Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 5 gün önce
Son bölüm izleyebilirsiniz
https://www.dailymotion.com/diziarsiv
Wednesday 1. Sezon 1.Bölüm izle,
Wednesday 1. Sezon izle,
Wednesday 1. Sezon seyret,
Wednesday 1. Sezon full,
Wednesday 1. Sezon hd
Döküm
08:42M.K.
08:44M.K.
09:07Nevermore normalde dönem ortası öğrenci almaz.
09:11Ama Wednesday'in mükemmel notları ve ailenizin okulumuzdaki geçmişi nedeniyle kurulla konuştum ve bir istisna yaptık.
09:26Larissa, peki Wednesday'in terapist seansları? Mahkeme emri var da.
09:33Hmm, Jericho'da bir terapistle bağlantımız var. Haftada iki kez gider.
09:40Duydun mu küçük fırtına bulutum? Mükemmel ellerdesin.
09:44Bakalım ilk seansa dayanabilecek mi?
09:49Seni annenin eski koğuşuna yazdım. Ophelia koğuşu.
09:55Yanlış mı hatırlıyorum? Ophelia ailesi yüzünden deliren ve intihar eden kızdı. Değil mi?
10:03Oda arkadaşınla tanışalım mı?
10:18Ne kadar canlı.
10:24Selam oda arkadaşım.
10:26Wednesday? O Enid Sinclair.
10:29Hasta değilsin ya, rengin biraz soluk da.
10:34Wednesday hep yarı ölü gibidir.
10:37Ophelia koğuşuna hoş geldin.
10:40Sarılmıyorsun. Tamam.
10:42Lütfen Wednesday'i bağışla. Onun renklere alerjisi var da.
10:46Vay canına.
10:48Neye yol açıyor?
10:50Kurdeşen döküyorum ve sonra etlerim soyuluyor.
10:53Neyse ki özel bir forma sipariş ettik.
10:57Enid, lütfen Wednesday'i kayıt bürosuna götür de ders programını alsın.
11:02Etrafı da gezdir.
11:03Nevermore 1791'de bizim gibi dışlanmışları, ucubeleri, canavarları, aklına gelen her grubu eğitmek için kurulmuş.
11:25Boş laflarla burayı övme bana.
11:27Çok kalmaya niyetim yok.
11:29Neden?
11:29Bu annemlerin fikriydi.
11:32Aa bak, annem bana sırıtıyor.
11:35Burada okumama bahane arıyorlardı zaten.
11:39Menfur ama apaçık ortada olan planlarının bir parçası bu.
11:42Ne planı?
11:44Beni kendilerine benzetme planı.
11:47O zaman şunu açıklığa kavuşturur musun?
11:49Söylentilere göre eski okulunda bir çocuğu öldürmüşsün ve ailen seni torpille kurtarmış.
11:54Aslında iki çocuktu ama önemi yok.
11:56Avlu'ya hoş geldin.
12:05Aman ne güzel.
12:08Sivri dilli gotik kız tavrı normallerde işe yarar ama burada işler farklı.
12:13Sana sosyal ortam hakkında bilgi vereyim.
12:17İlkel ergen klişelerine katılmakta pek ilgilenmiyorum.
12:21O zaman bunu da ruhunun dipsiz kibir çukuruna at.
12:24Burada çeşit çeşit dışlanmış vardır.
12:27Ama dört ana grup sivri dişler, kürklüler, taşçılar ve pullular.
12:31Şunlar sivri dişler.
12:33Yani vampirler.
12:34Bazıları cidden onlarca yıldır burada.
12:37Şuradaki şapçallarsa kürklüler yani kurt adamlar.
12:41Benim gibi.
12:44Burada dolunaylar epey gürültülüdür.
12:46Çünkü kürklüler olur.
12:48Gürültü önleyici kulaklık öneririm.
12:50Herhalde pullular sirenlerdir.
12:53Çabuk öğreniyorsun.
12:54Şu kız yani Bianca Barkley Nevermore'da asillere en yakın kişi.
12:58Gerçi tacı düştü düşecek.
13:03Acı çeken sanatçımız Zevyer Torp'la çıkıyordu.
13:05Ama bu dönemin başında ayrıldılar.
