TRUE COLORS 第1話
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Satsang with Mooji
00:07Satsang with Mooji
00:15Satsang with Mooji
00:25Nominus decitat me,
00:35Filius meus estou.
00:45Ego die,
00:51Gioite.
00:59Gloria, Patria e Filio,
01:03Espiritu e Santo,
01:08Psycho, Terra e Principio,
01:12et nunc in semper,
01:16et in sencula seculum.
01:21Amen.
01:35Misaki-san!
01:37Standby complete.
01:39What are you doing?
01:44What color?
01:45Huh?
01:46The color of the sea.
01:54The color chart on the web says it's chalk blue.
01:58I wonder if it's dark brown.
02:01Pigeon blue.
02:02It's close.
02:05It's not the color of Katakana.
02:07Japanese food?
02:09I'm not good at it.
02:14It's the color of the grass.
02:18How about zenith blue?
02:21You have good eyes.
02:23Misaki-san's assistant told me I can learn it.
02:28Blue hair is okay, right?
02:30Huh?
02:32Daisaku-san, did you change the color of the set?
02:35Yes, I've been doing it for a long time.
02:38You're funny.
02:40It's been a while since I saw you, Misaki-san.
02:44The color of the floor is wrong, isn't it?
02:47I changed it to evergreen, but what is it?
02:51I designated maracite green, which is a little lighter.
02:55I thought it would be more elegant to match it with the costume.
03:00I wonder if the color magician liked it.
03:05It's like a cloud.
03:07Let me do it.
03:10This set plan was decided by Maruko and I after many meetings.
03:18You don't have the right to change it.
03:22I understand Misaki's perfectionism.
03:25If it's an art, it's okay.
03:32It's not good.
03:35You know the theme of this collection, right?
03:39Revolta Verde?
03:41It's a green rebellion, right?
03:43I use a 46% green gradation.
03:46I don't want to make a mistake.
03:48You're in a bad mood.
03:51When Misaki gets angry, her left eye...
03:57Don't call me by my name.
04:02Don't be irritated.
04:04Are you talking to me?
04:06Your mouth stinks.
04:13One more thing.
04:15What is the color of the arch in the foreground?
04:19Spring green and meadow green.
04:23The color is missing.
04:25Spring green and meadow green.
04:29I don't think so.
04:32Did I make a mistake?
04:35To put it simply, yes.
04:39You...
04:41Leave it to the editor.
04:43Mr. Daisaku.
04:45Misaki is also excited about this sunny stage.
04:48Please give her a lot of attention.
04:50Don't be cheeky.
04:54Marco Andretti's team is watching.
04:59They forced me to shoot in Tokyo.
05:03Do you want to crush my face?
05:13You didn't have breakfast, did you?
05:18It's a little early, but let's have lunch before the session.
05:21Yes.
05:23I'll have lunch.
05:28It was dangerous without Mr. Makigami's help.
05:31I've been patient because it's his favorite.
05:34I want to break up with Daisaku Ebara soon.
05:37It's a big deal, but it's sexual harassment.
05:40I was also harassed when I started running.
05:43Really?
05:44I was abused.
05:46It's a grudge to say I'm sick of it.
05:49I can imagine.
05:54Sweet color.
05:57I can't forget it.
05:59Heavenly blue.
06:03OK.
06:10Let's go.
06:23Next is Adora.
06:25Yes, please.
06:30Let's go.
06:34Algeria.
06:41Paris.
06:46The reflection of the subject is like this.
06:49Can you open the iris?
06:51Of course.
06:54It's rare to hear the sound of the corpus.
06:57Sometimes.
07:11Let's go.
07:13Yes, please.
07:15The session starts.
07:17Let's go, everyone.
07:19Let's go.
07:21OK.
07:40Let's go.
08:10I like this color you chose.
08:13Very good.
08:17Of course.
08:19Good.
08:41Holy green.
08:46Emerald green.
08:59Spray green.
09:11Chartreuse green.
09:15Ivy green.
09:19Asparagus green.
09:23Cactus green.
09:27Maracite green.
09:41Bravo, Misaki.
09:43Very good.
09:48Fantastic.
09:50Just as I imagined.
09:54What did you say?
09:55Fantastic.
09:58It was a good choice to come to Japan.
10:01Thank you for listening to me.
10:03Next you will come to Milan.
10:06Next collection too?
10:08Of course.
10:11Of course.
10:14And now, please.
10:16Bring me the best sushi in Tokyo.
10:19Let's go, everyone.
10:27It's perfect.
10:29You will take the key visual of the next collection.
10:33I can't believe it.
10:37Do you want to eat sushi with us?
10:42Not today.
10:44Are you tired?
10:46A little.
10:50Let's go to Ino later.
10:52We need to talk.
11:06I love you.
11:36Let's go.
12:36Misaki, good job.
12:38You too.
12:42You can stay like that.
12:47It feels good.
12:49You must be tired.
12:51Here.
12:53Like this.
12:55Bigger.
12:58You are under a lot of pressure.
13:01You are the main photographer of Marco Andretti.
13:05I'm proud of you.
13:07He said the same thing.
13:09Mr. Makigami?
13:12There are a few Japanese people who took the collection of Paris and Milan.
13:16But you are the first one who took the concept visual of the top brand.
13:24Normally, I go to Milan to shoot.
13:29But I called that big guy to Tokyo.
13:34Mr. Makigami must be under a lot of pressure.
13:37He doesn't put pressure on me.
13:42I just want to live up to his expectations.
13:46I see.
13:50Ms. Junko.
13:52Yes?
13:54Is this what you call a convenient woman?
14:00I don't think so.
14:03You answer when you are asked.
14:08It looks like a tense relationship.
14:18What?
14:21What?
14:26It's all thanks to you and the staff of Nare Shita Shindai.
14:32Except for Ebara Daisaku?
14:34Yes.
14:37Really.
14:40I'm looking forward to seeing Misaki go out to the world.
14:47Actually, I'm going to look for an apartment in Paris or Milan.
14:53I'm definitely going.
14:55Please.
14:57I'm definitely going.
14:59I'm looking forward to it.
15:09Good morning.
15:11Good morning.
15:17It's tiring to work as a VIP.
15:21How was it in Ginza?
15:24I didn't want to eat because I was looking at the translation app on my smartphone.
15:28I was asked to explain the story.
15:31I don't know the Italian name of the fish, so I have a limit.
15:35What about the editor?
15:37I faded out in the middle.
15:39It's not a secret meeting with a lover.
15:41The expression is exposed.
15:43It's a fact.
15:45That's no good.
15:47It's an electronic cigarette, so it's forbidden to smoke.
15:52The smoking booth on the 21st floor has been removed.
15:55What should I do?
15:57It's a shame.
16:00I understand the reason.
16:03What do you mean?
16:06It's annoying.
16:08I won't say it.
16:14What?
16:15This colorful diva is Misaki Tachibana.
16:18I know.
16:19Who put this red in the manuscript?
16:24The editor.
16:26There are other people who can correct the manuscript.
16:29What do you think of the name?
16:31I think it's a good copy.
16:33The colorful diva.
16:36Isn't it a goddess?
16:38Her sense of color is very rich.
16:43This is a photo taken by a French photographer.
16:48This is her.
16:50Her face is so noble.
16:53She looks like a goddess.
16:55I don't care.
16:56I don't care if she's a red-haired goddess.
16:58The colorful diva is not bad.
17:01She's a hunter.
17:04She has a strong and aggressive personality.
17:06She's a hunter.
17:08You've seen it, haven't you?
17:09She fought with Daisaku Ebara today.
17:12Daisaku was caught by Misaki Tachibana because of the color.
17:16He's a fool.
17:18The face of fashion media.
17:20Makigami Shinya is using it as a background.
17:26She climbed up here at the shortest distance.
17:32It's a pretty high place.
17:36I think that's one of the reasons why Makigami and Makigami became lovers.
17:42I heard that Makigami, who discovered the unknown Misaki,
17:47gave Makigami more and more chances.
17:51Isn't it close to the relationship between a talented athlete and a famous coach?
17:57I don't think a player should have a physical relationship with a coach.
18:02It's emotional when you get drunk.
18:05What's that?
18:07It's a modest advice as a junior.
18:11You know what I mean.
18:13I know.
18:15I know how Miyako, who has been using Makigami Shinya for many years, feels.
18:19I'm not a fool.
18:22Anyway.
18:23Thanks to Misaki Tachibana, our magazine won a lot of awards.
18:30A lot of awards.
18:32Yes.
18:33It's a fact that she's a world-famous coach.
18:39Well.
18:40It's a give and take.
18:43Before that.
18:45Yes.
18:46You're cool for your age.
18:52All right.
18:53I'm done with my work.
18:55Let's go for a drink.
18:56I want to finish my big job safely.
18:59I was going to do it today.
19:02Let's go.
19:03Let's go.
19:04Yes.
19:18It's delicious.
19:19I've been wanting to drink this since I was eating sushi.
19:22You should have drunk it.
19:24There's no way there's bourbon in such a noisy sushi restaurant.
19:28I don't know.
19:29I've never been there.
19:32Well.
19:33It's an easy-to-understand luxury store in Ginza.
19:36It has to be Maruko's request.
19:44I'm really grateful.
19:46For bringing me here.
19:49It's been eight years.
19:52It was Misaki herself who climbed the mountains one by one.
19:56There's nothing more necessary than gratitude.
19:59Does that mean you want me to be grateful a little?
20:04Well.
20:06It's enough to see you once a week.
20:09You're greedy.
20:12I'll be busier from now on.
20:15I'm going to meet top designers all over the world.
20:20What's this?
20:27What's this?
20:29Misaki and I have a first-class open ticket to Paris.
20:33The president of Belgium sent it to me.
20:36He wants to see you.
20:38That famous Simone Barrault?
20:41Yes.
20:42He wants to ask you to take a picture of him using the new perfume.
20:47The effect of Maruko Andretti's request is tremendous.
20:53I want to dye my hair.
20:55I'm not done yet.
20:57I have to get a manager soon.
20:59I can't handle it anymore.
21:01No.
21:02You're not a celebrity.
21:05Before that happens.
21:07I'd appreciate it if you let me monopolize you a little.
21:10I'd like to go on a little trip.
21:13That's a bad way to put it.
21:15Why don't we go on a trip together?
21:18I still have a weakness.
21:23Do you think you can hurt my pride by treating me like a lover?
21:29You still have a way of saying it.
21:33I respect you.
21:36I respect the woman I love.
21:39You don't have to be so modest.
21:42If you think the world is a relationship between a lover and a boss, that's fine.
21:48You're the one who made me who I am now.
21:54Don't you think our relationship is equal?
21:57I just gave you a chance.
21:59Misaki cleared it without making a single mistake.
22:03I respect you.
22:05I've been trying so hard to clear it, but I've come this far.
22:11That's all.
22:14I have two weeks until my next job.
22:18Let's go on a trip for a while.
22:22I'm glad to hear that.
22:25I have to reset after a big job.
22:29But I'll quit.
22:31Hey, hey.
22:32I have a reservation at the hospital tomorrow.
22:35Are you sick?
22:37I think it's okay.
22:40Just in case.
22:42I'm sorry.
22:47No, I'm not.
22:49I go to the ophthalmology clinic every year.
22:52Are you suffering from fatigue?
22:55I was on a diet until today's performance.
23:00I think it's just eye fatigue.
23:02It's an important business tool.
23:05I see.
23:08Your height is perfect for Misaki.
23:11When I meet Manabu Maruo in Paris,
23:14I want to go to Southern France.
23:17I want to go to Corsica.
23:19Good.
23:20Adjust your schedule.
23:28So...
23:30I'm going to borrow Mr. Makigami today.
24:09Our relationship is not equal.
24:13I was made by this person.
24:19But...
24:21Since we've been in this relationship,
24:24I've been careful to make myself independent.
24:31I want to minimize the damage.
24:36I don't know what to do.
24:40I don't know what to do.
24:44I don't know what to do.
25:06I try not to think about his wife and daughter.
25:20If I think about it, I feel guilty.
25:24I feel miserable.
25:28I've never wanted to take him away from my family.
25:34If I take him away, I have to accept it.
25:38I don't have the ability to do that now.
25:44I just need to open up my future.
25:49That's all.
25:57I'm still in the middle of a long climb.
26:27The fact that he was gone while I was sleeping was my salvation.
26:57I have to go home and change my clothes.
27:11If he hugged me,
27:13would he feel guilty to go home quickly?
27:20He has a lot of excuses to leave while he's asleep.
27:27It was fun.
27:29It's okay to come back.
27:36I don't hate his kindness to put coffee in a cup that doesn't taste good.
27:44I don't drink coffee because of the smell.
27:49I learned a lot of beautiful things in this world from a man named Makigami.
28:18But the coffee I put in is much more delicious.
28:28I didn't want to ignore the coffee I put in my mouth.
28:36The teacher who taught me the beauty of coffee was my teacher in high school.
28:43I learned to keep my mind calm by paying as much attention as possible.
28:53A quiet ritual to return to myself in a room without Makigami.
29:13It's been a long time since I've seen Makigami's face.
29:23It's been a long time since I've seen Makigami's face.
29:34I'm going to work.
29:41I'm going to work.
29:48I'm going to work.
29:53Shikisai no Deiba.
30:13Shikisai no Deiba.
30:43Shikisai no Deiba.
31:13Shia no hiro sa gankyuu no keijou tomo kyonen to onajiku mondai nashi.
31:19Kakumaku mo kirei na mon desu.
31:22Gankyuu undou mo seijou.
31:25Sou desu ka?
31:27Furikka kensa no kekka mo seijou de, shishinkei ga enshou okoshite iru kanousei mo hikui ga...
31:35Hirou kara kuru shikaku no teika mitai na mono wo kanjiru.
31:41Kono tokoro, kanari shigoto de me wo kokushi shite ita no de.
31:45Gutai teki ni wa dou iu kanji?
31:48Pinto ga sukoshi boyakete mietari.
31:50Ato wa, bimyou na iro no miwake ga shinikukattari.
31:53Pinto ga sukoshi boyakeru to iu no wa?
31:56Kamera no finder de iu to, frame no mannaka atari ni focus ga kite inai to iu ka.
32:03Mannaka dake de mawari wa futsuu ni mieteru?
32:06Sou desu. Chuushinten atari no focus ga bokete iru tte kanji deshou ka.
32:11Ima mo sou desu ka?
32:13Ima wa daijoubu desu.
32:15Suujitsu mae, me no hirou ga peak no toki ni sou kanjimashita.
32:22Shikashi, iro no miwake ga shinikui to iu no wa hajimete desu ne.
32:29Itsumo shikikaku kensa menu kara hazeshite imasu ga...
32:32...tsuikashimasu ka?
32:34Iie, hontou ni bimyou na iro no kaichou no miwake nanode...
32:38...mondai nai to omoimasu.
32:41Chinami ni hanbetsu ni kuro shita iro wa donna iro deshita?
32:45Usui midori iro no gradation...
32:49...desu ka ne?
32:51Naruhodo.
32:55Nanika mondai ga?
32:57Iie, uchi de dekiru kensa kara wa mondai ten ga seikaku ni ukabiagatte konai.
33:02Ichido ookina byouin de seimitsu na kensa wo uketemite wa ikaga deshou?
33:08Seimitsu kensa?
33:10Kibousareru nara jimei ikadai fuzoku byouin ni shoukaijou wo kakimasu.
33:14Gangka iryou no bunya de wa Nihon ichi no daigaku desu kara...
33:17...setsubi to jinzai ga sorotteru.
33:25Daiji na shoubai dougu nan desu yo ne.
33:27Me ga.
33:30Hai.
33:32Ki ni natteru no nara chanto kensa shita hou ga ii.
33:45Boku no daigaku no senpai wo go shoukai shimasu.
33:49Momaku ya shishinkei shikikan no bunya de wa...
33:52...eisu to iwarete iru sensei desu.
34:30Ippei ni denwa.
34:32Ippei-san ni denwa wo kakemasu.
34:48Ryuu niku to iu sentakushi wa nakatta deshou ka?
34:51Futsuu no yakiniku.
34:53Ushi yori hitsuji wo shita ni oku rii wa nan da?
34:56Shiro meshi ga sumu to iu koto deshou ka?
34:59Yasai mo tabetakatta no watashi wa.
35:02Morashi irete.
35:10Doushita nsu ka?
35:12Nani ga?
35:13Mizusaki-san ga yoku kuu toki tte taitei hekon deru toki nan de.
35:16Wakatte. Kuchi kiku ne kimi.
35:18Ashikake juu nen joshu yatterunde.
35:22Sou ka.
35:23Makigami-san yori Ippei-kun no hou ga nagai ka?
35:26Senshu-to to nanka mometa nsu ka?
35:28Omae ni nanka soudan suru ka?
35:31Hora, koko yakete.
35:40Tsugi no shugoto made ni shuukan yasunde ii yo.
35:43Ii nsu yo. Betsumi suru koto nai shi.
35:46Ii kara yasumi na.
35:48Watashi mo tabi ni deru.
35:49Senshu-to to?
35:50Dare to doko ikou ga watashi no katte.
35:55Ma, buji ni kaette kite kureru ya sore de ii su.
36:06Kaette kitara, mata gohan taberu.
36:09Kondo wa gyuu miku de.
36:12Nomimasu yo ne?
36:13Un.
36:15Sumimasen! Nama futatsu!
36:51Tachibana Misaki
36:54Hello. Nice to meet you.
36:57My name is Misaki Tachibana.
36:59I was introduced to you by Dr. Suganuma.
37:04I'm Asakura.
37:06I've heard about you from Suganuma-kun.
37:10I've seen his medical records,
37:13but I need additional tests to be able to make an accurate diagnosis.
37:18Can you come see me soon?
37:22The tests will take place in the fall,
37:24so you'll have about a day.
37:29Are you Tachibana-san?
37:37Nice to meet you. I'm Asakura.
37:40I'm Tachibana. Nice to meet you.
37:43The tests will take place in the fall, so you'll have about a day.
38:13The test will take place in the fall, so you'll have about a day.
38:19I'm going to inject you with an eye drop.
38:32The inside of your eye is sparkling,
38:36so please look straight ahead.
38:40Please look at the blue light in the middle.
38:48I'm going to take a picture of your eyes.
38:51Please look straight ahead.
38:53I'm going to open your eyelids.
38:55Okay, I'm going to take the picture.
39:09I'm going to inject you with an eye drop.
39:19You must be tired from all the tests.
39:22Is there something wrong with my eyes?
39:28I'm going to inject you now.
39:32I'm sorry.
39:35First of all,
39:37I found out one thing after a thorough eye examination.
39:43You have a preeminent color blindness.
39:48You're aware of that, aren't you?
39:54Yes.
39:55An abnormality of three colors.
39:59The sensitivity of the cells that feel green is a little off.
40:05I think you have a preeminent color blindness.
40:14You're right.
40:16When did you find out that you have a preeminent color blindness?
40:21I found out that I have a preeminent color blindness
40:25when I had a color blindness test in elementary school.
40:30I never dreamed that the color I saw was a little different from others.
40:37It's gone now,
40:39but until about 20 years ago,
40:41color blindness tests were conducted on elementary school students all over the country.
40:46But at that time,
40:48I heard that color blindness could not be cured or cured.
40:52On the contrary, I remember being relieved.
40:56If I have a color blindness of this level for the rest of my life,
40:59I don't feel any inconvenience.
41:02I heard from Mr. Suganuma that you are a beginner who is known for your colorful works.
41:08For you,
41:10until now,
41:12color blindness was not convenient for you.
41:17Until now?
41:20What do you mean?
41:24You are strongly suspected of having another disease.
41:33Dysentery.
41:35Dysentery.
41:39It is a disease in which the cells that are overlapped with the vision and color in the retina are deformed and stop working.
41:49Dysentery.
41:54In some cases, the vision in the center of the field of view decreases,
41:58and in some cases, a positive color abnormality occurs.
42:06This disease is troublesome because it is progressive.
42:13The disease progresses slowly,
42:16but it never returns.
42:23Does that mean it won't be cured?
42:27Dysentery is a severe disease designated by the government.
42:31It is a serious disease.
42:33Unfortunately,
42:35in modern medicine,
42:42if a person with a progressive color blindness like you develops,
42:48there is a clinical report that the color abnormality worsens further.
42:53It may be a painful disease for a cameraman.
43:23In the end,
43:26what will happen to my eyes?
43:31It is difficult to predict what will happen.
43:38What will be the worst case scenario?
43:42I want to know the worst case scenario.
43:44Ms. Tatsumura.
43:47Your condition is a rare case.
43:51I also want to take responsibility.
43:56Could you give me a little more time to analyze?
44:22I want to know the worst case scenario.
44:27I want to know the worst case scenario.
44:31I want to know the worst case scenario.
44:35I want to know the worst case scenario.
44:39I want to know the worst case scenario.
44:43I want to know the worst case scenario.
44:47I want to know the worst case scenario.
44:51I want to know the worst case scenario.
44:57I want to know the worst case scenario.
45:09I don't want to see this face.
45:15I can't see it now.
45:21It's hard to take courage in a world full of people.
45:48Candles that are lit up in the darkness
45:51know inside you make you feel so small.
45:55But I see your true colors shining through.
46:00I see your true colors
46:04and that's why I love you.
46:07So don't be afraid to let them show you
46:12your true colors.
46:15True colors are beautiful like a rainbow.
46:31Show me a smile and don't be unhappy.
46:37Can't remember when I last saw you laugh.
46:43If this world makes you crazy and you take it all you can plan,
46:49you call me up because you know I'll be there.
46:54And I see your true colors shining through.
46:59I see your true colors
47:03and that's why I love you.
47:06So don't be afraid to let them show you
47:11your true colors.
47:14True colors are beautiful like a rainbow.
47:36I see your true colors
47:50and that's why I love you.
48:05This is my disease.
48:08I have to face it.
48:10I'll take it.
48:14I feel like the real Tachibana-san is in the picture.
48:18The real me.
48:20I've been thinking about it, but I've decided to cancel all my new jobs.
48:25Who made the exclusive contract to monopolize Tachibana Misaki's talent?
48:30This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
48:33True colors are beautiful like a rainbow.
49:00This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
49:05This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
49:08This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
49:12This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
49:17This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
49:22This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
49:28Kinko, the pot of beauty.
49:32A world of gold that controls metal freely.
49:38Look forward to it.
49:43Travel alone in the heat of the world.
49:45Actor Hiroshi Tamaki travels to South America by train.
49:48The first episode of the series will meet various cultures and people in Peru and Chile.
49:53January 9 at 8 p.m.