• le mois dernier
Kizil Goncalar, also known as Red Buds, is a Turkish drama series that has garnered attention for its engaging storyline and character development. Episode 14, which aired on April 15, 2024, continues to explore the lives of its central characters amid various challenges.
Episode Title: "Episode 14"
Plot Summary
In this episode, significant developments occur as Mr. Suavi decides to give up euthanasia, prompting a series of emotional responses from the characters involved. Meryem faces difficulties adjusting to her new life, highlighting her struggles with identity and belonging. Meanwhile, Sadi and others confront the growing tensions as sect members begin to turn against them, creating a sense of urgency and conflict.
Levent takes on the role of investigator, focusing on Cüneyd's mother in an effort to save Zeynep, adding layers of intrigue to the narrative.
Key Themes
Moral Dilemmas: The episode addresses ethical issues surrounding euthanasia and personal choice.
Adjustment and Identity: Meryem's struggle reflects broader themes of adaptation and self-discovery in the face of change.
Conflict and Resolution: The dynamics between characters highlight the tensions arising from loyalty and betrayal within their community.
Reception
The episode has been well-received by audiences, maintaining a high IMDb rating of 9.1/10. Viewers appreciate the depth of character development and the emotional weight of the storyline.
Where to Watch
You can watch Kizil Goncalar - Episode 14 with English subtitles on various platforms such as Dailymotion or Bilibili. Here are a couple of links where you can find the episode:
Dailymotion - Kizil Goncalar Episode 14 1
Bilibili - Kizil Goncalar Episode 14 3
Conclusion
Kizil Goncalar - Episode 14 continues to engage viewers with its compelling narrative and character arcs. As the series progresses, it invites audiences to reflect on the complexities of human relationships and moral choices.
Transcription
00:00:00Je ne sais pas pourquoi vous m'appelez ! Quand je vous ai dit que je ne voulais plus vous voir, je n'étais pas vraiment en train d'y croire.
00:00:16Chaque fois que je vous regarde, je veux juste être malade. Vous me faites malade.
00:00:26Vous n'y croyez pas ! Les années 80 n'étaient pas cool !
00:00:32Notre but n'est pas de jouer au rugby ! Mes jambes ne sont pas de goalposts et vous n'allez jamais encore essayer !
00:00:43Mon thérapeute pense que vous détruisez ma volonté de vivre.
00:00:49Je suis désolée, mais je pense que je peux trouver quelqu'un, Peter.
00:00:54J'ai juste l'impression que vous me suffoquez. Je ne peux pas m'occuper de ça en ce moment.
00:01:02Prendre de l'alcool ne vous fait plus attirant.
00:01:07C'est fini ! Ce n'est pas moi, c'est vous ! Sortez-vous !
00:01:14Oui, sortez-vous ! Vous êtes un...
00:01:20Je veux juste qu'il y ait quelqu'un de plus cool, plus riche, plus proche de quelqu'un d'autre.
00:01:29Et en fait, ils sont plus forts que vous.
00:01:33Bonjour, je suis Dudley Youngsworth. Je veux vous demander, êtes-vous seul ?
00:01:38Avez-vous peur de ne jamais trouver quelqu'un de spécial ?
00:01:42De ne jamais trouver quelqu'un ? Je sais que je le suis !
00:01:47Je sais que je le suis !
00:01:48La relation peut être difficile, même pour des gens riches et bien-marchés.
00:01:53Et une fois que vous avez ce numéro de téléphone, que faites-vous ?
00:01:56Pendant ce documentaire, nous allons répondre à cette question.
00:02:00Nous allons suivre un couple depuis leur première rencontre,
00:02:03tout au long du cours naturel de leur relation.
00:02:06Ensemble, nous allons voir si le monde de l'amoureusement est vraiment
00:02:11aussi abondant, frustrant et effrayant que la Tasmanie.
00:02:20C'est ce que vous appelez une intro.
00:02:25Oui, très bien, Dudley.
00:02:27Oui, je pensais que c'était le meilleur que j'ai pu faire.
00:02:32Il y a beaucoup d'argent à faire dans le marché de l'amour.
00:02:35C'est pour ça qu'il y a tellement de prostituées.
00:02:37En ce moment, la prostitution est illégale, donc j'ai ouvert une agence d'amoureusement.
00:02:42Faisons face, tout le monde a besoin de l'amour.
00:02:47À moins qu'ils aient de l'argent.
00:02:49Cut ! Attendez, cut ! J'ai besoin de brûler mon nez.
00:02:53Violet, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:02:56Je brûle mon nez.
00:02:57Ton père, n'a-t-il jamais été sur un film ?
00:03:01Ce n'est pas ton boulot.
00:03:03Son père ? Qu'est-ce qu'il veut dire ?
00:03:05Je vais te le dire une fois, tu n'appelles jamais « cut », pas sur mon film.
00:03:11D'accord, j'ai fini.
00:03:14Je ne veux pas entendre d'autres mots.
00:03:19Désolée pour ça, Becky, continue, Dudley.
00:03:22Est-ce que quelqu'un de célèbre a utilisé tes services ?
00:03:28Non, les célèbres n'ont pas besoin de services d'amoureusement.
00:03:34C'est ce que les groupies sont pour.
00:03:38Dites-moi.
00:03:41Merci, chérie.
00:03:49Qu'est-ce qu'il a ? Peut-être que c'est notre gars.
00:03:51Je ne pense pas que c'est ce que tu cherches.
00:03:54C'est ce que nous, dans l'industrie, appelons un peu un défi.
00:04:01Je reçois des centaines d'appels par jour.
00:04:03Donne-moi cinq minutes, je suis sûre que quelqu'un de plus adéquat s'appellera.
00:04:16Il y aura un jeu de rugby.
00:04:18Il y a toujours un coup de téléphone quand il y a un jeu de rugby.
00:04:21Êtes-vous sûrs que vous ne voulez pas que je trouve une fille pour vous ?
00:04:24J'en ai plein dans mes livres.
00:04:27Mackenzie, notre boss, voulait aller avec Germaine.
00:04:29Il a vu une photo d'elle dans votre brochure.
00:04:32Et pour être honnête, c'est pour ça qu'il a choisi votre agence.
00:04:35Je pense qu'elle sera géniale.
00:04:38Je suis sûre qu'elle sera bien, c'est juste...
00:04:40C'est pour ça qu'elle est dans mes livres.
00:04:42C'est à cause de ce contrat de modélisation.
00:04:44C'est l'appel.
00:04:45Nous avons besoin de sponsors.
00:04:46Ils aiment les modèles.
00:04:48Vous avez déjà rencontré elle ?
00:04:49C'est lundi, n'est-ce pas ?
00:04:51J'ai vraiment hâte de voir ça.
00:04:54Comme nous tous, hein ?
00:04:57Je suis sûre qu'elle sera bien.
00:05:09C'était quoi le dernier film que vous avez vu ?
00:05:13C'était le dernier film que j'ai vu.
00:05:16J'ai hâte.
00:05:17Je suis sûre que je vais trouver une fille.
00:05:19Oui, à tout moment.
00:05:20Non, c'est bon.
00:05:21Combien de personnes sont sur votre blog ?
00:05:23250 en ce moment.
00:05:25Merci.
00:05:26Oui, c'est bon.
00:05:27C'est bon.
00:05:30Kathleen ! Nous sommes là !
00:05:38Bonjour, et bienvenue à l'agence Flying Kiwi Dating,
00:05:41où nous prenons le gratin de la date.
00:05:46C'est un boulot, pas un domicile.
00:05:48Vous n'avez pas un ordinateur de téléphone ?
00:05:50Ou vous tapez des numéros random et vous espérez une vente ?
00:05:54Violet, sors de là !
00:05:57D'accord, désolée.
00:06:04En regardant votre travail,
00:06:06je pense que vous êtes un seul homme.
00:06:10Comment aimeriez-vous acheter de l'amour ?
00:06:13Non, nos prix sont très raisonnables.
00:06:17Juste parce que vous n'avez pas eu de succès
00:06:19avec les services de date dans le passé,
00:06:21il n'y a pas de raison de les abandonner entièrement.
00:06:23C'est comme la guerre du Vietnam.
00:06:26Mais personne n'a admis la défaite.
00:06:30En tout cas, nous pouvons vous garantir une date.
00:06:34Et quand a-t-elle été la dernière fois que vous avez eu une date ?
00:06:37Je savais que vous le verriez.
00:06:41Maintenant,
00:06:43quel était votre nom de nouveau ?
00:06:46Randall.
00:06:49Et quel est votre numéro de téléphone, Randall ?
00:06:56Je vais commencer à procéder à ça,
00:06:58mais je vais vous demander de rentrer et de compléter
00:07:00le processus d'entrée et d'exécution.
00:07:03Je vais commencer à procéder à ça,
00:07:05mais je vais vous demander de rentrer et de compléter
00:07:07le processus d'entrée et d'exécution.
00:07:09Vous savez où nous sommes ?
00:07:11C'est ça.
00:07:13En dessous de la direction de mariage, conseillère.
00:07:17À bientôt.
00:07:24Je vous avais dit que ce serait facile.
00:07:33Je vous avais dit que ce serait facile.
00:07:41Nous sommes en cours ?
00:07:44Donc, vous avez un rendez-vous
00:07:46préparé pour vous par quelqu'un que vous avez payé
00:07:48avec quelqu'un que vous n'avez jamais rencontré.
00:07:51Ce n'est pas juste un réenregistrement du 21ème siècle
00:07:54de la vieille mariage arrangée ?
00:07:57Comment avez-vous prévu un rendez-vous comme ça ?
00:07:58Que allez-vous porter ?
00:08:00Que allez-vous dire ?
00:08:01Qu'est-ce qui est le plus important
00:08:03que vous devez savoir sur l'autre personne ?
00:08:06Sera-t-il le poulet ?
00:08:08Le végétarien ?
00:08:09Ou le repas ?
00:08:11Nous sommes ici aujourd'hui,
00:08:13à la maison de Randall,
00:08:15pour trouver les réponses à certaines de ces questions
00:08:18et
00:08:19voir lui se préparer
00:08:21pour le grand rendez-vous.
00:08:32Il y a quelqu'un ?
00:08:43Merde, Anne !
00:08:45C'est ridicule !
00:08:46Pourquoi n'y a-t-il pas un chasseur
00:08:47qui lui dit d'ouvrir la porte ?
00:08:49Je veux dire, c'est pas de la science roquette !
00:08:52Anne, je ne fais pas cette intro encore !
