Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier
Patrick Mahé, journaliste et auteur de "De Gaulle et la Bretagne 1940-1969" : «L'appel du 18 juin 1940 a été traduit et lu en langue bretonne à la BBC le 23 juin».

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00C'est quand même de Brest que le général de Gaulle part.
00:04Et pourquoi tant de marins bretons ont rejoint de Gaulle à Londres ?
00:10On a une esquisse d'explication, et ça ne se savait pas trop, c'est même très méconnu.
00:16L'appel du 18 juin 1940 a été traduit et lu en langue bretonne au micro de la BBC le 23 juin.
00:25Et à quelle date les marins de l'île de Saint partent-ils rejoindre de Gaulle à Londres ?
00:30Entre le 24 et le 26.
00:33Et à l'été 40, on sait qu'il y a 700 volontaires partis du port de Douarnenez,
00:38qui sont plus nombreux que les volontaires de Marseille, Lyon et Toulouse réunis.
00:43C'est pas moi qui le dis, c'est un historien, Maurizio Lé, qui l'a écrit dans une enquête qu'il a faite pendant 9 ans.
00:48Et on appelle Londres, Londres, le Petit-Bretagne.
00:53Parce qu'il y a beaucoup de Bretons qui sont autour du général de Gaulle.
00:56Ils ont même un journal.
00:57Et les marins de l'île de Saint, ils parlaient français quand même.
00:59Bien sûr qu'ils parlent français.
01:01Ils avaient entendu.
01:01Mais dans tous les ports de Bretagne, on parlait beaucoup breton il y a 85 ans.
01:05Et donc le Petit-Bretagne de Londres va même avoir un journal qui s'appelle Saubreis, Debout Bretagne.
01:12Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations