Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you very much.
00:30That's what I'm going to do with my husband.
00:32What?
00:33That's what I'm going to do with my husband.
00:38What do you mean?
00:40It doesn't mean that I'm going to kiss him.
01:00Oh, Tama-da, good morning.
01:19Good morning.
01:25Hey?
01:27Yeah, yeah.
01:28I don't care.
01:33Are you aware of that?
01:37That's it.
01:38I'm aware of that.
01:42What do you mean?
01:46I think it's just an挨拶.
01:52Oh, I'm going to kiss him.
01:55I don't care about that.
01:58I don't care about that.
02:00Tama-da-da is thinking too much.
02:03I'm going to be thinking about it.
02:06If you're not saying anything,
02:08you can't say anything.
02:11挨拶かどうかどうかそんなに重要かな。
02:16重要でしょ。
02:19ああ、焦るほどどうにもならなくて。
02:28思考と想いのコントロールうまくいかない。
02:34愛たい思いが会えない理由か。
02:37言えない思いが伝えたい言葉。
02:40思い合って離れていて。
02:43You're one of my everything.
02:45You're one of my everything.
02:46寂しさに戸惑い。
02:49I'm not the way to do, way to do.
02:51ふとして背けて。
02:53上に伸ばして。
02:55思考と想いが。
02:57愛たい思いが。
02:58I want you.
03:01もう勘弁して。
03:05嫌だ嫌だ。
03:07じゃあ恐竜高校してよ。
03:09恐竜高校?
03:10うん。
03:11ほら、ケンタ。
03:13恐竜おじいちゃん疲れたって。
03:15うん?
03:16萌え、おじいちゃんじゃなくてお兄ちゃんだろ。
03:19ケンタからすれば文字通りおじさんでしょ。
03:22お兄ちゃん見た目は若くてももう30過ぎてるんだからね。
03:25お兄ちゃんだよな。
03:27うん。
03:29あの、これよかったらどうぞ。
03:31あ、ありがとうございます。
03:37あ、もしかしていちご大福苦手でした?
03:42ママ、あんこ嫌いだもんね。
03:45あ、すいません、実は。
03:49あ、いやいや、こちらこそ知らずに。
03:52すいません。
03:54今日はお父さんはご都合悪かったですか?
03:58あ、ちょっと具合が悪くてうちで寝てるの。
04:02先月から抗がん剤の治療始めたんだけど、思ってたよりつらいみたいでね。
04:09そうだったんですね。
04:12ちょっと前まではケンちゃん肩車できるくらい元気だったんだけどね。
04:18ケンタ生まれた後、初孫だってお父さん何ならちょっと若返ったよね。
04:24うん。
04:26うん。
04:28うん。
04:29うん。
04:30うん。
04:31うん。
04:32あの、何か私にできることあれば、何でも言ってください。
04:35うん。
04:36うん。
04:37うん。
04:38うん。
04:39うん。
04:40うん。
04:41うん。
04:42うん。
04:43うん。
04:44うん。
04:45うん。
04:46うん。
04:47うん。
04:48うん。
04:49うん。
04:50うん。
04:51うん。
04:52うん。
04:53うん。
04:54うん。
04:55教えて欲しかったな。
04:58え?
04:59何を?
05:00あはぁ。
05:01萌があんこ嫌いなこと?
05:06違うよ。
05:09お父さんのこと。
05:11今、抗がん剤治療してるってこと。
05:14うん。
05:15うん。
05:16マキに余計な心配かけたくなかったんだよ。
05:20余計って、家族なんだから心配するの当然じゃん。
05:25うん。
05:30うん。
05:34うん。
05:35うん。
05:36うん。
05:37うん。
05:38うん。
05:39京一と久々に遊べて、すごい楽しそうだったね。
05:44そう?
05:45うん。
05:46うん。
05:47あんなにはしゃいでる、けんたくん。
05:49うん。
05:50初めて見たもん。
05:52うん。
05:53そっか。
05:54よかった。
05:56京一は、子供欲しい?
06:02私は欲しいよ、子ども。
06:14I want you to be a child.
06:24What do you think about me?
06:27Let's talk about it.
06:34When do you think about it?
06:44I'm sorry.
06:55Foolish, thoughtless, ignorant.
06:59There are a lot of words that mean a lot.
07:04If you remember it, it will help you.
07:07The meaning of that is stay hungry, stay hungry.
07:14Thank you, like the word.
07:18Your name is Isabella Hanna.
07:21How was that?
07:25Ignorant, I was wrong.
07:29A was called E.
07:35That was the same.
07:38That's so weird.
07:41I'm sorry.
07:46I thought I was going to listen to my授業.
07:53I'm listening to my授業.
07:56It's pretty interesting.
07:58That's what I've said before.
08:01But...
08:04It's like...
08:06I don't know.
08:08What?
08:10I'm always like,
08:13I'm like...
08:16I'm like...
08:17I'm like...
08:19I'm like...
08:22Hey,中島!
08:24You're in trouble, right?
08:25I'll take a break.
08:27I'll take my spelt miss.
08:32I'll take my spelt miss.
08:34I'll take my spelt miss.
08:39I'll take my spelt miss.
08:42I'll take my spelt miss.
08:45I'll take my spelt miss.
08:48I'll take my spelt miss.
08:50I'll take my spelt miss.
08:51I'll take my spelt miss.
08:53I'll take my spelt miss.
08:54I'll take my spelt miss.
08:56I'll take my spelt miss.
08:59I'll take my spelt miss.
09:02I'll take my spelt miss.
09:04I'll take my spelt miss.
09:07I'll take my spelt miss.
09:09I'll take my spelt miss.
09:10I'll take my spelt miss.
09:12I'll take my spelt miss.
09:14It's right?
09:15Yeah.
09:16What the way you wanna take my spelt miss,
09:18I'll take my spelt miss.
09:19I'll take my spelt miss.
09:21Why are you on my spelt miss?
09:22I'll be in trouble.
09:23which is very沒事.
09:24Well, this is quite the average of you.
09:25I'm not sure if it's not yet.
09:27I don't have to worry about it.
09:30I'm interested in it.
09:31Now I'm going to come to my clinic.
09:34I'm going to put it in.
09:41Oh, yes.
09:43I've been able to do so well.
09:48What are you doing?
10:08I've got the present present.
10:11What?
10:12How are you doing?
10:14How are you doing?
10:16I don't know.
10:23I'm interested in working out.
10:26I was thinking about the time I was really interested.
10:28I'm really interested in my job.
10:30I didn't know it was going to be like...
10:33I'm really interested in finding the world.
10:35I really thought I was interested in the world.
10:37I'm interested in it.
10:38I'm sure I got your attention.
10:40I'm sure it's like...
10:41I'm looking for the guests who are so happy.
10:44Yes.
10:45I really appreciate you.
10:47Actually, I have some questions.
10:56I'm sorry.
10:58I'm sorry.
11:14You were like, I love you, right?
11:19I love you?
11:20Yes.
11:21I love you.
11:23頭じゃなくてここで恋しちゃうこと。
11:30至急恋愛。
11:38マキちゃん、その人のこと気になってるんじゃない?
11:45そんなの絶対ありえないです。
11:48デリカしないし、すっごい失礼だし、かなりの遊び人っぽいし。
11:53必死に否定するところがもうますます怪しい。
11:57もしかしてもうすでに何かあったりして。
12:08え?当たり?
12:11あ、いや、だからそんなんじゃないです。
12:15っていうか、私には脅威違いますし。
12:19そっかそっか。まあそうだよね。
12:25はい。
12:30あ、おかえり。
12:36今夜は料理教室で習ったロールキャベツにしてみたよ。
12:41ああ。ごめん。ちょっと食欲なくて。
12:47あいつ鈍感だからさ、子供欲しいなら欲しいってちゃんと言わなきゃ伝わらないよ。
13:12もう、寝ちゃった?
13:21もう、寝ちゃった?
13:25起きてるよ。
13:27今日一、最近なんか疲れてるよね。
13:32学校忙しい?
13:37まあ、新学期ってやること多くてさ。
13:42大変だね。
13:50じゃあ、早く寝たほうがいいね。
13:55It's hard for me to go to school.
14:03It's hard.
14:06Then I'll go to sleep early.
14:25マキー、今日はしたい気分なの?
14:42あ、いや…
14:48マキーはなんで子供が欲しいの?
14:55なんでって…
14:59子供がいなくても、幸せな夫婦はたくさんいるよ。
15:08そうだけど…
15:17子供を持つって、いいことばかりじゃないと思う。
15:22自分たちの時間は減るし、経済的負担も増えるし。
15:33そうかもしれないけど…
15:38けど?
15:46子供がいたら…
15:49京一ともっと家族になれる気がするから…
15:55じゃあ今は家族じゃないってこと?
16:02あ、違う。そういう意味じゃなくて…
16:06ごめん…
16:10俺ってそんなに信用できないかな?
16:13そんなことないよ。
16:15明日も早いから…
16:17もう寝るね。
16:19おやすみ…
16:26小池さん、今朝頼んだ追加注文書できてる?
16:35あ、すいません。今やってます。
16:36ごめん、それ急ぎでお願い。
16:45はい。
16:46小池さん、大丈夫?
16:47はい、大丈夫です。
16:57体調悪い?
17:04体調悪い?
17:06全然、寂したことないので、大丈夫です。
17:10大丈夫です。
17:12そっか。
17:15でも、辛かったらなるべく早めに切り上げてね。
17:19はい。
17:21でも、領収書の整理とか、今日中にやらないといけない作業がたくさん溜まっちゃってるので。
17:34領収書の整理なら、後で私がやっておくから。
17:37ねっ。
17:44先輩に迷惑かけちゃって、本当にすいません。
17:47ううん。
17:48あの、今度、先輩の大好物の大福、買ってきます。
17:52そんなのいいよ。
17:55具合悪かったら、遠慮しないでいてね。
17:58ありがとうございます。
18:01よし、頑張ろう。
18:03ごめん、今日残業で遅くなりそう。
18:07夕飯、冷蔵庫に作り置きがあるから、食べてね。
18:10ごめん、今日残業で遅くなりそう。
18:12夕飯、冷蔵庫に作り置きがあるから、食べてね。
18:15ごめん、今日残業で遅くなりそう。
18:18ごめん、今日残業で遅くなりそう。
18:20夕飯、冷蔵庫に作り置きがあるから、食べてね。
18:24夕飯、冷蔵庫に作り、集中の者の中に、
18:26魚は淹菜がすら、少し固定したり、
18:28火災する。
18:31夕飯、冷蔵庫の中に、
18:34若干、冷蔵庫に入れそう。
18:43早送りで遅いに、
18:47了解。
18:48ありがとう。
18:49早送りで遅いに、
18:52I like it too.
19:24But why?
19:27You're going to do it.
19:29It's not bad. It's not bad.
19:32It's not bad.
19:34It's not bad.
19:36It's not my fault.
19:39It's my fault.
19:41It's my fault.
19:43I can't help you.
19:47It's my fault.
19:53I thought I was going to hate you.
19:57What?
19:59That's right.
20:02I don't want you to hate me.
20:06I don't want you to hate me.
20:09I'm sorry.
20:12I'm sorry.
20:15I'm sorry.
20:21I'm sorry.
20:22I'm too late.
20:24I'm just fine.
20:25I'm not bad at it.
20:27I'm not bad at it.
20:29I'm not bad at it.
20:31I don't want you to tell the good people.
20:36I don't know if that's right.
20:39I'm not good at it.
20:41I'm not bad at it.
20:43Ah
20:48I want to know more about my life.
20:51It's really a lot of people.
20:57I'm sorry.
20:58I'm sorry.
21:06I'm sorry.
21:10I don't want to love you.
21:13I don't think I'm going to talk to you about your dad.
21:19I'm like, I'm a結婚者.
21:22I didn't want to make a list of things.
21:26I'm going to make it double check.
21:28I'll take the rest of you.
21:43I'm sorry.
21:48I'm sorry.
22:13I'm sorry.
22:15I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:23You're always a lemon.
22:27You're always a bit late.
22:43君を求めている 躊躇っても優しくさまってもう戻れないの 夜に夢の心はこの子が早くホテル行こう
22:58早くホテル行こう
23:00お笑った 赤ちゃんは休み上手です
23:08俺子供いるからさ もうどこが痛いかわからないんですよね
23:12ごめん
23:13熱あるよ 大丈夫?
23:15ちょっと出てこれない? 渡したいものがある
23:17ただ会いたいだけってなんだよ
23:20このドラマをもう一度ご覧になりたい方はTVerへ
23:23見落としを防ぐ便利なお気に入り登録もお願いします
23:26まとめて覚えておくと試験でも役立ちます