00:08:55C'est bon, Dudley,
00:08:56on peut l'éditer.
00:08:58Pourquoi ?
00:08:59C'est peut-être la crew du film.
00:09:00Désolé, ma mère était sur le téléphone.
00:09:02Hey, Randall,
00:09:03c'est génial de te rencontrer enfin.
00:09:05Je suis Dudley Earnsworth.
00:09:07On s'est parlé sur le téléphone.
00:09:09Peux-je vous poser quelques questions ?
00:09:11Bien sûr.
00:09:18Désolé, veux-tu que je fasse ça encore ?
00:09:21Oh, c'est mes amis de chambre,
00:09:23Ian et Oscar.
00:09:24Est-ce qu'ils ont un problème ?
00:09:25Non, c'est cool.
00:09:26Ils te montrent ton environnement,
00:09:27tant qu'ils restent calmes.
00:09:33Oh, hum...
00:09:35Qu'est-ce que vous voulez me demander ?
00:09:37C'est votre...
00:09:38Oh, je sais d'où je vous connais !
00:09:39Vous avez fait de la poudre de flea
00:09:41et vous êtes devenu le chasseur, n'étiez-vous pas ?
00:09:42Ma mère vous aimait.
00:09:44J'étais le rapporteur de l'économie.
00:09:46J'ai fait le rapport sur le marché de l'argent.
00:09:48J'ai fait les rapports spéciaux
00:09:50sur les problèmes économiques
00:09:52nationaux et internationaux.
00:09:55Alors pourquoi vous ne le faites plus ?
00:09:58Ils ont restructuré.
00:10:00Ils l'ont fait ?
00:10:02Qui d'autre a perdu son emploi ?
00:10:03Personne.
00:10:04Regarde, pourquoi tu n'as pas eu de dates
00:10:05depuis plus d'un an ?
00:10:07Oh, la dernière amie que j'ai eu
00:10:08n'a pas aimé ma mère
00:10:09et celle d'avant ça,
00:10:10ma mère n'a pas aimé.
00:10:11Je ne sais pas pourquoi.
00:10:12Je ne sais pas pourquoi.
00:10:13Je ne sais pas pourquoi.
00:10:14La dernière amie que j'ai eu
00:10:15n'a pas aimé
00:10:16et celle d'avant ça,
00:10:17ma mère n'a pas aimé.
00:10:18Et plus récemment,
00:10:19j'ai été trop occupé
00:10:20à travailler
00:10:21et à essayer d'atteindre
00:10:22mon plan maître.
00:10:24Oh ?
00:10:25Et quel est ton plan maître ?
00:10:27C'est quelque chose que
00:10:28ma mère et moi avons décidé
00:10:29après avoir terminé l'économie.
00:10:32Prends un emploi stable,
00:10:34achète une maison,
00:10:36trouve une femme que ma mère aime,
00:10:38maries-toi et fais des enfants.
00:10:40A quel point
00:10:41as-tu un plan maître ?
00:10:42J'ai un emploi stable,
00:10:44mais c'est tout ce que j'ai pour le moment.
00:10:46Ce programme m'a surpris.
00:10:48Je pense que ça m'a aidé
00:10:49à monter à la troisième étape.
00:10:51Je ne sais pas,
00:10:52je n'y avais pas vraiment pensé.
00:10:53Est-ce que le plan
00:10:54fonctionne si je le fais
00:10:55sans ordre ?
00:10:58Oui, je suppose.
00:11:00Je pense que
00:11:01les spectateurs
00:11:02voudraient savoir
00:11:03quelle est ta couleur préférée.
00:11:07Je ne sais pas.
00:11:09Je n'y ai pas pensé
00:11:10depuis au moins trois mois.
00:11:13Hum.
00:11:15Voyons voir.
00:11:17Le Western Electric
00:11:18a été le premier à produire
00:11:19des téléphones de couleur en 1954.
00:11:22Si tu parles
00:11:23de modèle digital,
00:11:25je préfère
00:11:26la couleur burgundy
00:11:27de ce Fx480
00:11:29Mk2.
00:11:33Mais si tu parles
00:11:34de l'électrique vintage,
00:11:36tu ne peux pas passer
00:11:37au classique ebony
00:11:39de ce Bakelite
00:11:40ici.
00:11:41Je préfère le noir.
00:11:43Merci mec, tu es un sauveur de vie.
00:11:45Randall,
00:11:46qu'est-ce que tu parles ?
00:11:47Des téléphones ?
00:11:48Je suis un téléphone ?
00:11:50On peut dire ça sur la télévision ?
00:11:51Je ne savais pas
00:11:52qu'on allait faire un truc sexuel.
00:11:53Non, non, non.
00:11:54Je ne suis pas un téléphone.
00:11:55Je suis juste amoureux des téléphones.
00:11:56Ce n'est pas sexuel.
00:11:58Eh bien,
00:11:59pas d'habitude.
00:12:01Oui,
00:12:02je le savais.
00:12:05Nous, les téléphones,
00:12:06nous sommes habitués
00:12:07à être malentendus et persécutés.
00:12:09Appelez-le Snap.
00:12:10Est-ce que tu sais
00:12:11qu'en 1884,
00:12:12le législateur du Royaume-Uni
00:12:13a voté pour qu'on enlève
00:12:14tous les téléphones ?
00:12:16C'était à cause du bruit
00:12:17qu'un vent a fait
00:12:18dans les lignes.
00:12:19Le maire a même
00:12:20envoyé un équipement
00:12:21d'axes
00:12:22dans la ville
00:12:23pour couper les téléphones.
00:12:27C'est génial.
00:12:29Qu'est-ce que tu penses du rugby ?
00:12:31Qui est ton choix
00:12:33pour gagner le shield ?
00:12:36Je ne sais pas.
00:12:38Les All Blacks,
00:12:40c'est plus
00:12:41un homme de ligue,
00:12:42n'est-ce pas ?
00:12:44Ce sont les deux seules options.
00:12:48Randall,
00:12:49qu'est-ce que tu veux
00:12:50de cette relation ?
00:12:53Eh bien,
00:12:54j'aimerais vraiment
00:12:55rencontrer mon ami.
00:12:57Comme je l'ai dit avant,
00:12:58j'aimerais trouver
00:12:59ma femme idéale
00:13:00et m'asseoir.
00:13:02Je pense que c'est génial.
00:13:03Et comment
00:13:04pourrais-tu décrire
00:13:05ta femme idéale ?
00:13:07C'est une question difficile.
00:13:09Vraiment idéale.
00:13:11Elle serait intéressée
00:13:12aux téléphones
00:13:13ou quelque chose de similaire
00:13:14pour qu'elle puisse
00:13:15se rapprocher
00:13:16de mon enthousiasme
00:13:17pour les téléphones.
00:13:18Mais,
00:13:19pour être honnête,
00:13:20j'ai presque
00:13:21abandonné ça.
00:13:22J'aurais préféré
00:13:23quelqu'un
00:13:24qui m'aimait vraiment
00:13:25et qui s'est amusé
00:13:26avec ma mère.
00:13:27C'est très gentil, Randall.
00:13:28J'espère que tu trouveras
00:13:29ton dossier.
00:13:30Salut.
00:13:31Merci, Randall.
00:13:32Nous avons un peu
00:13:33d'objets supplémentaires
00:13:34à filmer
00:13:35avant de partir.
00:13:36Mais si tu as
00:13:37d'autres choses à faire,
00:13:38nous serons bien
00:13:39sans toi.
00:13:40C'est cool.
00:13:41Oui,
00:13:42je vais mieux
00:13:43appeler ma mère.
00:13:48Qu'est-ce que c'était ?
00:13:49Désolée, Dudley,
00:13:50mais nous devions
00:13:51le finir.
00:13:52Il était en train
00:13:53d'être insuité.
00:13:54J'ai posé des questions.
00:13:55Absolument.
00:13:56Erina,
00:13:57fais un close-up
00:13:58sur Dudley.
00:13:59Prêt ?
00:14:00Action.
00:14:03Alors,
00:14:04Randall,
00:14:05que cherches-tu
00:14:06dans cette relation ?
00:14:11Je pense que c'est
00:14:12merveilleux, Randall.
00:14:14Comment descriverais-tu
00:14:15ton partenaire idéal ?
00:14:21C'est très gentil, Randall.
00:14:23J'espère que tu trouveras
00:14:25ton dossier.
00:14:27Le dossier ?
00:14:29Merde.
00:14:35Le dossier
00:14:37Le dossier
00:14:38Le dossier
00:14:40Le dossier
00:14:41Le dossier
00:14:44Serana est là-bas,
00:14:45c'est vrai ?
00:14:46Je ne l'ai pas répété hier.
00:14:47Réflexion, Dudley.
00:14:48Je l'ai envoyé devant.
00:14:49J'ai téléphoné
00:14:50et ils étaient là-dedans
00:14:51pour nous attendre.
00:14:52Bien.
00:14:54Alors,
00:14:55il y a, bien sûr,
00:14:56une autre part
00:14:57pour notre couple.
00:14:58Le nom est Germain,
00:14:59et elle est la face
00:15:00du service de relation
00:15:01de la Kiwi.
00:15:02Et peut-être aussi
00:15:03ses vents.
00:15:05Elle est une modèle, ce qui fait de Randall l'un des plus chanceux datateurs blindés du monde.
00:15:12Mais peut-être qu'il y a plus à elle que l'œil.
00:15:16On va voir.
00:15:21Bonjour, comment allez-vous ?
00:15:23Bonjour, c'est Germaine ?
00:15:25Oui, c'est moi.
00:15:26Désolé, je ne vous reconnaissais pas sans vous.
00:15:30Désolée Germaine, il y a-t-il eu de la miscommunication ?
00:15:34Je pensais que vous nous attendiez à deux.
00:15:36Oui, c'est bon, venez.
00:15:37Oui, voulez-vous un instant pour se préparer ?
00:15:39Non, je suis prête, j'ai attendu pour vous.
00:15:51Eh bien Germaine, tu es une modèle, évidemment.
00:15:55Oh mon Dieu, non.
00:15:56J'ai fait ça pour payer un de mes loisirs d'études, mais j'ai absolument détesté ça.
00:16:00C'est étrange, pourquoi ?
00:16:02Pour une chose, je déteste porter des vêtements ou des vêtements glamourous.
00:16:07Ce n'est pas moi, ça me rend vraiment inconfortable.
00:16:10Et j'ai réalisé que tous les vêtements que je modélisais étaient fabriqués dans des boutiques de 3ème monde.
