Sjene proslosti Epizoda 158 Sjene proslosti Epizoda 158
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Şelim da upoznate jednog posebnog čovjeka, ili bolje reçeno budućnost naše kvarta,
00:08gospodina Romana Kamova.
00:11İzvoli Roman.
00:13Najviše mi se dojmela priča gospodina Karla.
00:19On je koliko sam čuo sve u životu sam postigao, ne prljajući ruke.
00:24Što je, s obzirom na posao kojim se bavi, jako pohvalno, a i pomalo, i vjerojatno.
00:33A kada ti kaži, ne mreš vjerojat kak se stvari mogu promijeniti u par dana, ne?
00:36Bili smo ti ono, ko pas i mačka, a sad ko prst i nokat.
00:42A gledaj, mogli smo i nazdraviti, ne? Ne, vezi, ajde, kad si već popio.
00:47Ja sam zastupnica ekskluzivnih piča za cijelu regiju.
00:50Put me naveo ovdje u vaš vrlo šarmantni restoran.
00:57Pa dobro, vas si put naveo.
01:17Ljubavi, imamo cijelu kuću za sebe.
01:20Noa je odlučio da će prespavat kod...
01:26Što je bilo?
01:27Što se rekla krsti?
01:29O čemu, ne znam.
01:31E, aj molim te, Paola, ne pravi se luda, nisam raspoložen.
01:34Dobro, ne, stvarno ne znam, o čemu pričaš?
01:36O tome da, ono, sam ja možda krčmara.
01:39Ha?
01:40Je si prisjećaš sad malo, ha?
01:42Da sremotim njegovu princezu po gradu.
01:44Jovoj, nešto si krivo shvatio.
01:46Ne, nisam nešto krivo shvatio.
01:47Znaš, bio je vrlo jasno.
01:49Prvo me je ponizio, onda mi je ponudio posao,
01:52a onda, aha, pa očekao sam sa ovakvim budalama,
01:54a to može tako, jel da?
01:56Jovoj, stvarno ne kužim, nije mi jasno.
01:59Ajde, ajmo sjedstvo popričat.
02:00Znaš šta, stvarno mi je dosta ove priče ljubavi,
02:03ti si tak super, ono, imaš najbolji restač,
02:06ono, u regi i to.
02:08Ja to stvarno mislim.
02:11Znaš šta, dosta mi je više svega.
02:13Znam da sam to s to puta rekao,
02:15ali sad je zadnje.
02:28Šta?
02:30Šta je bilo, stari, zvuči se koji se skrenuo.
02:56Pa kajte da je bilo, ono skoro i da jesam, ne?
02:58Ne, sada ne mene vjerovatne.
03:00Aj, aj ti mi ne neke reci.
03:02Evo ovak.
03:04Kako najbolji friend friendu.
03:06Jesam ja glup, tup, nesposoban.
03:08Zdak nešto?
03:10Pa, završiš si fakultet,
03:12vodiš uspišen posao,
03:13ja bih rekao da ti definitivno nisi nesposoban.
03:16Pa tako, je li tako?
03:17Pa to sam i ja iso njima rekao.
03:18Kome?
03:19Pa Krsti Paoli.
03:20Da?
03:22Oni ti mene konstantno.
03:24Samo sole pamete, ono.
03:25Tom, ti uopće, ono, friende, ono, nema kraja.
03:28Oni, valjda, oče da ja plešem kako oni sviraju, ne?
03:30Vajda je tako bilo, ono,
03:32kod njih, ono, nisam valjao u krstenoj firmi,
03:34pa onda, valjda, ne valjam ni sad ni u ovoj svojoj, ne?
03:36A, pa gled ovo.
03:40Pa gled, kako sam ja ponudu odbio.
03:43Sluši ovo,
03:44došli meni tu neka ženska, ne?
03:46Onak puna para, ono, butra, ne?
03:48Vajda vodi neko, ono,
03:49multimilijunsku kompaniju, ne?