13:08Nedeni bilinmiyor.
13:11Büyüleyiciymiş.
13:11Öyle değil mi?
13:12Lo Nevermore'un bir numaralı dedikodu kaynağıdır.
13:15Hey!
13:16İn et.
13:17Yeni oda arkadaşına ilgili duyduklarıma inanamazsın.
13:19İnsan eti yiyormuş.
13:21Öldürdüğü çocuğu midesine indirmiş.
13:23Kendine dikkat et.
13:26Yanlış bilgi.
13:27Kurbanlarımın filetolarını çıkarıp evcil hayvanlarıma yediririm.
13:33Ajax, bu yeni oda arkadaşım Wednesday.
13:38Siyah beyazsın.
13:41Sanki canlı bir Instagram fitresi.
13:42Onu boşver.
13:43Gorgonların tek işi taşlarla uğraşmak.
13:46Şirin ama şapşaldır.
13:47Burası küçük bir okul ve internette hiçbir şey bulamadım.
13:50Bu arada Insta, Snapchat ve TikTok'a üye ol.
13:53Bence sosyal medya ruhumuza emen anlamsız bir boşluktur.
13:57Küçük ölüm tuzağımın tipine bakın.
14:07Seni bu formayla görmek korkunç anılarımızı hatırlattı değil mi Tiş?
14:12Evet.
14:14Bizi arabada bekleyin olur mu?
14:17Wednesday ile konuşmam gerek.
14:26Puxley.
14:28Yumuşak ve zayıfsın.
14:30Bense sayatta kalamazsın.
14:32En fazla iki ay sürer.
14:33Ben de seni özleyeceğim abla.
14:42Kaçmaya dair aklındaki bütün planların sonuçsuz kalacak tatlım.
14:47Bütün aile üyelerine kapılarına gittiğin anda aramalarını söyledim.
14:56Gidecek yerin yok.
14:58Her zamanki gibi beni küçümsüyorsun anne.
15:01Bu eğitim hapishanesinden kaçacağım ve benden haber alamayacaksın.
15:05Sen harika bir kızsın Wednesday.
15:09Ama bazen kendini baltalıyorsun.
15:14Eminim sen de Nevermore'u sevip hayatını değiştirdiğini fark edeceksin.
15:24Ah.
15:25Sana bir şey aldım tatlım.
15:26Bak ve ve M baş harflerimiz.
15:35Aztek rahiplerinin geleceği görmek için kullandığı obsidiyenden.
15:43Bağımızın bir sembolü.
15:47Bu utanç verici zımbırtıyı vermeni hangi ruhun önerdi?
15:52Ben sen değilim anne.
15:53Ne aşık olacağım ne de senin gibi bir aile kuracağım.
16:01Senin yaşındaki kızlar iğneli konuşurmuş.
16:05Alınmamamı söylediler.
16:08Neyse ki senin bir kalbin yok.
16:12Sonunda annene iltifat ettin.
16:18Lörç.
16:20Kristal küre lütfen.
16:23İlk haftanda alışman için konuşamayacağız.
16:28Ama sonraki pazar ararız tatlım.
16:30...
16:40...
16:52Merak etme aşkım, minik akrebimiz yalnız olmayacak.
17:22Geri kalanı nerede?
17:29Şey, gövdesiyle bir kolu şu tarafta.
17:33Bacağı görün oradaydı.
17:34Diğer kolu şu ağacın üstünde.
17:37Ama şimdilik diğer parçaları kayıp.
17:41Geçen haftaki saldırıların profiline uyuyor.
17:45Uyarı yayınlayın, ormanda yürümeyi yasakla.
17:48Şimdilik hiçbir kamp ateşi iznide onaylanmasın, tamam mı?
17:51Peki basına ne diyelim?
17:53Temmuzdaki sivrisinekler gibi üşüşecekler.
17:57Ayı dönmüş dersin.
17:59Buna inanıyor olamazsın, şerif.
18:01İnanmıyorum.
18:03Bunu yapan şey bir insan değil.
18:06Bak, Nevermore'la bağlantılı olduklarını bilsem de henüz kanıtım yok.
18:09Ve bulana dek ayı diyeceğiz.