00:16:15Si ce n'était pas des vêtements, c'était principalement du maquillage,
00:16:18le concept duquel je trouve abhorrent.
00:16:21Pas à mentionner ce qui a été fait pour que les animaux le fassent.
00:16:25Après tout ce que mes parents ont fait pour nous amener dehors de ce genre de système,
00:16:30j'ai eu l'impression de les battre dans le visage en s'engageant, et c'est...
00:16:36Désolée, je me suis emportée.
00:16:38Quelle était la question ?
00:16:40Alors, d'où es-tu ?
00:16:42Je suis originellement de Coromandel, mais j'ai vécu à Wellington depuis que j'avais 18 ans.
00:16:46J'adore l'endroit.
00:16:47Oui, c'est génial.
00:16:49Tepapa, le stade, les hurricanes,
00:16:53la nouvelle ville en dessous de 18 netballeurs.
00:16:57Mais ce que j'aime plus que rien d'autre, c'est la rivière de la Corée.
00:17:02La rivière de la Corée ? Je ne m'en souviens pas.
00:17:06J'ai hâte de te le dire, mon amour, mais si tu aimes le bateau,
00:17:09tu devrais vraiment vivre à Auckland.
00:17:11Je vais te prendre une photo.
00:17:14Dudley, tu te souviens de demander à Germaine des questions de relation ?
00:17:18Oui, j'étais juste en train d'y aller.
00:17:22C'est magnifique, n'est-ce pas ?
00:17:25J'y suis allée quand j'étais petite.
00:17:28Je ne serai peut-être pas là longtemps, à moins que...
00:17:31C'est trop mauvais.
00:17:33Alors, qu'est-ce que tu veux d'une relation ?
00:17:38Hum, je ne sais pas.
00:17:42J'aime mon indépendance, donc je ne veux pas quelqu'un de trop clingy.
00:17:47Je trouve que les gens sont obsédés par l'argent,
00:17:49qu'est-ce qu'on dirait, frustrant.
00:17:53Je suis assez impulsive et je n'aime pas trop planifier.
00:17:56Je ne veux vraiment pas faire partie d'un autre plan de vie.
00:17:59Tu sais, j'en ai marre de tous ces garçons avec des cheveux en insert,
00:18:02qui ont la maison et l'auto et qui veulent maintenant la fille.
00:18:06Mais le plus important, je ne veux pas être la mère de quelqu'un.
00:18:10Slam !
00:18:12Qui a laissé son téléphone ?
00:18:15Parlez-moi.
00:18:16Hey, père.
00:18:18Bien sûr, c'est pour toi.
00:18:25Howard, c'est Mr McKenzie.
00:18:27C'est une surprise.
00:18:28Est-ce que je peux rentrer ?
00:18:30Non, vas-y.
00:18:32Un sponsor déjà ? C'est une bonne nouvelle.
00:18:35Oui, je suis sûre.
00:18:37Regarde, nous avons peut-être un peu de situation ici,
00:18:39et je voulais juste te le dire maintenant,
00:18:41en cas qu'il revienne pour nous acheter plus tard.
00:18:43Ces deux-là, ils détestent l'un l'autre.
00:18:45Tu ne comprendras jamais la vraie âge jusqu'à ce que tu aies filmé Beauty Magic.
00:18:48Non, ils coopèrent bien.
00:18:50C'est juste que je ne pense pas qu'on ait un couple compatible ici.
00:18:55Tu vois ?
00:18:56C'est gentil.
00:18:58Mon pote, file-le.
00:18:59C'est une bonne nouvelle.
00:19:01C'est une bonne nouvelle.
00:19:03C'est une bonne nouvelle.
00:19:05Mon pote, file-le.
00:19:06Osa est un slave.
00:19:07Elle a fait un bon coup.
00:19:09Mets-le dans mon car.
00:19:10Non, je ne pense pas qu'ils font un lien.
00:19:13Je veux continuer, bien sûr, c'est ton appel,
00:19:15mais je pense qu'il faut considérer d'acheter un nouveau couple.
00:19:18Alors, tu es la fille de Howard McKenzie ?
00:19:22Oui, et alors ?
00:19:25Je ne sais pas.
00:19:27Ne t'inquiète pas, on va t'envoyer du film.
00:19:31Très bien. J'ai hâte.
00:19:36Bonne nouvelle, tout le monde.
00:19:38On a notre premier sponsor.
00:19:40Préline Artero veut fournir le vêtement de Germaine.
00:19:42Si tout va bien, on peut leur vendre les droits de nom.
00:19:45C'est dingue, ils sont géniaux.
00:19:46C'est la mode des femmes ?
00:19:48Et moi ?
00:19:50Oui.
00:19:51McKenzie est en train de s'en sortir.
00:19:53Il a beaucoup d'appels à l'appel.
00:19:56Germaine, mon amour,
00:19:58tout s'est bien passé pour toi.
00:20:02Que vas-tu porter demain soir ?
00:20:05Je n'y ai pas vraiment pensé.
00:20:07Des vêtements et un T-shirt, probablement.
00:20:09Comment aimerais-tu porter un vêtement de Préline Artero ?
00:20:12Non merci, comme je te l'ai dit, je n'aime pas les vêtements.
00:20:14Je vais juste porter mes vêtements.
00:20:16Je le porterai.
00:20:17Taise-toi, Violette.
00:20:18Je suis sûre que tu pourras le garder après.
00:20:20Merci.
00:20:21Je t'en prie.
00:20:23Violette, tu ne m'aides pas.
00:20:26Tu veux être sur la télé, n'est-ce pas ?
00:20:29Oui.
00:20:30Bien sûr que oui.
00:20:31C'est pour ça que la plupart des gens font ces choses.
00:20:32Les raisons peuvent être différentes,
00:20:33mais à la fin du jour,
00:20:34ils veulent juste être sur la télé.
00:20:36Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:20:37Pour être très honnête, Germaine,
00:20:39on a eu beaucoup de femmes alignées
00:20:41qui aimeraient porter un vêtement de Préline Artero
00:20:44si on les choisissait.
00:20:46C'est vrai.
00:20:47C'est vrai.
00:20:48C'est vrai.
00:20:49C'est vrai.
00:20:50Je suis sûre que tu es la plus intelligente
00:20:52et la plus articulée
00:20:54de toutes les femmes que nous avons filmées.
00:20:55Et j'aimerais te mettre sur la télé.
00:20:57Mais les contrats de sponso,
00:20:59ils sont hors de ma main.
00:21:01Et si tu refuses de porter ce vêtement demain soir,
00:21:04on va devoir aller avec quelqu'un d'autre.
00:21:06Je suis désolée.
00:21:21J'ai tout prévu.
00:21:43Hi Randall !
00:21:44Comment va-t-il ?
00:21:46C'est Germaine ?
00:21:47Waouh !
00:21:48Sorry, it's just that you look like a younger version of my mother.
00:21:53You look beautiful.
00:22:19Quels sont vos plats végétariens ?
00:22:21Nous avons un certain nombre de plats végétariens, de pâtes et de salades.
00:22:24Cette colonne ici.
00:22:27Ce sont tous en base de tomates, n'est-ce pas ?
00:22:29C'est vrai, mademoiselle.
00:22:31Je ne suppose pas que vous saviez si les tomates sont génétiquement fabriquées ou pas, n'est-ce pas ?
00:22:35La plupart le sont.
00:22:36Non, j'ai peur que je ne le sois pas. Je n'ordre pas la nourriture.
00:22:39Le chef n'a pas l'intention d'acheter des légumes organiques ?
00:22:42Non, il n'y en a pas.
00:22:44C'est dégueulasse.
00:22:46Désolée de vous faire du mal, les gars.
00:22:50Quelle est votre soupe ?
00:22:52La soupe du jour, c'est du crème du canard.
00:22:54Qu'est-ce que c'est ?
00:22:55Du lait.
00:22:57Vous pouvez manger du lait ?
00:22:59Oui, mais je n'ai pas vraiment confiance en l'huile.
00:23:05Ah bien, pourquoi ne pas vivre un peu ?
00:23:07Qu'est-ce que vous en pensez du lait d'oignons ?
00:23:09C'est très bon.
00:23:11Ah bien, pourquoi ne pas vivre un peu ?
00:23:13Qu'est-ce que vous en pensez du lait d'oignons ?
00:23:16Un lait d'oignons.
00:23:19Et vous, monsieur ?
00:23:21Vous êtes en train de prendre la table, n'est-ce pas ?
00:23:23Oui, mais ça ne veut pas dire...
00:23:24Quelle est votre soupe la plus chère ?
00:23:25Ah, ça serait le vermicelli a la montaune d'oignons.
00:23:28Qu'est-ce que c'est ?
00:23:29Un oiseau.
00:23:30C'est la saison, monsieur.
00:23:32Ça a l'air fantastique. Un d'entre eux, s'il vous plaît.
00:23:34J'ai hâte de le voir.
00:23:35Un verre d'eau ?
00:23:36Une bouteille de votre vin la plus chère.
00:23:38Attendez, arrêtez !
00:23:42Mais les gens parlent de webcasts en live comme si c'était une idée moderne.
00:23:46Quand, au début de l'année 1880,
00:23:48les opérateurs de téléphones riches payaient les employés du théâtre
00:23:51pour qu'ils aient un récepteur de téléphone à l'intérieur
00:23:53pour qu'ils puissent écouter l'opéra de leur propre maison.
00:23:58Waouh !
00:23:59Ça me surprend vraiment.
00:24:03Hey, savez-vous s'ils ont jamais utilisé les lignes Remu
00:24:05pour les polls télégraphiques ici ?
00:24:07Ah, malheureusement,
00:24:08l'histoire de la télécommunication au Nouveau-Zélande n'est pas facilement accessible.
00:24:12Mais je crois que les lignes Remu sont un bon bois à utiliser.
00:24:15Peu importe vos besoins pour les polls.
00:24:17J'adore vraiment les lignes Remu.
00:24:19Est-ce que vous avez jamais été à la Côte d'Edith ?
00:24:22Non, je ne peux pas dire que je l'ai.
00:24:25C'est l'un de mes endroits préférés dans le monde
00:24:27et il y a une grève Remu là-bas.
00:24:29Vous l'aurez vraiment aimé.
00:24:31J'ai assez d'objets Remu.
00:24:35Hey, je sais où je vous reconnais.
00:24:37Tom ? Vous étiez sur Lotto, n'étiez-vous pas ?
00:24:39Non, j'étais le correspondant économique sur les nouvelles.
00:24:42J'ai cru qu'ils avaient le métier pour faire ça.
00:24:44Il m'a remplacé.
00:24:45Oui, ils l'ont restructuré et l'ont rendu indépendant.
00:24:48Oh non, vous devez être triste.
00:24:51Non, non, je comprends totalement leurs raisons pour la restructuration
00:24:54et je respecte leur décision.
00:24:56J'ai toujours pensé qu'ils utilisaient des économistes.
00:24:58Parfois j'ai l'impression qu'ils utilisent seulement des hommes ou des femmes
00:25:01qui ont fourni une version bête de l'information qu'ils ne comprennent pas
00:25:04et qui tentent de rendre les problèmes complexes et accessibles.
00:25:11C'est comme ça maintenant, si vous comprenez ce que je veux dire.
00:25:14Vraiment ?
00:25:15Non.
00:25:16Est-ce que vous vous rappelez de la pensée économique de Philippe Van Parijs ?
00:25:20Ou êtes-vous plus un Milton Friedmaniste ?
00:25:25Je vais être le prochain Simon Barnett.
00:25:29Alors, en réponse, ils ont sorti un modèle couleur Azur limité.
00:25:35J'adore l'Azur, ça me rappelle les parties plus profondes du Corridor Extreme.
00:25:39Tu ne le dis pas.
00:25:40Oui, c'est assez tragique en fait.
00:25:42À moins que quelque chose soit fait dans les prochains mois,
00:25:44ça va s'arrêter de s'exister.
00:25:46Oui ? Tu veux dire comme le téléphone de paye en céramique ?
00:25:51Je suppose.
00:25:52En tout cas, la dame de Parijé sera terminée de construire bientôt.
00:25:56C'est l'eau dame de la rivière Wai Wai qui nourrit le Corridor Extreme.
00:26:00Et vous êtes contre le projet Hydro-Dame ?
00:26:03Je n'en suis pas fière, mais c'est mieux que l'autre station d'énergie fossile.
00:26:07Ce qui m'inquiète, c'est que le rapport de l'écologie du conseil de la ville
00:26:11recommande que l'eau donne un flux contrôlé et comparable au Corridor,
00:26:15parce que sans ça, l'eau va s'écouler,
00:26:17ce qui détruira l'écosystème délicat.
00:26:20Pas seulement ça, mais l'eau irrigue naturellement le Corridor Extreme.
00:26:24L'eau irrigue naturellement les arbres de Rimou.
00:26:27On ne sait pas combien d'entre eux survivront,
00:26:30et ils ont au moins 300 ans.
00:26:32C'est terrible !
00:26:34Ils pourraient l'arrêter facilement si ils donnaient le flux contrôlé.
00:26:38Ça ne coûte qu'un extrait de 100 000 dollars.
00:26:41Seulement 100 000 dollars ?
00:26:43C'est rien quand l'eau dame coûte 37 millions de dollars.
00:26:47Je peux t'acheter un café ou un thé ?
00:26:50Je ne pense pas que c'est un café éthique et fair-trade.
00:26:54Je ne pense pas, non.
00:26:56Vous devriez vraiment en acheter un de l'Est Timor.
00:26:59Ils méritent tout le soutien que nous pouvons leur offrir.
00:27:03Peut-être que c'est l'heure du billet.
00:27:05Certainement.
00:27:06Je peux vous donner un carte ?
00:27:07Bien sûr.
00:27:08C'est bon, Anne.
00:27:10Je l'ai.
00:27:14Je suis désolé, mais nous n'acceptons pas des cartes de librairie.
00:27:21Je ne vais pas les acheter.
00:27:36Cette radio est vraiment inconfortable.
00:27:39Tu penses que cette fille en violet sait ce qu'elle fait ?
00:27:42Je ne veux pas d'être senti dans le mentor du ventre.
00:27:44Je ne suis pas bien placé.
00:27:46Bon, c'est moi.
00:27:50Ça a l'air sympa.
00:27:52Ouais, j'aime ça.
00:27:55Bon, je vais m'occuper du sac. J'ai une grande journée demain.
00:28:01C'était vraiment sympa de te rencontrer, Randall. J'ai eu un bon moment ce soir.
00:28:04Ouais, moi aussi.
00:28:16Merci.
00:28:46Peut-être des mois avant que vous découvriez s'ils t'aiment.
00:28:49Je sais que je ne suis pas le seul à avoir passé des relations complètes
00:28:52avant de réaliser que je ne l'aimais pas.
00:28:56Randal et Germaine doivent décider aujourd'hui s'ils s'aiment ou s'ils sont juste polites.
00:29:02Nous sommes avec eux au travail,
00:29:04dans ce qui pourrait être nos dernières discussions avec l'intrépide duo.
00:29:09Non, je ne veux pas vous vendre quelque chose.
00:29:13Bonjour ?
00:29:17Randal, tu es un télémarqueteur.
00:29:20Dis-nous un peu de ton travail.
00:29:22Qu'est-ce que tu vends ?
00:29:24Nous utilisons le terme des gauges de désir,
00:29:27et je ne vends en fait rien.
00:29:29Je gage le désir de nos pré-clients
00:29:33et j'organise des sit-downs entre eux et les commerçants.
00:29:37Ils font le vendre.
00:29:40Combien tu gagnes pour ces téléphones ?
00:29:44C'est commissionné.
00:29:45Je gagne 10 %.
00:29:47De quoi ?
00:29:48De la commission des commerçants.
00:29:51Tu gagnes une commission de la commission de quelqu'un d'autre ?
00:29:55Et pourquoi tu travailles à la maison ?
00:29:58Je fais des appels à prix.
00:30:00Pour maintenir les déchets et les prix de produits bas,
00:30:03quand nous faisons des appels à prix nationaux et à l'étranger,
00:30:06nous faisons ça à la maison et absorbons les prix nous-mêmes.
00:30:10C'est un effort de l'équipe et un investissement si tu y penses.
00:30:16Bonjour et bienvenue à Dayton et Werner.
00:30:18Vous parlez à Randall.
00:30:20Comment peux-je vous aider ?
00:30:22Dudley, es-tu en train de lui demander à propos de Germaine ?
00:30:25Oui, M. Werner.
00:30:26Ne me dis pas comment je fais mon travail et...
00:30:28Désolé, monsieur.
00:30:29C'est appelé direction.
00:30:33Je devrais retourner au travail.
00:30:35C'était mon boss qui me demandait pourquoi je n'avais pas fait d'appels
00:30:37dans les deux dernières minutes.
00:30:39Psst !
00:30:42Bonjour, je m'appelle Randall.
00:30:44Je vous appelle à propos de Dayton et Werner.
00:30:46Comment allez-vous ?
00:30:51Et vous jouez tout en temps réel, hein ?
00:30:54J'espère que ça va bien.
00:30:56La Grande Dépression est plus d'une décennie
00:30:58de gameplay en temps réel.
00:31:01Nous sommes liés à des dépressifs partout dans le monde.
00:31:04Je vais essayer d'attraper leur ration.
00:31:10James T. Kirk !
00:31:13Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:31:16Picard m'a battu.
00:31:19Tu penses que c'est vraiment Patrick Stewart ?
00:31:25Il est trop cool pour ça.
00:31:29Je vais essayer de lui demander pourquoi je n'avais pas fait d'appels
00:31:32dans les deux dernières minutes.
00:31:36Vous êtes un idiot et un non-cool.
00:31:39Vous êtes le dernier 5 minutes dans l'univers du Babylon 5.
00:31:46C'est probablement Mark Hamill.
00:31:58Mark, le café !
00:32:03Parlez à votre mari.
00:32:06Bonjour.
00:32:11Vous avez raison.
00:32:15Comment faites-vous ça ?
00:32:18Je suis sûr que ce que vous suggérez est complètement illégal.
00:32:20Non, je m'en occupe.
00:32:21Je m'en occupe.
00:32:22Au revoir.
00:32:27Pourquoi avez-vous pensé à Germaine ?
00:32:29Je pensais qu'elle était géniale.
00:32:31Parfois, j'ai du mal à parler à de nouvelles personnes,
00:32:33mais on a vraiment cliqué.
00:32:35Chaque fois que je lui offrais un nouveau sujet de conversation,
00:32:37elle s'en allait et allait dans toutes sortes de directions.
00:32:40Oui.
00:32:42Elle s'intéressait vraiment à tout ce que j'avais à dire.
00:32:44Oui, elle est géniale.
00:32:46Donc, vous voulez continuer et voir ce qui se passe ?
00:32:51Oh, certainement.
00:32:53Je pensais qu'elle allait aimer si je lui faisais une donation
00:32:55pour la rivière qu'elle est dans.
00:32:57Sûrement, il y a quelque chose comme un fonds pour la rivière.
00:33:00Si je vous donnais 5 dollars,
00:33:02pourriez-vous savoir où le envoyer ?
00:33:07Oui, certainement.
00:33:12Bonjour et bienvenue à Dayton et Werner.
00:33:14Vous parlez avec Randall.
00:33:15Comment peux-je vous aider ?
00:33:17Oui, Monsieur Werner ?
00:33:19Non.
00:33:20Sûrement, ce n'est pas nécessaire.
00:33:22Bien,
00:33:23ne pouvez-vous pas m'offrir mon remboursement comme la dernière fois ?
00:33:26Non.
00:33:27C'est plus que juste.
00:33:33Je devrais retourner au travail.
00:33:42Nous avons tous vu les gars s'amuser,
00:33:44sauf de les faire tomber sur les rochers de l'amour inutile.
00:33:48C'est maintenant à Jemaine.
00:33:51Sera-t-il que les rêves de Randall se réalisent ?
00:33:53Ou sera-t-il qu'elle se détruira ?
00:33:58Jemaine, mon amour.
00:34:00Dites-moi,
00:34:01j'ai tous les choses les plus importantes dans le monde
00:34:03à m'énerver.
00:34:05Pourquoi t'es-tu si passionnée par la rivière ?
00:34:07Croyez-moi,
00:34:08je m'énerve et suis passionnée par toutes sortes de choses.
00:34:12Prenons la mort, par exemple.
00:34:14La crédibilité est l'une de mes plus grosses inquiétudes,
00:34:16mais vous devez prendre vos batailles.
00:34:18J'ai pensé longuement à ce que je devrais et ne devrais pas
00:34:21parler à Randall,
00:34:22parce que l'activisme peut être intimidant
00:34:24si c'est plié tout en un.
00:34:25J'ai aussi voulu être prudente sur ce que j'ai dit,
00:34:27pour ne pas être écrite pour ressembler à un flic de la Nouvelle Époque.
00:34:30Et il y a une chance que beaucoup de gens qui regardent ça
00:34:33soient exposés à des idées pour la première fois,
00:34:35donc j'aimerais qu'ils soient exposés à des questions
00:34:37qu'ils peuvent faire quelque chose sur,
00:34:39plutôt qu'à une philosophie économique abstraite.
00:34:43Excusez-moi.
00:34:49Bonjour, Trade 8.
00:34:52Oui, c'est elle, attendez.
00:34:55Anne, c'est pour vous.
00:34:57Hein?
00:35:00Anne ici.
00:35:02Monsieur McKenzie.
00:35:04Oui, j'ai demandé à lui de l'éteindre pendant que nous faisions l'enregistrement.
00:35:09Est-ce vraiment nécessaire?
00:35:13Je suppose que ce n'est pas un problème.
00:35:17Oui, nous l'enregistrons à son travail.
00:35:21Non.
00:35:22Non.
00:35:24Juste des vêtements classiques.
00:35:27Ce n'est pas l'arrangement que nous avons discuté.
00:35:34Je suppose que oui.
00:35:36Ils nous ont seulement fourni une une vêtement.
00:35:41Considèrez-le fait.
00:35:47C'est injuste.
00:35:49Réfléchis à l'enregistrement, Germaine.
00:35:51Tu l'as fait pour l'enregistrement.
00:35:53C'est la dernière fois.
00:35:55Germaine, que penses-tu de Randall?
00:35:58Est-ce qu'il a tué ton moteur?
00:36:01Ou a-t-il cassé le panneau?
00:36:04Il a l'air d'être un mec sympa.
00:36:07J'ai dominé la conversation un peu,
00:36:09donc je ne peux pas dire que je l'ai vraiment connu.
00:36:12Nous devrions en parler encore et voir ce qui se passe.
00:36:19Maintenant, c'est le moment de la vérité.
00:36:22Randall a tout le temps fait de lui-même.
00:36:24Et maintenant, il est prêt à découvrir
00:36:26s'il a les goûts de demander à Germaine
00:36:28d'aller sur un rendez-vous qu'on n'a pas préparé.
00:36:30Elle peut dire non,
00:36:32mais au moins, dans sa solitude,
00:36:34il saura qu'il n'était pas un quitteur.
00:36:41Allez, Randall.
00:36:43Tu peux le faire.
00:36:45J'espère que pour la première fois,
00:36:47depuis la mort du grand Alexandre Bell,
00:36:49l'ensemble du réseau téléphonique
00:36:51va vivre une minute de silence.
00:36:54Pour l'amour de Dieu, Randall,
00:36:55c'est la troisième fois que je t'ai entretenu.
00:36:57Maintenant, demandes-lui de sortir,
00:36:58pour qu'on puisse tous rentrer à la maison.
00:37:00Je ne peux pas croire qu'il ait fait
00:37:01telle une donation généreuse
00:37:03pour le Save-le-Quid-et-et-les-Stream-Fund.
00:37:05Oui, je pense qu'il t'aime.
00:37:07Mais 500 dollars,
00:37:08je me sens un peu mal.
00:37:09Il n'a pas l'air d'avoir beaucoup d'argent.
00:37:12Bonjour?
00:37:13500 dollars?
00:37:14Qu'est-ce que c'est?
00:37:15Qu'est-ce que c'est?
00:37:16Il nous en a donné seulement 5.
00:37:18Oh, salut Dudley.
00:37:20Dan a peut-être fait un peu de mal.
00:37:21Tu sais, il a fait un peu de mal.
00:37:23Des jeans et un T-shirt?
00:37:25Quoi?
00:37:27Randall a quelque chose
00:37:28qu'il veut te demander.
00:37:31Salut.
00:37:32Salut, Randall.
00:37:33Regarde, c'était vraiment génial
00:37:34de te faire la donation.
00:37:36Oh, c'est cool.
00:37:37Ce n'était rien, vraiment.
00:37:38C'était très généreux.
00:37:40J'espère que tu n'as pas senti
00:37:41que je te pressionnais.
00:37:42Non, ce n'est pas la pression.
00:37:44Bien, si tu es sûr.
00:37:46Ça fera une grande différence
00:37:47pour notre travail.
00:37:48Merci.
00:37:50Est-ce que tu veux peut-être...
00:37:54Je ne sais pas.
00:37:55Oublie ça, c'est stupide.
00:37:58Tu veux sortir encore?
00:37:59Oui.
00:38:01C'est d'accord.
00:38:02Comme je te l'ai dit, c'était stupide.
00:38:03Attends.
00:38:04As-tu dit oui?
00:38:05Bien sûr, ça sonne bien.
00:38:07Qu'est-ce que tu veux faire?
00:38:09Attends un instant.
00:38:10Qu'est-ce qu'on doit faire?
00:38:12Je ne pensais pas qu'elle allait dire oui.
00:38:13Oh, elle est intelligente.
00:38:14Le musée est un exhibit
00:38:15de l'architecture moderne,
00:38:16des choses du Nouveau-Zélande.
00:38:17Elle va aimer ça.
00:38:18Tu veux aller au musée?
00:38:19Il y a une exposition
00:38:20sur l'architecture moderne du Nouveau-Zélande.
00:38:24C'est drôle.
00:38:28Mais sérieusement,
00:38:29qu'est-ce qu'on va faire?
00:38:31Je suis hors d'idées.
00:38:33Est-ce qu'il y a quelque chose
00:38:34que vous avez toujours voulu faire
00:38:35sur un rendez-vous?
00:38:36Ils paient pour ça.
00:38:38Oh, c'est génial.
00:38:40C'est pour ça.
00:38:42Oh, regarde,
00:38:43comment faire un rendez-vous
00:38:44avec le frère Joseph Glacier?
00:38:47D'accord.
00:38:48C'était mon prochain conseil.
00:38:51Où est-ce que c'est encore?
00:38:53Regarde, on peut faire un voyage de jour.
00:38:55Envoyer le vol en matin,
00:38:56prendre un hélicoptère au dessus,
00:38:58faire un rendez-vous
00:38:59et revenir en après-midi.
00:39:00Oh, oh, oh, oh,
00:39:01reculez le hélicoptère, chérie.
00:39:03Notre budget ne concerne pas
00:39:04le tourisme d'aventure.
00:39:06Il doit y avoir quelque chose
00:39:07que nous pouvons filmer facilement.
00:39:08La chose la plus aventureuse
00:39:09que vous pourrez faire
00:39:10c'est de regarder un film d'action en vidéo.
00:39:13Anne dit qu'on peut faire un film en vidéo.
00:39:18Ça pourrait aussi être amusant.
00:39:24Elle a l'air horrible.
00:39:25Comment a-t-elle réussi à s'en sortir?
00:39:27Elle m'a emporté
00:39:28et j'ai remonté la maison.
00:39:29C'est ridicule.
00:39:30Quelle sorte de sponsor
00:39:31offre qu'une seule tenue?
00:39:34C'est une belle tenue,
00:39:35n'est-ce pas?
00:39:36Elle est...
00:39:37Elle est...
00:39:38Elle veut parler de ce documentaire
00:39:39Préline Atterberg, ou Anne Rater.
00:39:41J'ai la tenue depuis que j'avais dix ans.
00:39:42Je l'ai prise seulement trois fois
00:39:44depuis que ma mère m'en a laissé.
00:39:45C'est la mère.
00:39:46C'est tellement mignon.
00:39:47Il doit être assez pêlé
00:39:48pour gérer 15 ans de chute.
00:39:50Malheureusement non.
00:39:51Les trois fois où je l'ai prise
00:39:52c'était pour la réparer
00:39:53mais maintenant c'est complètement cassé.
00:39:55Tout ce que je te dis
00:39:56c'est de lui donner une autre tenue.
00:39:57Je vais me faire un poncho
00:39:58et un billet.
00:39:59C'est drôle.
00:40:00Ouais.
00:40:01Elle n'a pas dit le temps
00:40:02depuis juin 1993.
00:40:03C'est la dernière fois
00:40:04Tu as dit non à ta mère.
00:40:06Non.
00:40:07J'ai l'impression qu'ils prennent la direction différente de la mienne.
00:40:10Ma mère a acheté pour l'anniversaire de mon père la semaine dernière.
00:40:13Il y a une peau d'or à l'intérieur à cause de leur 30e anniversaire.
00:40:16Ah oui ?
00:40:17Est-ce que je peux prendre un lemonade ?
00:40:19Bien sûr que je joue dans la même équipe que toi.
00:40:21Tu as mon mot d'ordre en tant qu'employée.
00:40:23Penses-tu à être mariée pendant 30 ans ?
00:40:26Je pense que c'est incroyable ce que j'ai réussi avec tous nos enfants.
00:40:29C'est plutôt cool en fait.
00:40:34Oui.
00:40:36Violette, ton père vous dit bonjour.
00:40:38Ah, salut.
00:40:40Alors, pourquoi est-ce que tu portes toujours cette poignée ?
00:40:43C'est un principe général.
00:40:44Maintenant que c'est cassé, ça ne m'importe pas à quel point ça devient moche.
00:40:47Alors, comment as-tu dit le temps ?
00:40:51Regarde, celle-ci marche bien.
00:40:54Oh, putain !
00:40:55Désolée, désolée.
00:40:56Regarde, le lemonade était moche.
00:40:58C'était un peu trop fort pour toi, n'est-ce pas, Dudley ?
00:41:00Germaine, il y a des toilettes à l'arrière si tu veux te déchirer.
00:41:03Je suis vraiment désolée pour ça.
00:41:05Ah, merci.
00:41:07Oh, Randall, choisis ton vidéo.
00:41:08Peu importe ce que tu choisis, ça ira.
00:41:10Ok.
00:41:11Mon lemonade, c'est moche.
00:41:14Hey, Violette.
00:41:15Est-ce que je peux demander ton conseil ?
00:41:16Oui.
00:41:17Tu pourrais essayer quelque chose de différent avec tes cheveux.
00:41:19Non, non, non.
00:41:20Ce n'est pas ça.
00:41:21Tu es une fille, n'est-ce pas ?
00:41:22Oui.
00:41:23Quelle vidéo devrais-je choisir ?
00:41:25Qu'est-ce que tu penses que Germaine aimerait ?
00:41:26Ah, facile.
00:41:27Prends le truc le plus romantique que tu pourrais trouver.
00:41:29Quelque chose où une fille se met complètement sur ses pieds.
00:41:31Elle va l'aimer.
00:41:32Très bien.
00:41:33Comme quoi ?