03:51I, ono, brčulovu, ajme meni, ne?
03:53I sad njihova klientela ti je
03:55sama ekskluziva.
03:58I vide se pa njo, ono, ženska znaka je hoće, ne?
04:00I šta napravi?
04:01Dođu ovdje, u moj restoran.
04:03I traži da hoću najmit prostor, ne?
04:05A zakaj dođe?
04:06Pa zato kaj Tomo Lončar valjda znara i svoj posao, ne?
04:09I to odlično.
04:11Izvuči ko ponude i snova.
04:14Pa tako je.
04:15Naravno, a Tomo Lončar ne odbija
04:17ponude i snova.
04:19Sad će oni vidjeti koji je krčmar.
04:22Gdje krčmar može?
04:25Samo čekaj,
04:26da tatica i Paola čuju za taj dil.
04:28Ovo će biti game changer.
04:31Reci mi, ti si provjerio tu ženskoj sve.
04:33A kaj mi sad ti popoviš isto, ne?
04:37Sori, sori, kje se uopće miješam?
04:39Ja znam da će ti napraviti najpametnije.
04:41Ajde.
04:43Naravno da hoću.
04:44Ja znam da hoću nešto kratko, ajmo.
04:52Može.
04:53Dobro, Naravinko.
05:09Da čujem.
05:11Gdje je zapelom?
05:13Ne znam, šef.
05:14Evo, samo sam na sekundu maknuo pogled s kuće
05:17i tu da vas nazovem.
05:18Nemam pojma kako se tako brzo stvorio kre auto.
05:23Dobro, Vinko.
05:25Ajde malo da ti ja ponovimo znanje.
05:28Ko tu koga prati, Vinko?
05:31Čuš što te pitam?
05:32Znam, šef, Evo.
05:35Ne znam šta da kažem, evo, ne znam.
05:39Jel ti uopće pojma imaš koliko ti sreće?
05:41Imaš da te taj čovjek prepozna?
05:44Vinko, ne bi se tako dobro proveo da je išao u ispitivanje.
05:48Znam, šef, Evo.
05:49Znam.
05:51I ovaj, e...
05:53Ima još jedna stvar.
05:56Poručio vam je da...
05:57Znam, Vinko, što mi je poručio?
05:59Čuo sam, bio sam cijelo vrijeme na telefonu.
06:02Slobodan si, vodi doma.
06:08Šef, tip je opasan, dajte da ostanem tu s vam.
06:11Rekao sam nešto, Vinko.
06:20Sam ću ovo riješiti.
06:32Alaka, ja vas zovi samo, zovi, ej.
06:44Javit ću ti se malo sutra, malo sutra.
06:49Šta, i baterija mi je na 12% tak da sorkače.
06:52Ne, nećeš dugo.
06:58A niš, očigledneću morat odlučit, ne?
07:01Ajde, vidimo.
07:02Ovako.
07:04Vi smo Gabriela,
07:06Paola Glava, ne?
07:07Šta.
07:08Ďakujem.
07:09A ubožica fortuna.
07:17Vyjubica.
07:18Vyjubica.
07:19Vyjubica.
07:20Vyjubica.
07:20Vyjubica.
07:20Šta je?
07:46Što je?
07:47Nisi mi se nadao.
07:50Hvala ti potrčko preni o poruku.
07:56Za ništa drugo ni ne vrijedi.
08:00Očito ćeš i ti naučiti na teži način
08:02da pametno biraš svoje zaposlenike.
08:07Romane, rekao sam ti da mi se kloniš.
08:14Ne idem dok ne popijemo čašcu
08:17za dobra stara vremena.
08:20Na stolu ti je.
08:23Zanimljivo uređenje.
08:32Iako mi nekako ne paše uz tvoju facu.
08:36Znaš,
08:37malo sam se raspitao
08:38i saznao sam
08:40ko je bio prijašnji vlast.
08:42tužno je to koliko si hoćete.
08:49Doseliš se za njom
08:51u isti kvart.
08:52te pače u istu kuću.
08:55A ona?
08:57Ona je sasvim nesjesna tvojih namjera.
09:00ili te samo
09:02bezobrazno ignorira.
09:04Romane,
09:07nisi došao ovdje pričat
09:08o Marti
09:09nego reći
09:11što od mene želiš.
09:13ne bi se ja toliko
09:15obahatio
09:16na tvojom mjestu.
09:19Ali nisi mislio
09:19da ćeš se izvući
09:20nekažnjeno
09:21nakon svega.
09:23Nakon što si mi
09:24hujski
09:25zabio nož
09:26u leđa.
09:27Što
09:34želiš?
09:36Zanimate što želim.
09:39Želim ti naplatit
09:40svaku godinu
09:42koju sam trunuo
09:42u zatvoru
09:43zbog tebe.
09:44Svaku propuštenu priliku.
09:48Svaki trenutak
09:49koji si mi
09:50izdajnički
09:51oduzeo.
09:54Ukratku
09:55želim sve.
09:57Ma ništa
10:09ja sam ti ja tako
10:09prve pare
10:10zaradio još
10:11u srednje škole.
10:12Ja sam ti promovirao
10:13ove The Killers.
10:15Baš njih.
10:17Ma da.
10:17Misli nije da se ja hvalim
10:18nego čuju
10:19oni kad su ti prvi
10:20podošli u Hrvatsku
10:21to ti je ono
10:21sve išlo prek mene.
10:24Dakle stvarno je ovo
10:25nemam riječi.
10:26Na da.
10:27Tak sam ja s tim počeo
10:28ne onda sam išao
10:29na neke druge
10:30investicije
10:31i evo sad sam
10:32u restoranu.
10:35Mogu ti reći
10:35jako mi se sviđa
10:36ovoj investiciji
10:37u restoranu.
10:37Možeš poznati
10:38jako puno ljudi
10:39i čuju.
10:41Nađeš neke
10:42nove
10:43poslovne partnera.
10:44i eto na satu
10:47Tomo
10:48možemo na ti.
10:51Pa naravno
10:52Gabriela.
10:53Gabi.
10:56Gabi da.
10:58Jako mi se sviđa
10:59sve ovo
11:01o čemu govoriš.
11:03Baš jako
11:04i evo
11:04mislim da sam spreman
11:05uči u investicije
11:07s japanskim iskima.
11:10Pa to mi je jako
11:11drago začuti
11:12i ne može biti
11:15bolji tajming.
11:17Sutra imam sastanak
11:18sa ozbiljnim investitorima.
11:21Ljudi koji ulažu
11:21u velik novac.
11:24Ali iskreno
11:24voljela bih
11:26da je netko
11:26poput tebe
11:27unutra od samog početka.
11:30Netko
11:31kome vjerujem.
11:35I ono.
11:36Mislim
11:36pa ono
11:39cijenim to što govoriš.
11:41Zato ti nudim nešto
11:43što drugima neću.
11:45Deset posto udjela
11:46i to za samo
11:48pedeset tisuća eura.
11:51Romane
11:51još uvijek
11:53mi nisi rekao
11:54što želiš.
11:54Lijepa ti ova kuća.
12:01Kad se sjetim
12:02odkud si krenuo.
12:06Romane
12:07reci
12:09što želiš
12:10ili ću
12:10ili ćeš što.
12:13Ajde
12:14reci mi
12:15što ćeš.
12:24pa zapravo ti je dobro
12:27pitanje.
12:28I odgovorit ću ti.
12:29nam
12:33posiljku
12:35koje bi trebalo
12:36prevest.
12:37samo to.
12:45samo to.
12:47samo to.
12:47siguran sam, Roman,
12:55da ti imaš ljude koji za tebe
12:56to mogu obvjeti.
12:57ali nitko nema takvu vezu
12:59preko Bosne
12:59kao ti.
13:02aha.