18:21Odama ne yaptın böyle?
18:31Odamızı eşit olarak böldüm.
18:35Senin tarafın gökkuşağı kusmuş gibi.
18:39Ben...
18:39Sessiz olursan sevinirim.
18:41Yazı saatim geldi.
18:43Yazı saatin mi?
18:43Günde bir saat roman yazıyorum.
18:46Aynı şeyi bloğun için yapman mantıklı olabilir.
18:50İmlası senden daha iyi olan seri katiller var.
18:53Kendi tarzımda yazıyorum.
18:54Olayım bu.
18:56Takipçilerim seviyor.
18:57Belli ki takipçilerin embesil.
19:00Sana dandik minik şekillerle cevap veriyorlar.
19:04Emojileri mi diyorsun?
19:06İnsanlar hislerini böyle ifade eder.
19:08Ama sen bu kavrama yabancısın.
19:09Sana bakınca aklıma gelen emojiler şunlar.
19:15İp, kürek ve çukur.
19:19Bu arada Adams 2D ile yazılır.
19:21Dedikodumu yapacaksan bari soyadımı doğru yaz.
19:28Kapat şunu.
19:30Bu sana son uyarım.
19:34Benimle uğraşma.
19:36Bu kediciğin pençeleri var ve kullanmaktan korkmuyor.
19:39İyi akşamlar kızlar.
19:43Ah çamur için üzgünüm.
19:45Vansley yerleşti mi diye bir bakayım dedim.
19:54Uygunsuz bir an mı?
19:57Ben bayan Thornhill.
19:59Koğuş anneniz.
20:00Geldiğinde karşılayamadığım için affet.
20:03Herhalde Enid Nevermore karşılaması yapmıştır.
20:05Beni misafirperverliğe boğdu.
20:08Ve karşılığını vereceğim.
20:10O uyurken.
20:14Peki.
20:15Seramdan bir hediye getirdim.
20:17Kızlarımın her biri için doğru çiçeği ararım.
20:21Formdaki kişisel açıklamanı okuyunca aklıma hemen bu geldi.
20:24Kara Dahlia.
20:26Biliyor musun?
20:27Tabii ki.
20:28En sevdiğim faili meçhul dinayetin adı.
20:32Sağ olun.
20:33Pekala.
20:34Gitmeden önce birkaç kuralın üstünden geçeyim.
20:37Işıklar onda söner.
20:39Odada yüksek sesi müzik ve erkek yasak.
20:42Kasabaya gitmekle ilgili kurallar nedir?
20:44Deriko'ya gitmek bir hak değil ayrıcalıktır.
20:46Yirmi beş dakika yürüyerek ya da hafta sonu servisle gidilebilir.
20:51Yerel halk Nevermore'dan biraz çekiniyor.
20:55O yüzden lütfen sorun çıkarayım ya da dışlanmışlık.
20:59Klişelerine başvurayım deme.
21:01Yani pençe çıkarmak.
21:03Ve insanları uykudayken boğmak yok.
21:05Anlaştık mı?
21:08Güzel sohbetti.
21:10Güzel sohbetti.
21:40Koç.
21:43Koç beni düşürdün.
21:45Bu doğru bir hamleydi Rola.
21:47Mızmızlanacağına çalışsam berbat olmazdın.
21:50Cidden koç.
21:51Ne zaman gerçek bir rakibim olacak?
21:53Meydan okuyan yok mu bana?
21:55Ben varım.
21:57Aaa.
21:59Aramız aldıkları yeni biskopatımız.
22:01Kendini kraliçe arı sanan kız.
22:03Arıların ilginç yanı.
22:05İğneleri çıkarılınca ölmeleridir.
22:07Rovuan'ı savunmana gerek yok.
22:12Çünkü o aciz değil.
22:13Tembel.
22:14Başlayacak mıyız acaba?
22:15Hangar.
22:17Hangar.
22:19Hangar!
22:49D'ye bir puan.
22:57Skor eşitlendi.
23:02Bak o ilk puan Acemi şansındandı.
23:06Bitirelim şu işi.
23:09Ben son puan için askeri usul öneriyorum.
23:12Maske yok.
23:13Hafif dokunuş yok.
23:16İlk kan akıtan kazanır.
23:19Meydan akıyor.
23:22Senin kararın Bianca.
23:29Bakalım kanında siyah beyaz mı?
23:49Nihayet ihtiyaç duyduğun renk yüzüne geldi.
24:08Sen Wednesday'sin değil mi?
24:23Ben Rowan.
24:26Seni anlıyorum.
24:27Emin ol anlamıyorsun.
24:29Annem uyum sağlayacaksın demişti.
24:31Dışlanmışlarla dolu bir okulda dışlanmak imkansız sanırdım.
24:39Ama görünüşe göre beni de geçeceksin.
24:44Sıyırık için üzgünüm.
24:47Hiçbir iyilik cezasız kalmaz.
24:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:50Ve o çörteni düşerken görünce ilginç bir ölümüm olacak dedim.
25:56Sonra beni oradan çektin.
25:59Neden?
26:01İç güdü diyelim.
26:04Yani minnet duymam için ataerkilliğin aracı olan centilmenliği kullandın.
26:10Çoğu insan teşekkür eder.
26:12Kurtarmanı istememiştim.
26:13Bıraksaydım da ezilse miydin yani?
26:16Kendimi kurtarabilirdim.
26:18Değişmediğini görmek hoş.
26:21Daha iyi hissedeceksen ödeştik diyelim.
26:25Sevgirtorp.
26:26Muhtemelen hatırlamazsın.
26:28Son karşılaşmamızda 60 santim kısa ve 20 kilo daha ağardım.
26:31Ne oldu?
26:32Ergenliğe girdim.
26:34Daha önce olanları soruyorum.
26:37Evet şey, Vahdiz annemin cenazesiydi.
26:42Sanırım büyükannenle arkadaşmış ve 20'li yaşlarında Avrupa'da zengin herifleri dolandırmışlar.
26:49Ne bileyim, yani 10 yaşındaydık ve sıkılınca saklambaç oynayalım dedik.
26:54Aklıma tabutuna saklanmak geldi ve krematoryuma götürülürken sıkıştım.
26:59Boğuk çığlıklar duymuştum.
27:01Herhalde Vahdiz annesi kefeni yırttı ve çıkmaya çalışıyor diye düşündüm.
27:05Sonuçta büyük kırmızı düğmeye basıp beni ızgara olmaktan kurtardın.
27:09Yani ödeştik.
27:11Biliyordum.
27:40Merhaba Şey.
27:40Gelişmiş koku alma duyumun en sevdiğin el losyonundaki portakal yağı ve bergamot kokusunu alamayacağını mı sandın sen ha?
27:53Bunu tüm gün yapabilirim.
27:56Pes ettin mi?
28:01Beni gözetlemen için gönderdiler değil mi?
28:05Parmaklarını kırmaktan çekinmem.
28:07Fark etmeyeceğimi sanmaları beni küçümsediklerini kanıtlıyor.
28:13Aa şey, seni zavallı saf uzuv.
28:16Benim için endişelenmiyorlar.
28:18Onlar uzaktan bile iplerimi çeken kötü kuklacılar.
28:21Bana göre iki seçeneğin var.
28:25İlk seçenek.
28:27Seni dönem sonuna dek buraya hapsederim ve çıkmaya çalışırken zamanla çıldırıp tırnaklarını ve yumuşacık derini mahvedersin.
28:36Ki ne kadar ahmak olduğunu biliyoruz.
28:39İkinci seçenek.
28:39Bana sadakat yemini edersin.
28:48Evet, ilk işimiz bu ergen Arafı'ndan kaçmak olacak.
28:53Tabii ki bir planım var.
28:56Ve şimdi başlıyor.
28:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:28İkincisi ikinci katta.
29:29Öğrencilerimiz ona çok güvenir.
29:32Bitene dek bekleyecek misiniz?
29:35Belki sonrasında sıcak çikolata içmeye gideriz.
29:38Müdireviyimiz, bağ kurma çabası size hiç yakışmıyor.
29:43Ve öğrencilerinizin şoförlüğünü yapmak da öyle.
29:48Geçmişine bakılırsa kaçmak istediğinden eminim.
29:51Bunu önlemek için buradayım.
29:57Size bol şans.
