Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
君が獣になる前に #1 史上最悪のテロ...犯人は俺の幼なじみ
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00クルトー
00:30Why are you telling me that he was called my brother?
00:40My brother?
00:47It's always my brother!
00:51It's a crazy thing!
00:54My brother?
01:00It's been a long time.
01:02It's been a long time.
01:04I've been hearing that I've met a lot of young people.
01:10I'm sorry.
01:12I'm sorry.
01:14It's so good.
01:16It's so good.
01:18It's been a long time.
01:24It's been a long time.
01:26The smell of my brother's smell.
01:31It was a gift for me.
01:34That's why he was a gift for my brother.
01:38I didn't want to be a brother.
01:42When my father died, I had to go back home.
01:47That time, I was attacked by my brother, and finally, I got out of my eyes.
02:08If I had no brother, I wouldn't be now.
02:17Really?
02:19I'm not a bad guy.
02:23I'm not a bad guy.
02:27I don't know.
02:29You're a bad guy.
02:33You're a bad guy.
02:39What are you saying?
02:41You're too much too.
02:43What are you going to do?
02:45No, wait.
02:47I'm going to get out of here.
02:51I'm going to get out of here.
02:55I'm sorry.
03:03It's been a long time ago.
03:05I don't think I've ever seen it.
03:07It's not a big deal.
03:09I'm going to get out of here.
03:13I'm going to get out of here.
03:15I'm going to get out of here.
03:17I'm going to get out of here.
03:19I'm going to get out of here.
03:21I'm going to get out of here.
03:23I'm going to get out of here.
03:25I'm going to get out of here.
03:27I'm going to get out of here.
03:29But I do not care.
03:33Oh, no.
03:35I'm sorry.
03:37I stopped.
03:39私を止められたのはお兄あなただけだったのに彼女が何を意味したのかその時は分からなかった。
04:09頭を撫でるだけじゃなく引き止めていたらこんなことにはならなかった。
04:22死傷者666人。
04:40ドブガステロ事件。
04:44ザ・ビーストと呼ばれたその事件の犯人は…。
05:31負けられ二人、従来したい!
05:33ブレンド、ここにいるだけで禁殖少女を向かうステージはどこにあう?
05:36I'll run and make my days
05:40Cause I'm like a zombie
05:43I'll be a beast
05:45I want to finish, but I can't finish
05:47What can I say?
05:48I can't say anything
05:50I can't say anything
05:52I'm a Russian
05:53This look is just me
05:56You know me, we know me
05:59I'm a runner, I'm a runner
06:02You know me, we know me
06:05I'm a runner, I'm a runner
06:35I'm a runner, I'm a runner
06:37I'm a runner
06:39I haven't seen the news yet?
06:43I'm a person
06:45You're a person
06:46You're a person
06:47You're a person
06:48and you're a person
06:49I'm a person
06:50I'm a person
06:51You're a person
06:52A person
06:53You know, it was
06:54a video
06:55I made a video
06:56from the地下街
07:10Oh, my God!
07:27Cotone!
07:40I'm sorry, I'm sorry.
08:09無点や不自然のインナーというのが大量殺人事件を起こした。
08:14わからない。
08:17そして、死んだ。
08:21俺には全く理解ができなかった。
08:25琴音がなぜそんなことをしたのか。
08:32いや、彼女がそんなことをしたという事自体が理解できなかった。
08:51今後の呼び出しには即座に応じて下さい。
08:54来たぞ!来たぞ!
08:58I'm going to get out of here.
09:05I'm going to get out of here.
09:10I'm going to get out of here.
09:28I'm sorry.
09:30I'm sorry.
09:32I'm sorry.
09:34I'm sorry.
09:36I'm sorry.
09:38I'm sorry.
09:40I'm sorry.
09:42I'm sorry.
09:44I'm sorry.
09:46I'm sorry.
09:48I'm sorry.
09:50Wait.
09:52Why are you knowing me?
09:54I've heard from Cotone.
09:56Here's how I was.
10:00I've heard from Cotone.
10:02The epicenter of Cotone.
10:04This is the movie.
10:06I'm sorry.
10:08I've heard from Cotone.
10:10Here it is.
10:12I've heard from Cotone.
10:14I've heard from Cotone.
10:16I've seen a lot of people in the world.
10:20I've heard from Cotone.
10:24My family was young, Mr. Ma-yu, and the young girl in the world of Gennsio.
10:31And I was a man who was looking for a role in Gennsio.
10:40Welcome. I'm the manager of Gennsio.
10:46I've been opening this by Gennsio.
10:49Why did she say so?
10:52The reason why I'm a fan of the television show is that I'm a terrorist friend of mine.
10:58I've decided to work on my job.
11:01If I'm a terrorist friend of mine, I'll be a terrorist friend of mine.
11:09I'll help you.
11:13These people...
11:15I am not a country with my own.
11:17I am not a country that I am.
11:19I am a country who is a country and I am a enemy.
11:31I am going to say that I am a terrorist.
11:33What?
11:34I am not sure if I am a terrorist.
11:39I'm not going to say that I am a terrorist.
11:45I'm not mistaken.
11:53I'm not mistaken.
11:55I'm not mistaken.
11:59I'm mistaken.
12:01I'm mistaken.
12:04I'm mistaken.
12:06How do you get into this woman's house?
12:0925歳の女の子が。
12:13私たちは真実を突き止めるために集まったんだよ。
12:19俺だけじゃなかったんだ。
12:22彼女を信じていたのは。
12:29一緒に彼女の無実を証明しないか。
12:33俺たちはおのおの持つ情報をかき集め、つなげた。琴音は事件を起こすまでの10日間、奇妙な動きをしていた。
12:47それがこの3箇所だ。
12:49なんでこんなに脈絡ないところに行ったんだ。
12:52手がかりになるかわからないが、手分けして制作しろ。
12:55はい。
12:56はい。
12:57あなた本気で、私たちだけで、この事件を解決できると思ってる。
13:04え?
13:06私は思わない。
13:08琴音は何かに巻き込まれたかもしれないんですよ。
13:11つい昨日まで、家族みたいだった人間が、一晩でテロリストになってしまった現実に耐えられない。
13:22真相を探さなければ、一晩でテロリストになってしまった現実に耐えられない。
13:25真相を探さなければ、自分を保っていられない。
13:34はぁっ!
13:49はぁっ!
13:51はぁっ!
13:52はぁっ!
13:53はぁっ!
13:54はぁっ!
13:55はぁっ!
13:56はぁっ!
13:57はぁっ!
13:58はぁっ!
13:59はぁっ!
14:00はぁっ!
14:01はぁっ!
14:02はぁっ!
14:03はぁっ!
14:04はぁっ!
14:05今の車…
14:07まっすぐ突っ込んできた。
14:11殺す気だったのよ、私たちを。
14:16他のメンバーに連絡する。
14:18はぁっ!
14:25ちんぺくん?
14:28ちんぺくん?
14:37やめろやめろやめろ!
14:39やめろやめろやめろやめろ!
14:40やっ!
14:48Are you okay?
15:00I...
15:03I'm okay.
15:06Did you see him?
15:09I saw him.
15:12I was not alone.
15:15My car was operating on the road from the island of Kutane.
15:20I don't have to leave.
15:25That's a lie.
15:27We're in Kutane's back.
15:32We can't do this anymore.
15:35I'll be coming.
15:39How's it going?
16:05Are you okay?
16:06Are you okay?
16:09Are you okay?
16:10Are you okay?
16:11I'm okay.
16:13What about you?
16:14I'm okay.
16:15What about you?
16:16What about you?
16:19What about you?
16:20What about you?
16:22What about you?
16:25What about you?
16:28What about you?
16:31What about you?
16:33What about you?
16:34What about you?
16:37What about you?
16:38What about you?
16:41What about you?
16:42What about you?
16:45What about you?
16:46What about you?
16:47What about you?
16:48What about you?
16:49What about you?
16:50What about you?
16:51What about you?
16:52What about you?
16:53What about you?
16:54What about you?
16:55What about you?
16:56What about you?
16:57What about you?
16:58What about you?
16:59What about you?
17:00What about you?
17:01What about you?
17:02What about you?
17:03What about you?
17:04What about you?
17:05俺も母子家庭でいつも一人だったしよく面倒見てあげてたんだ私を止められたのはお兄あなただけだったのに
17:35彼女は…彼女は…彼女は…彼女は…俺に止めてほしかったんだと思う…
17:57もう遅いかもしれないけど…
18:04俺は彼女を救いたい…
18:11私もこの事件を追う…
18:16俺と宮の森は…琴音の真相を探ることを誓った…
18:22大丈夫?
18:23大丈夫?
18:24大丈夫?
18:25大丈夫?
18:26まあせいぜい気をつけよ…お互い死なないように…
18:29大丈夫?
18:30大丈夫?
18:31大丈夫?
18:32大丈夫?
18:33私も、彼女は…彼女は…彼女を…彼女が…
18:36I don't know.
19:06人の死をたくさん見てきたのにどこか一言だと思ってたんだ俺はここで死ぬのか?
19:32私を止められたのはあなただけだったのに
19:39いや…死ねない…死ねない…
19:46死ねない…
19:53死ねない…
19:55せめて…
20:01もう一度あの時に戻れたら…
20:04俺は今度こそ君を救いたい…
20:16死ねない…
20:26何だよ…これ…
20:33生きてる…
20:40時間が巻き戻っている…
20:46時間が巻き戻っている…
20:50俺の望んだ通りに…
20:5310日前の…
20:55あの事件の日に…
20:58ゲームに…
21:07出来上がったや…
21:08逃げたら…
21:11忘れてしまった…
21:14рей島…
21:18I think it's going to happen.
21:48Oh, my God.
22:18Oh, my God.
22:26Oh, my God.
22:32Why did you do this?
22:48I'm sorry.
22:55I was like...
23:00I was not going to do this.
23:11I understand.
23:14The girl...
23:15seems like a swirl or alien.
23:19The movie was going to grow.
23:22The problem did you rescue me.
23:25K. Skin Yes.
23:28K. intravenator.
23:32K. Skin Yes.
23:33When I talk to him,
23:39wait...
23:40if you are watching.
23:42I hear you immediately.
23:45You

Recommended