13:03misliš da ćeo za tebe šversa
13:06preko Bosne,
13:07je li?
13:07ne mislim.
13:09znam.
13:09što ti se treba prevesti?
13:13to se tebe
13:14ne tiče.
13:18ja moram znat što preuzim.
13:21siguran.
13:25ajde.
13:30imaš ljude na obje strane.
13:33carinike
13:34koji zažmire na jedno oko
13:36kad treba.
13:37znaš i kad se
13:38zbivaju velike inspekcije.
13:40imaš čovjeka u špediciji
13:42koji ti javi
13:43kad treba.
13:45ako negdje zapne
13:46imaš i rezervni prijelaz
13:48onaj kod velike kladuše.
13:50tamo se riješiš
13:51za par stotina eura.
13:53uvijek prevoziš meso
13:54kao zamrznutu robu
13:56i papiri su ti čisti.
13:59tu
14:00mogu provuću
14:02što treba.
14:08ja, a što kodbijem?
14:10bila bi velika šteta
14:15kad bi svi ovi fini ljudi tu
14:17saznali preko medija
14:20kako si od
14:21propalog košarkaša
14:23postao moja desna ruka.
14:27kako je sve
14:28što danas imaš
14:29započeto
14:31slovom od kriminala.
14:32a siguran sam
14:35da bi to zanimalo
14:37i pravosudne
14:38organe.
14:44onda
14:44jesmo se dogovorili?
14:51nisam te čuo.
14:53jesmo, jesmo.
14:54nisam te čuo!
14:56jesmo, Romane
14:56dogovorili smo se ti je.
14:59znao sam
15:01da neće biti problema.
15:25što te ovo je šta?
15:2650 tisuća eura.
15:28pa, to nije problem za tebe, Tomo.
15:31pričali smo o tome.
15:33ovo je
15:33jedinstvena prilika
15:35koja se ne
15:36ponavlja.
15:38a za vršte nisam im
15:39pričali bili ono
15:4015 tisuća eura
15:41pa to mi je ipak
15:42za početak
15:43sigurnija svota.
15:44Tomo,
15:45ovo nije mala stvar.
15:48ako uđeš
15:48s pravim iznosom
15:50za godinu dana
15:51možeš zaraditi
15:52trostruko.
15:55ali neću te siliti.
15:56ako ti nisi siguran
15:58ima drugi
16:00koji su već spremni
16:01uložiti.
16:01pa ne, ne, ne, ne, ne, ne.
16:03gledaj, siguran sam, siguran sam.
16:05samo mi je, gledaj,
16:06novcima vezane
16:07za neke
16:08trunke investicije.
16:13gledaj,
16:15razumijem.
16:15Zato ću ti izađi
16:18u susret.
16:20Počet ćemo
16:20s 15 tisuća.
16:22Ali Tomo,
16:24ovo mora biti brzo.
16:25Novac sramo
16:26odmah u jutro.
16:27Nema čekanja.
16:28Ne, nema.
16:29Jer inače
16:29moram dati priliku drugima.
16:31Okej, okej.
16:32Sve peto.
16:33Čim se banko otvori
16:34nosim djelam se.
16:38Znala sam da na tebe
16:39mogu računati.
16:42Za uspješnu
16:43suradnju
16:45i
16:46veliku zaradu.
16:51Gabi.
16:58Dobro, zar ne?
17:01Jako dobro.
17:03Znali.
17:07Stvarno mi je drago
17:09što ćemo
17:09surađivati.
17:12Zadovoljstvo je
17:13moje.
17:15jedva čekam da
17:17impresioniramo
17:18investitore.
17:19Sutra će sve biti
17:21caku pakom.
17:22Nema ništa brinuti.
17:24Gabi.
17:27Čao Tomo.
17:27Čao.
17:28Zovem se Danko.
17:40Gle.
17:40sutra sve mora biti
17:43na razini.
17:44Zapravo sve mora biti
17:45iznad razine.
17:46Dolaze nam važn investitor.
17:49Već nam je
17:50gospodja Gabriela
17:51sve rekla.
17:52Sve smo dogovorili.
17:53Da.
17:53A kuhari?
17:56Prošli smo cijeli meni.
17:58Sutra u jutro
17:58ide u nabavku.
18:00Sve je pod kontrolom.
18:01Bravo, bravo.
18:01Dobro, dobro, dobro.
18:03To je to.
18:07Gledaj, sluša ovo
18:08dredaj, tebi skinem
18:09jedan teret
18:09s leđa, aha.
18:11Budem je danas odnio
18:12dnevni utržak
18:13u noći trezor.
18:14Divni problem.
18:18Radim to svako večer.
18:19Ma ajde, nemaj,
18:20molim te, ti se samo
18:20prenio k'ovog eventa.
18:22Ovo je na meni.
18:23To će odrodit.
18:24Može?
18:26Nego, kaj ti farom te?
18:27Eee, za desetak minuta.
18:30A, dobro, dobro, dobro.
18:30Ništa, ajde, daj, ajde.
18:32To će to s tih napotljivanjem
18:33i da ja mogu
18:34izbrojati promet.
18:36Okej.
18:37Da, da, daj.
18:44Ovako.
19:02Romanov ćemo prevesti nešto
19:03preko granice.
19:05Bosna.
19:08Šefe, jeste sigurni
19:10da je to pametno?
19:12Nisam.
19:14Nemam drugi izbor, Vinko.
19:18Znači, ucijenju vas.
19:22Dobro.
19:24Šta prevozimo?
19:26U imar ja.
19:28Dobro, možda i bolje tako.
19:31Ne sviđa mi se to.
19:34Ime nista.
19:36Dobro.
19:37Mora bit neko rješenje,
19:38valjda možemo i mi
19:39zube pokazati.
19:42Vinko, ispitao sam sve opcije.
19:44Stvarno, trenutno nemam
19:46drugog rješenja.
19:47Nije trenutak za, za, za,
19:49za ništa drugo.
19:53Moram vam to prevesti
19:54preko granice.
19:56Pa će ti dobiti problem,
19:57ili?
19:58Boja neće.
19:59Naravno da neće.
20:02Dobro, onda.
20:04Ja, ništa šefe.
20:05Biće kako vi kažete.
20:07Samo mi recite
20:08di kupim robu
20:09i kad i na kojem prijelazu
20:11moram biti.
20:12Sad ćemo sve zapisati.
20:14Više.
20:31Ej, Dušo,
20:33dobro jutro.
20:35Jesi ti za malo čaj?
20:37Opit si na nogalu.
20:39Trebao bi odmarati.
20:40Dobro, mogu si valda čaj skuhat.
20:44Nisam na samrti.
20:45Dobro, ajde molim te,
20:46vodi o lezi.
20:47Ako ne zbog sebe,
20:48onda zbog mene.
20:49Daj, Šimune.
20:50Molim te, previše se brineš.
20:52Mogu sama.
20:53Ali ne trebaš.
20:55Evo uskoro stiže
20:55medicinska sestra.
20:57Ona će ti napraviti
20:58sve što trebaš.
21:00Šimune, ja sam mislao
21:01da smo absolvirali tu temi.
21:02Ne treba mi.
21:06Ne treba mi niko
21:07da se brine za mene.
21:08Mogu sve sama.
21:10Ne želim to.
21:11Ali vidi,
21:12Olga je potegla veze.
21:14I uspjela je naći
21:14stručnu medicinsku sestru.
21:16Ma gle, Šimune,
21:17najgore je prošlo.
21:18Ja sad samo trebam
21:19malo mira.
21:20Doma, sama.
21:22Ali to je samo tjedan, dva.
21:24To će za čas proći.
21:26A ja ću na poslu biti
21:27u miru
21:27znajući da nisi sama.
21:28Dobro, ajde.
21:34Kad ste toliko navaleni.
21:37Hvala.
21:38Nemog ja protiv vas.
21:40Vidjet ćeš.
21:41Da ćete biti od koristi.
21:45Evo, mislim da je to ona.
21:48Ajde baš vidim tu
21:50najbolju medicinsku sestru.
21:58Hvala.
22:28Hvala ti što si jučer
22:30tako naglo otišao
22:32i upropastio ručan
22:33koji sam ja organizirala.
22:35Mogao si se barem
22:36ispričat, pa onda otići.
22:40Žao mi ako si imala
22:41neugodnosti zbog mene.
22:42To što je, te bi žao
22:43mene ne tišio ničim.
22:47Marta, stvarno nisam imao namjera,
22:48molim ti.
22:49Karlo, što se događa s tobom?
22:53Što manje znaš
22:54to bolje.
22:55To ću ja procijeniti,
22:58da čujem.
23:00Dobro, ako baš moraš znati,
23:02evo, možda je stvarno
23:03najbolje da ti kažem.
23:05Gle, Roman je...
23:05Znači, Novak.
23:07Prostite što sam zelo
23:08za kasnije na doručak.
23:10Ali mislim da možemo sjesti.
23:12Rezervirao sam nam stop.
23:14Da pa će.
23:15Ne treba gubit vrijeme.
23:22Azijski pričaš.
23:23Doče.
23:25Znači, Novak.
23:55Znači, Novak.
24:06Znači.
24:06Znači, Novak.
24:08Znači.
24:09Znači.
24:11Znači.
24:11Öfff.
24:26Sve ću vas prijavit Narodnoj Banci. Jeste me čuli?
24:29Ej, bok ljubavi.
24:31Nemojte vi meni govori da se smirim.
24:33Çuçate vi mene.
24:38Odbili su mi sve kartnice u trgovini.
24:41Sve?
24:42Sve, Tomo.
24:43Znaš kako mi je bilo neugodno. Stvorio se red, svi bulje u mene.
24:46Ja ne znam šta je tim bankama.
24:48Ne znam, možda je neka greška.
24:50Kad im dođem tamo...
24:52Može se to riješi samo od sebe. Ajde, možda je nekakva greška u sustavu.
24:56Greška je njihova što su mi se zamjerili, Tomo.
24:59Znaš kakvu ću scenu napraviti.
25:00Doći ću tamo i svi će zapamti dan kad je Paula Lončar očitala bukvicu šefu poslovnice.
25:05Dobro, ade ljubavi, ni dobro da se baš toliko nerviraš.
25:08Aj, ne znam ni s kim imaju posla.
25:10Pa naravno da ne znaju, ali ako odeš tamo takva ljuta, samo ćeš napraviti još goru situaciju.
25:14Neka.
25:15Ljubavi, ajde, molim te...
25:16Ajde, odmori se i ostane doma, ja ću lijepo otići u banku i sve ću riješiti, okej?
25:20Ti?
25:21Da. Ti se lijepo odmori, imala si stvarno sto stresova ovih dana.
25:24Odmori se lijepo, ja ću to sve srediti.
25:26Okej?
25:29Iskreno nadala sam se da ću to baš biti. Ja da im fino sve saspojem u facu, ali...
25:33Dobro, bolje da ti ideš.
25:35Ma je, da, ajde, pa nema toga. Tvoj muž će sve napraviti za tebe.
25:39Mo, ko te omenite? Da ću ideš?
25:41Pa da, ajde, čim prije ti je bolje.
25:43Da, što? Ajde.
25:44Okej, okej, pusa.
25:45Možete, pusa.
25:46I recim da to riješeš to prije, da im ne bi ja dolazila tamo.
25:50E, riješeno već.
25:52Napokonim.
25:54E, provjerio sam kamion, sve je spremno.
25:56Dobro, što je sa...
25:58Osebnom Bušiljkom.
26:00Tvoja ekipa od onog vašeg frenda utvorila.
26:02Dobro, koliko toga ima?
26:04To je jedna torba nekih dva deseta kila.
26:06Dobro, koliko smo mi sigurni da će to proć?
26:07Ovaj, šefe, trebam još samo vaš kreni i to je to.
26:09Dobro, koliko toga ima?
26:11To je jedna torba nekih dva deseta kila.
26:13Dobro, koliko smo mi sigurni da će to proć?
26:28Ovaj, šefe, treba mi još samo vaš kreni i to je to.
26:31Ovaj, šefe, treba mi još samo vaš kreni i to je to.
26:37Šefe.
26:42Okej, Vinko.
26:45Okej, nek, nek to samo kreni što prije.
26:49Javi.
26:50Javi mi se kad slinite. Ajde.
27:01Javi.
27:02Beto.
27:03Ereč.
27:04Kreni što prije.
27:05Tenčinosti u zanom.
27:06Ereč.
27:07Kreni što prije.
27:08Treni.
27:09Njemi što prije.
27:10Svi kunci što prije.
27:11Javi.
27:12Treni.
27:13Treni.
27:14Treni.
27:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:51Altyazı mı?
29:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:25Altyazı mı?
29:27Altyazı mı?
29:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:51Rekla je da je otkazala, da joj je žao i...
33:54To je to.
33:56To je to.
33:58Kazala.
33:59Kazala.
34:01Daj se smiri.
34:02Malo vodu.
34:03Daj, pusti me na miru.
34:05Olavara, olavara.
34:08Olavara, olavara.
34:09Kaže da se ove broje ne koristi.
34:11A možda je neka muljatorica.
34:14Ima i takvih.
34:16Ima takvih, ima takvih.
34:17Malo vodu.
34:18Daj mi vodu, daj.
34:21Šta sad ne?
34:25Šta da radim sad?
34:27Čekaj malo, šta ona radi?
34:29Smiri se malo.
34:31Daj da kada se smiri, čovječe Bože, stani malo.
34:33Sinač mi je rekla da će biti u redu.
34:35Ne, sad mi se najavlja, vano, normalna.
34:37O Bože, dragi, ja ću proziti.
34:39Obokite vas.
34:45Ne zovemo, Miro.
34:47Češ?
34:49Miro, javi mi se na telefonu.
34:51Slušaj me, voda mi je do grla.
34:52Ne, nije mi do grla.
34:53Preko glavi mi je.
34:54Slušaj me, ubit ću se.
34:55Majke mi, Milo, da odi ću.
34:56Miro.
34:57Ej.
34:58Ej.
34:59Ej.
35:00Ej.
35:01Ej.
35:02Ej.
35:03Ej.
35:04Ej.
35:05Ej.
35:06Ej.
35:07Ej.
35:08Ej.
35:09Ej.
35:10Cumin da kut par šlo dobre.
35:11Bez da ikakvih problema.
35:15Ej. Ej.
35:19Çuvam da kut proşo dobra.
35:20Bez ikakvih problema.
35:25Şta s robom, Miko?
35:26Da, sigurno.
35:27Çete videti čem se rade.
35:29Uđu.
35:40Şta je to?
35:42Pojma droge, stvarno nisu moji dživ.
35:45Vinko, koliko toga ima?
35:49Oko 20 kila.
35:54Posta je to.
35:56Dobro.
35:57To sad razprodamo i svak na svoju stranu, ne?
36:00Ne.
36:01Ne.
36:05Ne, Vinko.
36:09Znam ja što ćemo.
36:15Dobar dan.
36:27Na zvije smo se bile čule vezano za njega oko gospođe.
36:30Kako je prošlo?
36:31Kako je prošlo?
36:32Kako je prošlo.
36:33Kam kaplu izlači!
36:34Detlejim pošlo!
36:35Da!
36:36Step.
36:37Kako je prošlo.
36:38Kako je prošlo?
36:39Došlo.
36:40Kak...
36:41envie...
36:42Mijak ne završi.
36:43Kako je prezest?
36:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.