30:03Danışmanın notlarını okudum.
30:05Bayan Bronstein, son seansın ardından sinir krizi geçirdi ve altı aylığına izne çıktı.
30:10Şöyle oturabilirsin.
30:14Sen nasıl hissettin?
30:16Haklı çıktım.
30:18Ama hobisi tığ işi olan biri düşmanlığa değmez.
30:21Düşmanlık mı?
30:23Umarım ilişkimiz güvene ve karşılıklı saygıya dayanır.
30:27Burada güvendesin Wednesday.
30:29Burada her şeyi konuşabiliriz.
30:30Düşüncelerini, hislerini, dünya görüşünü, şahsi felsefeni.
30:36Çok basit.
30:37Bence bu zaman kaybı olur.
30:39Dünya katlanmak zorunda olduğumuz bir yer.
30:42Ve felsefem de öl ya da öldür.
30:45Mesela biri kardeşine zorbalık yapınca havuzu piranalarla dolduruyorsun.
30:50Ne derler bilirsiniz.
30:51Kılıç dövüşüne bıçak götürülmez.
30:54İyice saklarsan başka tabii.
30:56Sonuçta bir gence saldırmış ve hiç pişman olmamışsın.
30:59O yüzden buradasın.
31:00Bir testisini kaybetti.
31:02Dünyaya iyilik yaptım.
31:04Doltun gibi tipler ürememeli.
31:06Tüm sorularınızı yanıtladım.
31:08Henüz bitmedi.
31:12Terapi kendini anlaman için değerli bir araçtır.
31:16Hislerinle baş etmeyi öğrenebilirsin.
31:19İstediğin hayatı kurmanı sağlayabilir.
31:21İstediğim hayatı biliyorum ben.
31:23Anlatsana.
31:25Burada söylenen her şey gizli kalır.
31:29Yazar olmayı mı planlıyorsun?
31:34Viper de la Muerta adlı genç bir dedektif hakkında üç romanın varmış.
31:40Biraz ondan bahset.
31:41Zeki, sezgileri güçlü ve hep yanlış anlaşılıyor.
31:44Yayınlanan romanın var mı?
31:45Editörler sığ fikirli ve korkak canlılardır.
31:50Bir tanesi yazılarıma aşırı korkunç deyip psikiyatrik destek almamı önerdi.
31:56Ne ironik değil mi?
31:58Buna ne tepki verdim?
31:59Bir teşekkür gönderdim.
32:11Yapıcı eleştirilere her zaman açığımdır.
32:14Buna çok sevindim.
32:16Çünkü seni tanımak için bütün taslaklarını okudum.
32:19En ilginç bulduğum ilişki ise Viper'la annesi Dominika'nın ilişkisi.
32:25Neden bunu konuşmuyoruz?
32:26Wednesday bu yolculuğun bir parçası da duygusal açıdan kendini zorlamam.
32:33Yolculuğu hiç sevmem.
32:36Önce lavaboya gitmem mümkün mü acaba?
32:50Wednesday?
32:52Her şey yolunda mı?
32:53Seans boyunca saklanamazsın.
32:57Sorun yok.
32:59Safe.
32:59Sadece kendimi yolculuğa hazırlıyorum o kadar.
33:04Tırnak törpüsü.
33:23Olur.
33:24Ne?
33:25Ne?
33:26Ne?
33:27Ne?
33:28Ne?
33:29Olabilir.
33:30Aslında cumartesi öğleden sonra uygun.
33:31Dört civarında olur mu?
33:33Ne?
33:34Ne?
33:35Ne?
33:36Ne?
33:37Ne?
33:38Ne?
33:39Ne?
33:40Ne?
33:41Ne?
33:42Ne?
33:43Ne?
33:44Ne?
33:45Ne?
33:46Ne?
33:47Ne?
33:48Ne?
33:49Ne?
33:50Ne?
33:51Ne?
33:52Ne?
33:53Ne?
33:55Ne?
33:56Ne?
33:56Ne?
33:57Ne?
33:57Ne?
33:58Ne?
34:01Ne?
34:03Ne?
34:04Ne?
34:06Lanet olsun.
34:06İnsanların ödünü patlatmak alışkanlığın mı senin?
34:10Ne?
34:10Daha çok hobim gibi.
34:12Nevermore forması.
34:14Değiştiğini fark etmemiştim.
34:16Buzlu bir dörtlük var bana.
34:18Acil durum.
34:18Dört şat espresso
34:22Evet anlamını biliyorum ama
34:25Farkındaysan espresso makinesi kafayı yedi
34:27Yani sadece filtre var
34:29Filtre kendilerinden nefret eden
34:32Amaçsız bir hayatları olanları içindir
34:33Makinenin nesi var?
34:39Bu şey başına buyruk tutarsız bir canavar
34:41Üstüne üstlük kullanma talimatları da İtalyanca
34:48Bana düz tornevidayla dört milimetrelik alyan anahtarı ver
34:52Dur İtalyanca'm var mı?
34:56Elbette
34:57Machiavelli'nin ana dili
34:59Şöyle yapalım
35:00Ben kahve makineni onarayım
35:02Sen de bana kahve yapıp taksi çağır olur mu?
35:05Şey
35:06Ceriko'da taksi yok
35:07Uber çağırsan
35:08Telefonum yok
35:10Teknoloji köleliğine karşıyımdır
35:12O zaman şansına küs
35:14Hem nereye gideceksin?
35:16Orasını sana söyleyemem
35:17Tren yok mu?
35:20En yakın istasyon Burlington
35:21Yarım saat ötede
35:23Van'a sorunu var
35:24Daha önce de görmüştüm
35:25Nerede?
35:27Yoksa evinde bu canavardan mı var?
35:29Buharlı giyotin
35:30On yaşımda yaptım
35:32Bebeklerimin başını daha verimli kesmek için
35:35Tabii ya
35:38Ölüm meleği Barbie
35:40Gayet mantıklıymış cidden
35:41Vay canına
35:46Sağ ol
35:48Elini kirletebilen ilk Nevermore'lu sensin
35:51Ben Tyler bu arada
35:55Adını söylemedin
35:56Yoksa onun da mı gizli kalması gerekiyor?
36:00Wednesday
36:01Dinle Wednesday
36:03Burlington'a seni kendim götürerek teşekkür edebilir miyim?
36:06Mükemmel
36:07Kahven paketi olsun lütfen
36:08Dur çıkmama bir saat var
36:11Peki ya bu nasıl?
36:16Tam 20 dolar
36:17Cazip bir teklif ama hayır
36:1940 dolar olsun
36:22Dinle Wednesday
36:25Gerçek şu ki ben satın alabileceğin tiplerden değilim
36:29Ve şimdi ya bekle ya da başka bir şoför bul
36:32Ne oldu?
36:54Ne oldu?
36:59Aynen öyle
37:00Hey çocuklar şuna bakın
37:01O da kim?
37:03Gelin hadi
37:04Bir Nevermore ucubesi burada ne arıyor?
37:10O masa bizim
37:11Niye fanatik dinciler gibi giyindiniz?
37:16Bizler seyyahız
37:16Ne fark eder ki?
37:18Seyyah dünyasında çalışıyoruz
37:19Koca bir Luna Park'ı soykırımdan sorumlu yobazlara adamak da ayrı bir aptallıkmış
37:28Oranın sahibi benim babam
37:30Onu aptallıymış oluyorsun
37:32Yarası olan Gocunur
37:35Beyler çekilin
37:36Sen karışma Galpin
37:37Evet sen karışma
37:38Söylesene
37:41Ucube
37:43Hiçbir normalle oldun mu?
37:47Benimle baş edebileni görmedim
37:49Ben
37:57Ver
38:01Peki kung fu yapmayı nereden öğrendin?
38:16Amcam öğretti. Bir Tibet manastırında beş yıl kalmış.
38:21Keşiş miydi?
38:22Mahkumdu.
38:24Baba?
38:27Tyler burada neler oluyor?
38:30Müşteriyi rahatsız ediyorlardı ama o hadlerini bildirdi.
38:34Bu ufaklık üçgenci mi devirdi?
38:38Yardım ettin mi?
38:40Baba, yemin ederim hiç karışmadım.
38:42Affedersiniz Şerif. Elimden kaçıverdi.
38:47Hadi bayan Adams gitme vakti.
38:50Dur biraz bekle.
38:53Sen bir Adams mısın?
38:57Sakın Gomez Adams babam deme.
39:01Bu adam cinayetten tutuklanmalıydı.
39:04Armut dibine düşermiş derler.
39:08Gözüm üstünde olacak.
39:11Tamam.
39:12Daha ilk günden Şerif Galpin'in dikkatini çektin.
39:20Hiç şaşırmadım.
39:22Babam hakkında söylediği neydi?
39:24Bilmiyorum ama sana bir tavsiye.
39:27Düşman edineceğine dost edinmeye başla.
39:30İhtiyacın olacak.
39:34Kazaya benziyor.
39:37Umarım şoför iyidir.
39:38Ölmüş.
39:42Boynu kırılmış.
39:44Devam edin lütfen.
39:45Buradan nasıl anladın?
39:47Kapının kesilmesi lazım.
39:48Geliyorlar mı?
39:49Buradan.
39:49Boradan açım.
39:50Geliyorlar.
39:50Bu화 means.
39:57Buradan nasıl anladın?
39:58Birçinção göre immortallıları.
40:02Buradan тяжaneyaうわ.
40:04Buradan'llan alınje.
40:04Buradanêm.
40:05Artağın Guide.
40:06Buradan Seyf Ev Cir거를.
40:07Buradan sıvıyor.
40:08BuradanFX her英ude.
40:08Buradan'dan alıncır kalan.
40:08Buradan Ring
40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:13Hayır hiç rahatlamadım.
42:21Bence burada bir terslik var.
42:23Tek sebebi okul olması değil.
42:24O devasa kemanı camdan nasıl soktun?
42:30Biraz yardım aldım.
42:34Geri kalanı nerede?
42:36Adams ailesinin gizemlerinden biri işte.
42:38Eee sen niye olamıyorsun?
42:50Çünkü olmuyor.
42:53Bir tek bu var.
42:59Annem bazı kurtlar sonradan açılır diyor ama en iyi kurt adam uzmanlarına gittim.
43:04İnanır mısın Milwaukee'ye bile uçtum.
43:06Evet söylediğine göre belki de asla şey işte.
43:12O zaman ne olur?
43:17Yalnız kurt olurum.
43:20E bu çok iyiymiş.
43:22Şaka mı yapıyorsun?
43:23Hayatım.
43:24Hayatım resmen biter.
43:26Aile sürümden kovulurum ve kendime eş bulamam.
43:30Buradaki sorunu anlayamıyorum.
43:32Yalnız ölebilirim.
43:33Herkes yalnız ölür Enid.
43:38Moral verme konusunda cidden berbatsın.
43:46Niye ağlıyorsun?
43:47Çünkü üzgünüm.
43:50Hiç ağlamadın mı yoksa onu da mı aştın?
43:57Cadılar bayramından sonraydı.
43:59Altı yaşındaydım.
44:07Evcil akrebim Nero'yu yürüyüşe çıkardığımda bize pusu kurdular.
44:16Evcil akrebimin olması tuhaflarına gitmiş meğer.
44:23İkisi beni tutup zorla izletti.
44:29Sonra diğerleri de Nero'yu ezdi.
44:37Ta ki...
44:39Kalan parçalarını gömerken kar yağıyordum.
44:53Ağlamaktan karalar bağladım.
44:55Ama gözyaşları çözüm olmayınca...
45:03...ağlamamaya yemin ettim.
45:17Sırrını saklayacağım.
45:18Ama seni hala tuhaf buluyorum.
45:24Evet, hislerimiz karşılıklı.
45:30Odanı geri almaya ne dersin?
45:32Bilgisayarını kullanmayı öğret yeter.
45:34O da ne be?
45:49Tamam.
46:05Tamam.
46:06Bir...
46:07...elden emir alıyorum.
46:10Hiç de tuhaf değil cidden.
46:11Merhaba.
46:26O şey...
46:27Bir tür...
46:29...evcil hayvan mı?
46:33Hassastır.
46:34Bak biliyorum.
46:35Nevermore tuhaflıkların merkezi olabilir ama...
46:37...bu daha da fena.
46:39Ee, hani teknoloji köleliğine karşıydın sen ne oldu?
46:43Mecbur kaldım.
46:45Kaçmama yardım edecek misin?
46:47Bugün kafede olanlardan sonra seni hücreye kapatırlar diyordum.
46:50Hafta sonu hasat festivali var.
46:52Katılmak zorunluymuş.
46:53Bundan yararlanacağım.
46:55Beni tren istasyonuna götürmek istersen...
46:57...karşılığını verebilirim.
47:01Olur.
47:02Ama para istemiyorum.
47:05Benden olsun.
47:07Neden?
47:07Ben de kaçmak isterdim.
47:11En azından birimiz bu cehennemden kurtulsun.
47:25O normale güvenebilecek misin?
47:27Hadi baba, herkes katılıyor.
47:29Burası tehlikeli tamam mı?
47:30Bu konuda kendime güvenin tamam.
47:32Onunla konuşma be.
47:3312'de dönmüş ol.
47:34Bir de.
47:3512 buçuktan.
47:36Tamam.
47:38İyi şanslar ve iyi yolculuklar.
47:42Hala sarılmıyorsun.
47:43Peki.
47:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:14Tanrım.
48:19Tanrım.
48:20Biraz daha oynarsan tüm sürüyü alacaksın.
48:23Pandalar sürüyle gezmez.
48:24Yalnızlığı yeğler.
48:26Pekala.
48:27Mesajını aldım.
48:30Ben burada birini bekliyorum.
48:32Öyle mi?
48:33Kim bu şanslı çocuk?
48:34Ya da kız?
48:35Seni ilgilendirir mi?
48:36Bölmek istemezdim.
48:38Bölmek istemezdim.
48:41Bölmedim.
48:45Sandığımdan daha zor olacak.
48:47Babam geç kalma dedi.
48:48Gitmezsek geç kalabilirim.
48:50Önce kurtulmam gereken bir yük var.
48:52Havai fişekler başlayınca otoparkın arkasına gel.
49:00Şuradaki yalnız ve mutsuz kadın var ya.
49:04Zavallının onaylanmaya benden çok ihtiyacı var.
49:08Dikkatini dağıtır mısın?
49:09Seni seviyorum.
49:14Seni seviyorum.
49:25Şey...
49:26Gitmeden önce bunu almanı istiyorum.
49:30Babanın Nevermore'daki sicil dosyası.
49:33Sanırım babam bu yüzden nefret ediyor.
49:36İyi misin?
49:39İlgi görmeye hiç alışık değilimdir.
49:43Beni görenler yolun karşısına geçer.
49:45Korkunç değilsin.
49:47Sadece...
49:48Garipsin.
49:52Ülkünç daha iyi.
49:55Trene bir saat var.
49:57Vakit kaybediyoruz.
49:59Tamam.
50:02Hey.
50:05Hadi Wednesday hadi.
50:07Wednesday.
50:07Kalabalığa karışalım.
50:19Haydi Wensley'ye gitmeliyiz.
50:40Wensley hadi.
50:42Wensley.
50:43Robin geri gel.
50:49Robin dur.
51:00Ne istiyorsun?
51:02Beni niye izliyorsun?
51:03Açıklamaya hiç vaktim yok ama tehlikedesin.
51:11Sanırım yanlış anladın.
51:19Tehlikede olan sensin.
51:21Ne yapıyorsun sen?
51:22Herkesi senden kurtarıyorum.
51:24Seni öldürmeliyim.
51:27Çörten'i sen mi düşürdün?
51:29Evet.
51:32Sessizden korkacaksın.
51:37Resimdeki kız sen olsun.
51:40Resim yüzünden mi öldüreceksin beni?
51:47Annem bunu 25 yıl önce Nevermore'da öğrenciyken çizmiş.
51:52Çok güçlü bir kahindi.
51:55Ölmeden önce bana anlattı.
51:57Robin indir beni.
51:58Hayır.
51:59Annem eğer bu kız Nevermore'a gelirse onu durdurmak kaderin demişti.
52:03Çünkü okulu ve içindeki herkesi mahvedecekmiş.
52:06Robin!
52:11Robin!
55:08Ölümleri şimdi izle.
55:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen