
00:07:19소인이 어찌해 주길 바라시옵니까?
00:07:23원자놈이 처대로 귀신밥이 되길 바라시옵니까?
00:07:27원자놈이 처대로 귀신밥이 되길 바라시옵니까?
00:07:30해서 영인대군 마마를 보유에 올려드릴까요?
00:07:35아니면 폐비마마께서
00:07:36가엾게도 이리 떨고 계시니
00:07:38그 귀신놈을 아예 없애버릴까요?
00:07:39소인이 어찌해 주길 바라시옵니까?
00:07:41소인이 어찌해 주길 바라시옵니까?
00:07:43원자놈이 처대로 귀신밥이 되길 바라시옵니까?
00:07:45Tu es débit de ma mère.
00:07:47Tu es débit de te débit de te débit.
00:07:49Tu es débit de te débit.
00:07:51Tu ne peux pas être débit.
00:07:58Non, non...
00:08:04Je...
00:08:06Tu es débit de ma mère.
00:08:10C'est parti !
00:08:40C'est parti !
00:09:10C'est parti !
00:09:12C'est parti !
00:09:16C'est parti !
00:09:18C'est parti !
00:09:20C'est parti !
00:09:22C'est parti !
00:09:24C'est parti !
00:09:26C'est parti !
00:09:28C'est parti !
00:09:30C'est parti !
00:09:32C'est parti !
00:09:34C'est parti !
00:09:36C'est parti !
00:09:38C'est parti !
00:09:40C'est parti !
00:09:42C'est parti !
00:09:44C'est parti !
00:09:45C'est parti !
00:09:47C'est parti !
00:09:49C'est parti !
00:09:51C'est parti !
00:09:53C'est parti !
00:09:55C'est parti !
00:09:57C'est parti !
00:09:58C'est parti !
00:10:00C'est parti !
00:10:02C'est parti !
00:10:04C'est parti !
00:10:06C'est parti !
00:10:08C'est parti !
00:10:10C'est parti !
00:10:12C'est parti !
00:10:13C'est parti !
00:10:14C'est parti !
00:10:15C'est parti !
00:10:16C'est parti !
00:10:17C'est parti !
00:10:18C'est parti !
00:10:19C'est parti !
00:10:20C'est parti !
00:10:21C'est parti !
00:10:22C'est parti !
00:10:23C'est parti !
00:10:24C'est parti !
00:10:25C'est parti !
00:10:26C'est parti !
00:10:27C'est parti !
00:10:28C'est parti !
00:10:29C'est parti !
00:10:30C'est parti !
00:10:31C'est parti !
00:10:32C'est parti !
00:10:33C'est parti !
00:10:34C'est parti !
00:10:35C'est parti !
00:10:36C'est parti !
00:10:37C'est parti !
00:10:38C'est parti !
00:10:39C'est parti !
00:10:40C'est parti !
00:10:41C'est parti !
00:10:42C'est parti !
00:10:43Je vais t'occuper de l'arrivée et de l'arrivée.
00:10:45Oui.
00:10:46Ah, c'est vrai.
00:11:16C'est ce que ça ?
00:11:18Ce que ça va être en train de sentir ?
00:11:20C'est-ce que vous étiez pas de travail ?
00:11:23C'est-ce que vous êtes en train de sentir ?
00:11:46C'est parti !
00:12:16C'est parti !
00:12:46C'est parti !
00:13:16C'est parti !
00:13:46C'est parti !
00:14:16C'est parti !
00:14:46C'est parti !
00:15:16C'est parti !
00:16:16C'est parti !
00:16:46C'est parti !
00:17:16C'est parti !
00:17:46C'est parti !
00:19:16C'est parti !
00:19:46C'est parti !
00:20:16C'est parti !
00:20:45C'est parti !
00:21:15C'est parti !
00:21:45C'est parti !
00:22:15C'est parti !
00:22:45C'est parti !
00:23:45C'est parti !
00:24:15C'est parti !
00:24:45C'est parti !
00:25:15C'est parti !
00:25:45C'est parti !
00:26:15C'est parti !
00:26:45C'est parti !
00:27:15C'est parti !
00:27:45C'est parti !
00:28:15C'est parti !
00:28:45C'est parti !
00:29:15C'est parti !
00:29:45C'est parti !
00:30:15C'est parti !
00:30:45C'est parti !
00:31:15C'est parti !
00:31:45C'est parti !
00:32:15C'est parti !
00:32:45C'est parti !
00:33:15C'est parti !
00:33:45C'est parti !
00:34:15C'est parti !
00:34:45C'est parti !
00:35:15C'est parti !
00:35:45C'est parti !
00:36:15C'est parti !
00:36:45C'est parti !
00:37:15C'est parti !
00:37:45C'est parti !
00:38:15!
00:39:15C'est parti !
00:39:45!
00:40:15!
00:40:45!
00:41:15!
00:41:45!
00:42:15!
00:42:45!
00:43:15!
00:43:45!
00:44:15!
00:44:45!
00:45:15!
00:45:45!
00:46:15!
00:46:45!
00:47:15!
00:47:45!
00:48:15!
00:48:45!
00:49:15!
00:49:45!
00:50:15!
00:50:45!
00:51:15!
00:51:45!
00:52:15!
00:52:45!
00:53:15!
00:53:45!
00:54:15!
00:54:45!
00:55:15!
00:55:45!
00:56:15!
00:56:45!
00:57:15!
00:57:45!
00:58:15!
00:58:45!
00:59:15!
00:59:45!
01:00:15!

Recommandations