Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00クレトー
00:04人のせいを扱う仕事である以上、この仕事は常に問題と隣り合わせだ。
00:12大体は気がめいるようなトラブルばかりだけれど、たまには報われたようなそんな気になれる日だってあるのだ。
00:23太郎がSなのはわかるけどさ、コスモさんはどうしていい評価だったの?
00:30皐月が言うにはですね。
00:33えっ、ちょっと楽しかった。ただ、笑いすぎてそういう気持ちになれなかったんだよね。結果、どう評価していいか分からず。いいで。
00:45だそうです。
00:46ってかさ、これってある意味でS評価でしょ。
00:50ある意味も何も、いいはいいですから。
00:52仕方ね。今日の再試験は、ボケ少なめでいかしてやるぜ。
00:59むしろボケなしで大丈夫です。
01:02問題は、タロちゃんの方で。
01:08そうなの?久しぶりに出たSなのに。
01:13全然、指名入らないんです。
01:17かっこいい写真も撮ってもらったんですけど。
01:23指名が入らなくて当たり前よ。
01:26いるだけの男なんて意味ないんだから。
01:29それってどういうことですか?
01:33メール来てるわよ。
01:35すいません。
01:36あ、ごめんね。
01:39何のこと言いますか?
01:42えっ、これご夫婦からの依頼なんですけど。
01:47セラピストと夫婦の3人でもいいですかって。
01:51こういうの、ありなんですか?
01:53大ありでしょ。犯人たちの希望なんだから。
01:56カップルコースで対応して。
01:58でもこういう場合、どういう人が適任なのか。
02:03俺は予約入ってるし。
02:07タロは。
02:10さすがにまだ荷重いっか。
02:14あ、出ます。
02:18お電話ありがとうございます。パラディーソです。
02:20あのさ、私今日疲れててホテル入ってコース中盤で寝ちゃったのね。
02:25そんで目が覚めたら2時間経ってたの。
02:28ほう。
02:29キャッポイズってそれはいいけど、
02:31セラピストの子も一緒に寝ちゃってるのはいいの?
02:34ってか普通にお金払ってって言われたんだけど。
02:36いや、あの。
02:38これでお金払えって商売としておかしいでしょ。
02:41え、えっと。
02:43上の者と相談して折り返します。
02:46申し訳ございません。
02:48あの、美穂さん。
02:50なんか、セラピストが施術の途中にお客様と一緒に寝ちゃったって。
02:54ああ。
02:56分かった。
02:57店長と対応決めるからちょっと待ってて。
02:59すいません、お願いします。
03:01今度は何?
03:04はい、どうしました。まるにさん。
03:09あの、あかりちゃん。
03:10助けてくれない。
03:13なんか俺、お客さんの部屋に閉じ込められちゃったみたいで。
03:25どうしよう。
03:27ふっ。
03:28ごめんね。
03:30ええええええ。
03:33ごめんね。
03:35ごめんね。
03:37ごめんね。
03:38ごめんね。
03:39ごめんね。
03:40ごめんね。
03:41ごめんね。
03:42ごめんね。
03:43ごめんね。
03:44ごめんね。
03:45ごめんね。
03:46ごめんね。
03:47ごめんね。
03:48ごめんね。
03:49ごめんね。
03:50ごめんね。
03:51ごめんね。
03:52ごめんね。
03:53ごめんね。
03:54ごめんね。
03:55ごめんね。
03:56ごめんね。
03:57ごめんね。
03:58ごめんね。
03:59ごめんね。
04:00ごめんね。
04:01ごめんね。
04:02ごめんね。
04:03ごめんね。
04:04ごめんね。
04:05ごめんね。
04:06ごめんね。
04:07ごめんね。
04:08ごめんね。
04:09Yeah, yeah.
04:09Yeah, yeah.
04:10I will talk about the things I had before
04:12I am out of the way to get a walk
04:14Tokyo
04:16I will find the place I will find the place
04:19Mm, yeah, yeah
04:21One, two, three
04:23It's gonna be alright
04:25I will try to be a person
04:27I will be with you
04:29I will carry you in the morning
04:31I will not be alone
04:33By the way, I will be there
04:35I'm just going to talk about the phone.
04:40I'm going to go to the phone.
04:42I'm going to go to the phone.
04:45It's what I'm going to say to the phone.
04:51I'm going to go to the phone.
04:56I'm going to be surprised.
04:58What's your name?
05:00My name is a friend.
05:02I have no idea.
05:04Do you want me to take care of me?
05:07What?
05:08I'm going to help you with two people.
05:11And I'm going to be able to help you with women.
05:16I don't know.
05:21I don't understand the meaning of the word.
05:24But I'm very grateful.
05:27Do you want to take care of me?
05:30Why are you pid protecting me?
05:33What?
05:34Hello, darling.
05:36Oh, my dear.
05:37Good morning.
05:38Hi, everybody.
05:39Thank you, các bạn.
05:40All right, I'm back.
05:41Thank you, các bạn.
05:43Give me your breakfast.
05:44Hey, go get ready.
05:45After all.
05:46What about you?
05:47Are you ready to go?
05:48Are you ready?
05:49What's your breakfast?
05:51What do you want?
05:52How come you do that?
05:54Are you ready?
05:55子育てに理解のある夫。
06:02生活も決して苦しいわけではない。
06:06きっと他人から見たら私は幸せに見えるだろうし。
06:11実際、幸せだ。
06:15それでも問題がないわけじゃない。
06:20夫との夜の関係がそうだ。
06:27ごめん。
06:34やっぱ美味しそう。
06:38ゆっくりでいいんだけどさ。
06:42ちょっと寂しいかな。
06:48ごめん。
06:53知り合いの話なんだけどさ。
06:57いろいろあって、なかなか旦那さんとセックスできなくなったんだって。
07:03うちと似てるね。
07:06それでその知り合いは、女性用風俗を利用したんだって。
07:12女性用風俗を利用したんだって。
07:17うちと似てるね。
07:19それでその知り合いは、女性用風俗を利用したんだって。
07:27うちと似てるね。
07:31うちと似てるな。
07:36うちと似てるな。
07:38いや、それってサイルモン風俗に行きたいってこと?
07:39うちと似てるな。
07:41何?
07:43結局ね、利用したけど話だけして何もしなかったんだって。
07:50で、その時のセラピストの人に夫婦での利用を勧められて。
07:57それって俺も一緒にってこと?
08:00要するに賛否…
08:02そういうことじゃなくて、前みたいに普通にできるようになるためのリハビリ的な。
08:11競り合いはそれでうまくいったって。
08:26お互いオッケーね。
08:29うん。
08:36やばい、緊張してきた。
08:50店長!
08:51おー。
08:59パラディースの店長をしてますヤギラと申しますけど、中でうちのセラピストが閉じ込められているという連絡が来まして。
09:14違うんです。
09:17ずっと一緒にいてくれるって言ったのに帰っちゃうって。
09:21このままだと警察呼ばないといけなくなる。それはあなたも困るでしょ。
09:25あなたも困るでしょ。
09:32さかるちゃん行くよー。
09:38はい!
09:39やめてください。
09:41Yes!
09:42Please!
09:43Please leave me!
09:44Come to the hospital!
09:45I'm going to go!
09:48Oh...
09:50Oh...
09:52Ah...
09:53Not me...
09:56Oh...
10:02I got married.
10:04Sorry...
10:08Sorry...
10:11いや、私、幻木くんと一緒にいたかっただけなんです。
10:21ごめんなさい…
10:24まさか、閉じ込めてくるお客さんがいるなんて。
10:28あと少しでもらしいしちゃうところだったよ。
10:32真珠ね。
10:33はい。
10:34営業メールで客の心を持てやすく言うような言葉を使ってねえろな。
10:37新人の頃散々ョギラさんに怒られてんすか
10:43市場の確認よ
10:46ああ これ
10:47そんな君をずっと見ててあげたい
10:55確かにそれ勘違いさせる隙間ありますけど
10:58これがダメですか
11:01まあね、センサーなこれはぐらい言うか
11:06Don't worry, don't worry.
11:13Are you okay?
11:15I'm sleeping.
11:17I'm sleeping.
11:25I'm a therapist.
11:28Please, please.
11:30Please, please.
11:32Please.
11:33I've been waiting for time.
11:37I'm going to ask you a question.
11:40If you want to have sex,
11:43you don't have to be able to do it.
11:46What's the reason?
11:51The reason is...
11:53I'm...
11:55I'm...
12:00I have a child.
12:02I'm feeling tired.
12:03I have to be injured.
12:08And...
12:09it is something that really happened.
12:11I'm trying to hurt myself.
12:14Then we'll go.
12:16Sorry.
12:22Sorry.
12:28The pain is already feeling.
12:32The pain is already feeling.
12:34The pain is not a problem.
12:36The pain is not a problem.
12:38I don't know what the pain is.
12:40I don't know what the pain is.
12:42I also want my wife to be happy.
12:46I want my wife to be happy.
12:50The problem is.
12:54Let's do it.
12:56Let's do it.
13:01How are you?
13:03I'm a big fan.
13:07I'm a trainer.
13:10I'm a trainer.
13:12Let's do it.
13:14Let's do it.
13:16Let's do it.
13:18Let's do it.
13:20Let's do it.
13:22First of all,
13:24let's do it.
13:26Let's do it.
13:27Let's do it.
13:30Let me know.
13:35So, yes, the goal is to move the direction and move the direction to move the姿勢.
13:46However, there is no need to be a need.
13:50The need to be a need to be a need.
13:52The need to be a need to be a need to be a need to be a need.
13:59The body is a need to be a need to be a need to be a need to be a need for her.
14:06The may be a need to be a need to be a need to be a need for her.
14:12Any of the details you do need to be refused.
14:16I know.
14:59この度は申し訳ありません
15:03申し訳ありません
15:05あかりちゃん
15:11ちょっとあっち行こうか
15:13はい
15:14再発防止のために
15:18詳しくお話を伺ってもよろしいでしょうか
15:20さっきも受付の子に行ったんだけどさ
15:23はい
15:29はい
15:31はい
15:33はい
15:35はい
15:37はい
15:39はい
15:41はい
15:43はい
15:45はい
20:03Bye-bye.
20:09That's it.
20:10Think you alone.
20:11It's hard to kill me.
20:12I was really young.
20:13It happens.
20:17It's hard to kill me.
20:19It's hard to kill me.
20:20It's hard to kill me.
20:21You've lost me.
20:25It's hard to kill me.
20:27I'm tired.
20:32I'm tired.
20:34I'm really tired.
20:37Is that Cosmo?
20:40How did you test it?
20:42I'm so tired.
20:44You're getting results.
20:46I'm really tired.
20:50I'm really tired.
20:53The answer is...
20:57B.
20:58Why?
21:00Well, it's good.
21:02It's good.
21:05B.
21:06I can't do it.
21:08Why?
21:10Why?
21:12I'm so excited.
21:14It's fun.
21:16It's fun.
21:18I can't do it.
21:21Why?
21:23I don't need to worry.
21:28But today, there's NO problem.
21:31I'm so excited.
21:33I'm so excited.
21:38That's my wife's wife's husband.
21:45I've had a wonderful experience for you.
21:49It's an understanding of how we can understand our lives.
21:53I've had a lot of love with my wife.
21:58I've had a lot of love with my wife.
22:01What is it?
22:03What is it?
22:07What?
22:08What?
22:10What are you doing?
22:12A woman's handwrite from the customer.
22:17I've been happy.
22:19So.
22:21It was pretty well.
22:24.
22:25I gotta make my hand.
22:31Go come on.
22:33A woman's handwrite.
22:37I was so happy, but I didn't accept the money.
22:49I'm going to go back!
23:07緊張してる?
23:09ハグしていい?
23:10いいと思いませんか?
23:11軽い出来心で重い荷物が少しでも降りるなら
23:16ドラマ女風女性にちょめちょめって必要ですか?は
23:20Netflixで配信中
23:22本編を見逃したまたはもう一度見たいという方は
23:24ぜひご覧ください
23:26せーの
23:27見てねー!
23:30ハカネが歌うエンディングテーマ 蜃気楼が配信中
23:41詳しくは番組ホームページまで

Recommended