00:41:35Voyons voir s'ils ont de la fierté et de la préjudice.
00:41:45Hey, c'est ici.
00:41:47Non, prends cette version.
00:41:49C'est beaucoup mieux.
00:41:50Je l'ai vu comme cinq fois dans le cinéma.
00:41:53Tu vas l'avoir à la main.
00:41:55Très bien.
00:41:56Merci, Violette.
00:42:03Alors, qu'est-ce que tu as ?
00:42:04Oh, la fierté et la préjudice.
00:42:05Oh, regarde, la version de Colin Firth.
00:42:08Euh, non.
00:42:09Freddie Prinze Junior.
00:42:14Putain, Elizabeth.
00:42:15Je ne sais pas comment le dire.
00:42:17Je...
00:42:19Je t'aime.
00:42:21Oh, Darcy.
00:42:22Je t'aime aussi.
00:42:24Mais pas autant que je t'aime, Snookims.
00:42:27Qu'est-ce que tu fais, monsieur ?
00:42:30Je vais à Boston pour une semaine et regarde ce qui se passe.
00:42:33Je vais te faire savoir que je suis un seul homme en possession d'une bonne fortune.
00:42:38J'ai besoin de Ginny.
00:42:40Et je veux Elizabeth pour ma femme.
00:42:42Darcy !
00:42:43Non, Wickham.
00:42:44Je n'ai jamais aimé un homme qui jouait de si mauvaises trucs.
00:42:47Pauvre Darcy m'a dit ce qu'il a fait.
00:42:50Tout d'abord, tu as fait un coup de pied.
00:42:52Et ensuite, il a dû passer toute sa balle avec un woodpecker dans ses chaussures.
00:42:57J'ai l'air drôle.
00:42:59Je peux m'en occuper, mais quelque chose n'est pas bon.
00:43:02Qu'est-ce que tu fais ?
00:43:18Bonjour.
00:43:20Oh, bonjour, mademoiselle Fodorst.
00:43:22Oui, je viens juste de l'obtenir pour toi.
00:43:23Numéro un, le leader suprême.
00:43:29Tu as raison.
00:43:30La Philadelphie n'est pas assez grande pour nous deux.
00:43:34Salut, maman.
00:43:36Non !
00:43:38Je suis vraiment une folle de fortune !
00:43:39Oscar !
00:43:40Fais-moi un verre.
00:43:41Darcy !
00:43:42Arrête de pleurer.
00:43:43Maintenant, ce n'est pas vraiment un bon moment, maman.
00:43:44Darcy, tu seras toujours vivant.
00:43:45C'est ce que ça signifie pour ton mémoire.
00:43:46Je suis toujours vivant !
00:43:49Oscar !
00:43:50Quoi ?
00:43:51Bien sûr que tu es plus important pour moi que ça.
00:43:53Comment ?
00:43:54Ton verre a frappé ma Bible,
00:43:56laquelle je porte sur mon cœur.
00:43:58Oscar, ne fais pas que mon nez volcanique te frappe de nouveau.
00:44:01... de M. Wickham.
00:44:02Maintenant, laissez-moi vous demander.
00:44:04Combien de religieux pensez-vous que vous êtes ?
00:44:08Oh, non !
00:44:10Maman, je t'aime le plus.
00:44:12La Philadelphie est vraiment la ville de l'amour.
00:44:15Oui, c'est vrai.
00:44:17Et qui aurait pensé que un corps bleu
00:44:19pourrait apporter telle joie ?
00:44:21Hey !
00:44:22Vraiment telle...
00:44:23C'est Steve Hiddler !
00:44:27Il était sur l'épisode B-19 de Star Trek Voyager.
00:44:32Et il a joué Mulder,
00:44:33qui a adopté le clone de Twin Brothers
00:44:34dans l'épisode de The X-Files,
00:44:35Little Nemo.
00:44:36Si je ne fais pas ça,
00:44:37votre petit monstre ne sera pas sur la télé.
00:44:39Tu as quitté ton rôle réoccurrent
00:44:41sur Deep Space Nine
00:44:42pour chercher une carrière de cinéma ?
00:44:46Traiteur !
00:44:48Oui, maman.
00:44:50Je sais que mon travail a été douloureux.
00:44:53Tu me fais mal !
00:44:58Oui, maman.
00:44:59Je sais.
00:45:0123 heures.
00:45:03Oui, je suis vraiment heureux que tu aies survécu.
00:45:12N'était-ce pas la chose la plus belle que tu aies jamais dit ?
00:45:16Maman, veux-tu des enfants ?
00:45:18Merci.
00:45:19Oui, 20 minutes.
00:45:23C'était le meilleur film que j'ai vu depuis des siècles.
00:45:29Désolée, j'ai cassé un peu de poivrons.
00:45:32C'est fini ?
00:45:33Oui, veux-tu regarder The Last of Us encore ?
00:45:36Non, c'est bon.
00:45:37Hey, Jermaine, veux-tu aller acheter de l'ice-crème,
00:45:39couper des chaussures chez moi
00:45:41et regarder Steel Magnolia comme le directeur ?
00:45:43C'est aussi bien que celui-ci ?
00:45:44C'est mieux.
00:45:45Je l'ai sur DVD et il y a deux heures supplémentaires.
00:45:47Ça sonne bien.
00:45:48Random ?
00:45:50Non, je ne dois pas.
00:45:51Je dois faire des appels.
00:45:52Tu es sûr ?
00:45:53Oui.
00:45:55Vous pouvez y aller.
00:45:58Je peux y aller ?
00:45:59Oui, bien sûr que tu peux.
00:46:12Violet !
00:46:13Reviens ici !
00:46:14Tu n'as pas entendu le son,
00:46:15t'es une putain de saloperie !
00:46:17Chut !
00:46:20Violet ?
00:46:23Tu ne survivras jamais là-bas sans moi.
00:46:29Tu vas bien, Random ?
00:46:31Ma vache !
00:46:36Oui, désolé.
00:46:38Je crois que Jermaine est encore là.
00:46:41Je vais t'acheter une nouvelle.
00:46:44Maman va me tuer !
00:46:46Sportscar ?
00:46:47On va recevoir une sponso qui m'intéresse ?
00:46:50Oui !
00:46:51Tu ne peux pas conduire un bus dans un mur !
00:46:53C'est parti !
00:47:23Tu as de la chance.
00:47:25Bien.
00:47:26N'est-ce pas ?
00:47:29Qu'est-ce qu'il y a, Random ?
00:47:30Oh mon Dieu, qu'est-ce que je vais faire ?
00:47:33Sur quoi ?
00:47:34Maman me demande de se marier et de s'asseoir.
00:47:37Elle pense que je suis trop vieux pour jouer au foot.
00:47:39Je pensais que c'était ce que je voulais aussi,
00:47:41mais après que Jermaine a commencé à parler de mariage...
00:47:44Je ne sais pas.
00:47:46Je suppose que c'est la première fois
00:47:48que ça a vraiment l'air comme une réalité.
00:47:51Je ne sais pas si c'est ce que je veux.
00:47:54Tu veux du lait chaud ?
00:47:55Ça serait génial, oui.
00:47:58Sors de là, s'il te plaît.
00:48:00Vas-y !
00:48:05Avec un café, pour moi.
00:48:07Alors, Jermaine parle de mariage.
00:48:09Oui, elle veut se marier pendant 30 ans et avoir des enfants.
00:48:14C'est trop de pression.
00:48:16Je ne sais pas si c'est ce que je veux.
00:48:18Est-ce ce que tu veux ?
00:48:19Je ne sais pas.
00:48:21Et puis elle a cassé mon couteau.
00:48:24Je ne pense pas pouvoir rester avec un couteau.
00:48:26Et ça affecte mon travail aussi.
00:48:28Hier, je n'ai réussi qu'à faire 150 sit-downs.
00:48:32C'est à dire que je vais gagner moins que une infirmière.
00:48:35Peut-être qu'il serait plus facile si elle m'a cassé.
00:48:38Tu veux dire que tu l'as cassé ?
00:48:40Je ne pense pas pouvoir faire ça.
00:48:42Mais je suis sûr que je peux la faire me casser.
00:48:44C'est vraiment ta décision, Randall,
00:48:46mais je veux que tu saches que tout ce que tu décides
00:48:48nous serons là pour le filmer.
00:48:51Anne, j'ai presque oublié.
00:48:52Mackenzie voulait que je te donne ça.
00:48:55Qu'est-ce que c'est ?
00:48:56Je ne sais pas, il a mentionné quelque chose sur les pages de script,
00:48:58la vidéo qu'il veut aujourd'hui,
00:49:00où il veut que la relation aille, quelque chose comme ça.
00:49:03Quoi ?
00:49:05Qu'est-ce que c'est que cette merde ?
00:49:06Maintenant, il essaie de contrôler la relation.
00:49:09Un bisou, deux main-d'oeuvre,
00:49:11et une fin de clip-hanger
00:49:13pour que nous puissions couper pour une pause d'ad.
00:49:19L'intérêt d'un documentaire, c'est que tu documentes les choses.
00:49:22Ce n'est pas appelé un manipulateur,
00:49:24ou un fictionnaire,
00:49:25c'est un putain de documentaire.
00:49:27Anne, je pense que tu réagis trop.
00:49:29Allons juste donner à Mackenzie ce qu'il veut.
00:49:32S'ils s'embrassent, filmez-le.
00:49:33S'ils s'embrassent, filmez-le.
00:49:35S'il y a une fin de clip-hanger et qu'on ne l'a pas sur la caméra,
00:49:37alors quelqu'un va perdre un oeil.
00:49:39Mais on ne change pas le cours de la date.
00:49:44Je vais le faire.
00:49:45Elle va me couper.
00:49:46Comment vas-tu faire ça ?
00:49:48Jusqu'ici, Jermaine n'a vu que l'un de mes côtés,
00:49:50la douteuse, la sensible, la reliable Randall.
00:49:53Le côté que ma mère m'a appris à montrer aux femmes.
00:49:56C'est pas surprenant qu'elle veut me marier.
00:49:58Mais il y a un côté de moi que personne n'a vu,
00:50:00même pas ma mère.
00:50:02C'est le rouge, le rouge,
00:50:04Randall the loner.
00:50:06Et une fois que Jermaine voit ce côté de moi,
00:50:09elle n'a pas d'autre choix que de me couper.
00:50:11Je sais que ça va être très dur pour elle,
00:50:13mais je pense que c'est le mieux pour nous deux.
00:50:15Je pense que c'est le mieux pour nous deux.
00:50:24Allez, c'est parti.
00:50:26Ouais.
00:50:46Le sac.
00:50:47Lâche-le.
00:50:48Lâche-le.
00:51:09Quand le Parahaïhé est tombé,
00:51:11ça va complètement arrêter le flux de la Corrèdere
00:51:13et la cuisson de l'eau.
00:51:15A moins, bien sûr,
00:51:17qu'on leur fasse ajuster leurs plans.
00:51:20C'est un peu un tiddler, n'est-ce pas?
00:51:22C'est exactement le point.
00:51:24Ça ferait un petit changement dans le volume d'eau
00:51:26qu'ils auraient à faire passer par le lac.
00:51:28Ils actueraient comme si ça détruisait tout le projet.
00:51:32C'est tout assez dégueulasse si tu me demandes.
00:51:33Absolument.
00:51:34Le lac, c'est un des meilleurs endroits
00:51:36où il y a de l'eau.
00:51:38C'est un des meilleurs endroits
00:51:40où il y a de l'eau.
00:51:41Le lac, c'est terrible.
00:51:43Même pour un lac,
00:51:44le lac Parahaïhé est dégueulasse.
00:51:47Si vous m'excusez le mot.
00:51:50J'ai tellement de souvenirs d'enfance
00:51:52associés à ce lieu.
00:51:56Ça conjure des images de famille
00:51:58et de communauté dans moi.
00:51:59Ça inspire des images de solitude dans moi.
00:52:02Parfois, mon père s'en sortait tout seul.
00:52:04Il disparaissait.
00:52:06Parfois, il n'était pas là pendant des semaines.
00:52:08C'est à des moments comme celui-ci que je l'entends.
00:52:11Juste s'en sortir sans dire à personne
00:52:13est très paisible parfois.
00:52:15C'est fantastique.
00:52:17Je me rapproche tellement de ça.
00:52:19Tu veux juste sortir de la société pour un moment
00:52:21et être tout seul dans le lac.
00:52:23Juste toi et la nature.
00:52:25J'essaie de le faire quand je peux.
00:52:27Juste moi, un sac et une bague de squabble.
00:52:31Quand ça arrive,
00:52:32à la fin du jour,
00:52:34tout ce que je m'en soucie, c'est moi-même.
00:52:36Ce que je fais est important.
00:52:38Je m'en fiche de personne d'autre.
00:52:40C'est tout pour moi.
00:52:41Le personnel est politique.
00:52:43Tu as raison.
00:52:44Je veux dire, tu peux parler tout ce que tu veux,
00:52:46t'arguer, campagner, signer des petitions,
00:52:49mais de vivre ta vie comme une déclaration,
00:52:53ça force les gens à regarder leurs propres vies.
00:52:57Est-ce que ce mur vaut vraiment la peine?
00:52:59Je veux dire, c'est une histoire.
00:53:02Oui, c'est une histoire.
00:53:05La Nouvelle-Zélande doit connaître sa histoire
00:53:07et préserver les peu de bâtiments natifs qu'on a.
00:53:15Toucher des arbres peut être spirituel parfois, n'est-ce pas?
00:53:19Mais...
00:53:34Comment ça,
00:53:36c'est spirituel?
00:53:39Tu m'étonnes, Randall.
00:53:42Tous ces arbres devraient être détruits.
00:53:44Seuls les plantes endémiques devraient être restées.
00:53:46Si nous voulons sauver le Corrèze des Streams,
00:53:48nous devrions le faire correctement.
00:53:52Je pense que je vais juste...
00:53:54passer un peu de temps...
00:53:56sur moi-même maintenant.
00:54:04C'est un endroit parfait pour méditer seul,
00:54:07pendant que tu prends la beauté.
00:54:11Et encore,
00:54:12si nous ne faisons rien pour sauver ce stream,
00:54:15il pourrait être perdu pour toujours.
00:54:23Je ne sais pas quoi faire avec Randall.
00:54:25Je n'ai jamais pensé que j'allais trouver quelque chose d'utile,
00:54:28mais je l'aime vraiment.
00:54:31Je pensais que c'était des geeks et des perdants
00:54:33qui utilisaient un service d'amitié,
00:54:35mais à Corrèze,
00:54:37je me suis rendue compte qu'il y a quelque chose
00:54:39de spécial.
00:54:41Je pense qu'il est juste un peu timide.
00:54:43Je sais qu'il a été occupé au travail...
00:54:45Il s'est arrêté.
00:54:46Il n'a pas retourné nos appels.
00:54:48Nous avons appelé son travail,
00:54:49et son boss nous a dit qu'il s'est arrêté.
00:54:51Vraiment?
00:54:52Chaque fois que je tente de lui appeler à la maison,
00:54:54ses collègues disent qu'il n'est pas sur la brèche
00:54:55ou quelque chose à propos d'un verre.
00:54:57Je ne sais pas, je pense que c'est une sorte de code.
00:54:59Mais ça fait plus d'une semaine.
00:55:01Oh, mais il n'y a rien.
00:55:02Je veux dire,
00:55:03c'est juste la façon dont les gars se rapprochent des femmes.
00:55:05Tu sais,
00:55:06j'y vais parfois pendant des mois sans parler à mes copines.
00:55:11Je pense que je lui ai peut-être fait mal.
00:55:14Je ne sais pas comment,
00:55:15mais je veux lui demander de m'excuser.
00:55:17Peut-être que ça ne va pas,
00:55:19mais peut-être que ça va.
00:55:20Je ne veux pas perdre ma chance.
00:55:23Vous savez ce que j'aurais pu faire
00:55:25ou comment j'aurais pu le faire?
00:55:28Je suis désolée Germaine,
00:55:29mais nous ne pouvons pas vous donner ce genre d'informations.
00:55:32Je veux dire,
00:55:33c'est quelque chose que vous deux devriez résoudre.
00:55:36S'il vous plaît.
00:55:42Bonjour.
00:55:43Oh, salut Carl.
00:55:44Vous savez comment je me sens
00:55:46quand je suis impliquée dans une relation,
00:55:48mais nous avons besoin d'une fin.
00:55:50Non, c'est un jour libre,
00:55:52lundi c'est le jour de la paix, Vigil.
00:55:53Mais ils doivent s'unir.
00:55:54C'est la seule façon.
00:55:56La tendance internationale bolchevique
00:55:58c'est de peindre des panneaux.
00:55:59Le collectif Wellington Trotsky
00:56:00c'est de prendre des feuilles.
00:56:02Et dans aucune circonstance
00:56:03laissez-les dans la même pièce que les autres.
00:56:05Regarde, je ne me soucie pas
00:56:06s'ils se marient ou se tuent
00:56:08à la fin de tout ça,
00:56:09mais nous avons besoin de quelque chose de définitif.
00:56:12Je veux dire, c'est trop anticlimactique.
00:56:15Je ne pourrais jamais faire ça dans l'édit.
00:56:17Nicky devrait être curieux.
00:56:18Mais vous devez lui parler en personne.
00:56:20Il est trop paranoïde pour parler au téléphone.
00:56:22Si vous ne vous souciez vraiment pas,
00:56:24alors aidez-lui.
00:56:25Germaine veut Randall.
00:56:27Randall veut Germaine.
00:56:28Seulement il est trop fou pour l'admettre.
00:56:30Ils seront heureux.
00:56:32Et si vous vous souvenez des pages de script d'aujourd'hui,
00:56:34Mackenzie veut qu'ils s'unissent.
00:56:37Et s'il est heureux,
00:56:38nous sommes heureux.
00:56:40C'est une situation d'avantage-avantage-avantage-avantage.
00:56:44C'est cool.
00:56:45Je vous verrai à la cenotaphe.
00:56:52Alors, je pensais aux fleurs.
00:56:54Est-ce qu'il aimerait ça?
00:56:55Non, non, non, non.
00:56:56Non, c'est un gars.
00:56:58Donnez-lui quelque chose de masculin,
00:57:00comme un drill.
00:57:01J'ai une fois été envoyé au toaster.
00:57:04C'était un gars vraiment sympa.
00:57:06J'aurais dû sortir avec lui.
00:57:10Prends-lui un téléphone.
00:57:12Quoi?
00:57:13C'est un téléphone, je veux dire qu'il l'aimerait.
00:57:15Je ne peux pas lui prendre un téléphone.
00:57:17Il ne peut pas être le pire cadeau pour un télémarqueur
00:57:19qui a quitté son travail.
00:57:25Je l'ai.
00:57:30Anne, regarde en vie.
00:57:33C'est une pierre que j'ai trouvée à Correrere.
00:57:35Il va l'aimer.
00:57:37Pouvez-vous la lui donner, s'il vous plaît?
00:57:41Oui, oui, bien sûr, Germaine.
00:57:45Mais ça serait mon plaisir.
00:57:50J'ai pris votre conseil, Anne.
00:57:51J'ai commencé à m'en tenir compte.
00:57:53J'ai quitté mon travail.
00:57:55J'ai dit à ma mère de me donner un espace.
00:57:58Et j'ai fait un peu de recherches sur la somme.
00:58:00Bien joué, Randall. Je suis contente de l'entendre.
00:58:02Je suis désolé de t'avoir éloigné.
00:58:04J'étais juste en train de trouver ma tête,
00:58:06si vous comprenez ce que je veux dire.
00:58:08Alors, qui pensez-vous va gagner Survivor?
00:58:12Je n'en sais rien.
00:58:14Mais j'ai trouvé ce que je veux d'une relation.
00:58:17Très bien. Et c'est quoi?
00:58:19Je ne veux plus être poussé et
00:58:21fait pour que quelqu'un d'autre sache qui je devrais être.
00:58:24Je veux juste quelqu'un qui m'entend
00:58:26et qui m'accepte pour qui je suis.
00:58:30Et j'ai appris à dire non.
00:58:33Ouvre le cadeau, Randall.
00:58:35Non.
00:58:36Tu vois?
00:58:39Je plaisantais.
00:58:41Nous proposions des cadeaux possibles
00:58:43que Jemaine pourrait t'acheter,
00:58:45mais finalement, elle voulait t'acheter quelque chose de personnel.
00:58:47Et d'elle.
00:58:49Donc elle t'a acheté ça.
00:59:00C'est la seule chose qui m'a acheté un téléphone.
00:59:03C'est un peu vieux.
00:59:04Non, non.
00:59:06C'est parfait.
00:59:08Je peux le rétablir.
00:59:30T'as vu le cadeau?
00:59:47Comment as-tu sûr qu'ils vont être là?
00:59:49On a cassé les téléphones.
00:59:52Les casser. Pas un peu étreint.
00:59:54C'est illégal pour une chose.
00:59:55Ils viennent.
00:59:57et de les filmer sans permission,
00:59:59arrêtez-le, Irina !
01:00:01Irina ?
01:00:03Ouais, fais juste ton boulot, Irina.
01:00:08Je préfère ne pas voir Van Damme se faire la tête.
01:00:11Je ne dis pas que tu ne peux pas choisir le film,
01:00:13je dis juste que tu ne peux pas choisir celui-là.
01:00:15Ok, quel film est-il alors ?
01:00:17Oh...
01:00:18Quoi ?
01:00:19Rien.
01:00:28Non, c'est complètement réaliste.
01:00:30Stallone aurait survécu à cet air-strike.
01:00:32Je veux dire, ils n'ont pas juste des bombes partout ces jours-ci.
01:00:34Ils ont des bombes spéciales,
01:00:36des bombes intelligentes, qui tuent uniquement des soldats.
01:00:38Tu dis les choses les plus drôles parfois.
01:00:41Ce qui me dérange, c'est comment ils ont dit que c'était anti-guerre.
01:00:43Je veux dire, d'abord, les héros ont invadé le pays
01:00:46dans lequel ils se battaient.
01:00:47Deuxièmement, ils se battaient pour assumer
01:00:49une domination culturelle impérialiste.
01:00:51Et ensuite, ils ont vendu leur conflit par des moyens militaires.
01:00:54Je veux dire, c'est très pro-guerre.
01:00:56J'ai juste pensé que c'était un bon film d'action.
01:01:01Hey, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
01:01:03Oh, c'est juste d'être honnête.
01:01:04Je veux dire, elle nous enregistre.
01:01:06Hum...
01:01:08Ce n'était pas mon idée.
01:01:09J'ai besoin d'un peu d'aide ici, Anne.
01:01:11On n'enregistre pas tout ce qu'on a dit.
01:01:13Tu nous filmais pendant le film, n'est-ce pas ?
01:01:15Avec une caméra de nuit qui peut voir les choses dans l'ombre.
01:01:17Hum...
01:01:18Demandez à Dudley.
01:01:19Nous sommes sur la quatrième étape.
01:01:21Randall et Jermaine ont décidé de le faire.
01:01:23Randall a survécu à l'accident.
01:01:25Et maintenant, Jermaine a vécu l'inspiration du véhicule réel de Vince Stallone.
01:01:29Un vrai test d'une nouvelle relation.
01:01:31C'est bon, arrête !
01:01:32C'est une invasion de notre privilège !
01:01:34Désolée les gars, vous n'avez pas de privilège.
01:01:36Vous avez signé un contrat qui vous a dit qu'on pouvait vous filmer pendant que vous étiez en date.
01:01:39Cela inclut tous les contacts que vous aviez.
01:01:41Aller aux films, les conversations en téléphone.
01:01:43Nous avons même eu le droit de vous filmer dans la chambre si nous voulions.
01:01:45Vous avez tapé nos conversations en téléphone !
01:01:47Mon téléphone est bloqué !
01:01:48Je vais vous tuer avec les gens que je connais.
01:01:50Ça peut être très embarrassant pour vous.
01:01:52Qui est le meilleur avocat ?
01:01:54Calmez-vous !
01:01:55Jermaine, nous ne voulons pas vous embêter.
01:01:57Nous devons finir notre souffrance.
01:01:59Vous êtes en train de nous faire du mal.
01:02:01Depuis combien de temps est-ce que je peux filmer ?
01:02:03Cinq dates et une interview.
01:02:04C'est notre quatrième date, n'est-ce pas ?
01:02:06Et vous nous permettez une quatrième date et une interview.
01:02:08Nous avons besoin d'un climax.
01:02:10Et les deux d'entre vous.
01:02:11Excusez-moi ?
01:02:12Et McKenzie n'a pas le droit d'écrire son premier livre.
01:02:14Vous pouvez écrire votre expérience.
01:02:16C'est fini !
01:02:17Le plus vite possible.
01:02:18Randall, où est notre prochaine date ?
01:02:20Demain matin avec des amis à 6.
01:02:22Vous voulez venir ?
01:02:23Parfait ! Nous pouvons faire l'interview après tout ce qu'on a mangé.
01:02:26C'est faisable !
01:02:27Je dois sortir de là !
01:02:29Randall, je te vois à ton endroit à 6.
01:02:32Ok.
01:02:33Au revoir, Jermaine.
01:02:40Je vous vois à 6 heures du matin.
01:02:42Comment vais-je éditer ça dans un documentaire ?
01:02:51Oh mon Dieu !
01:02:54Alors, où est-ce qu'on va ?
01:02:56C'est la saison de la chasse d'oiseaux.
01:02:59Et vous pensez que c'est une bonne façon d'impressionner Jermaine ?
01:03:01Oui, elle va aimer ça.
01:03:02Elle aime les animaux et la nature, n'est-ce pas ?
01:03:04Bien sûr.
01:03:05Alors, où sont ces amis que vous avez mentionnés ?
01:03:08Oh, regarde, c'est un délire.
01:03:10Oscar n'a pas été vu depuis ce soir de vidéo.
01:03:13Je pense qu'il a trouvé quelque chose de plus intéressant à faire
01:03:15qu'à jouer à Virginie Viard.
01:03:17Ian n'a pas très bien géré ça.
01:03:19Son personnage déprimant a pris la ration d'Oscar Cyber Gin
01:03:22et il l'a bu depuis.
01:03:24La dernière fois que son personnage a été vu, il a été chargé d'inconvénients.
01:03:28Oh, et James, qui vous n'avez pas rencontré,
01:03:30il n'est pas venu aussi.
01:03:32Pourquoi ?
01:03:33Il a bu à la fête la dernière fois et il ne trouve pas ses vêtements.
01:03:37Oh, ici est Jermaine.
01:03:39Jermaine ! Bien.
01:03:41Vous avez juste dit qu'il n'était pas venu.
01:03:43Oui, il n'est pas venu.
01:03:45Jermaine ! Bien.
01:03:47Vous avez juste dit qu'il n'était pas venu. J'ai oublié de vous le dire.
01:03:49Où allons-nous ?
01:03:50Ici. Mettez-les dessus.
01:03:54C'est une arme ?
01:03:55Je pense qu'on va dans la voiture de production.
01:04:01C'est une arme ?
01:04:04Un café ?
01:04:16C'est un café.
01:04:29Adrien Zwirth.
01:04:31M. Mackenzie.
01:04:33Howard.
01:04:35Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
01:04:37Oui ?
01:04:38J'ai proposé ça à Anne hier, mais elle a rejeté l'idée.
01:04:42Soyez enthousiastes !
01:04:44Vous voulez me le dire ou je vais le faire moi-même ?
01:04:46D'accord, je suis sûr que vous savez mieux.
01:04:48D'accord, à ce soir.
01:04:52Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04:54Rien.
01:04:56Anne, Howard a quelques amendes pour le script d'aujourd'hui.
01:05:01Il veut que Randall et Germaine se séparent dans la dernière scène.
01:05:05Quelqu'un va mourir !
01:05:13Alors, nous sommes ici pour tirer les oiseaux ?
01:05:17Oui.
01:05:23Putain.
01:05:25Alors, comment tu te sens, Germaine ?
01:05:27Randall aime tuer les oiseaux.
01:05:33Faites peur aux oiseaux.
01:05:34Ta voix est trop grasse, ils vont penser que tu es un oiseau.
01:05:37Alors, Randall, tu aimes tuer les choses ?
01:05:40Je te rappelle que je suis celui qui garde la arme.
01:05:44La seule voix que je veux entendre au-delà de moi-même, c'est Germaine.
01:05:48Après tout,
01:05:51c'est notre date.
01:05:53Je t'aime.
01:05:55J'aime ta voix.
01:05:57Tu es mon amie.
01:05:59Je t'aime.
01:06:00Je t'aime, mais tu ne peux pas me tenir.
01:06:05Je suis ton ami.
01:06:07Je suis ton ami.
01:06:09Je te remercie.
01:06:10Je t'aime.
01:06:12Je t'aime.
01:06:13Je t'aime.
01:06:14Je t'aime.
01:06:18Alors, tu fais ça souvent ?
01:06:19Ouais
01:06:24Putain
01:06:25Pourquoi tu fais ça ?
01:06:29parce que mes amis sont profits
01:06:36Est-ce qu'ils ont toujours tiré ?
01:06:38Non
01:06:39Pourquoi ?
01:06:40Parce qu'ils ont le pire des yeux
01:06:41C'est ça
01:06:43Pourquoi ben ?
01:06:44Parce qu'ils sont trop futilistes
01:06:46Je crois en eux
01:06:47Est-ce que tu as entendu quelque chose ?
01:06:49Eh bien...
01:06:51Oscar a tout d'un coup tiré sur un poisson,
01:06:54mais c'était pour un oiseau.
01:06:57Et...
01:06:59James a tiré sur Warwick,
01:07:01mais c'était aussi pour un oiseau.
01:07:08Qui est Warwick ?
01:07:11Eh bien, c'était mon meilleur ami.
01:07:18Putain !
01:07:19Alors pourquoi tu t'es mis à tirer ?
01:07:25Eh bien, Warwick avait l'intérêt.
01:07:34Je comprends, n'est-ce pas ?
01:07:36Oui.
01:07:37Mon pauvre.
01:07:39C'est la seule façon de te sentir proche de ton ami mort.
01:07:43Tu manques les couilles à l'intérêt.
01:07:46Tu manques les couilles à l'intérêt, n'est-ce pas ?
01:07:49Tu dois être en train de me moquer.
01:07:51Oui.
01:07:53Oui, c'est vrai.
01:07:55Je manque les couilles à l'intérêt.
01:08:05Putain.
01:08:08Ramiro, nous les avons besoin de se séparer.
01:08:10Bordel.
01:08:11J'ai fait que mes parents se séparent,
01:08:13je ne peux pas les faire se séparer.
01:08:17Être dans une relation,
01:08:19ou ne pas être dans une relation,
01:08:22c'est la question.
01:08:25Si ce n'est pas...
01:08:26Pouvons-nous s'en occuper, s'il vous plaît ?
01:08:29Cinq dates.
01:08:31C'est un record, Randall ?
01:08:32Non.
01:08:35Non.
01:08:37Alors où sont les choses maintenant ?
01:08:40Après cinq dates avec Germaine,
01:08:43est-ce que tu en veux vraiment plus ?
01:08:45Est-ce que tu penses vraiment que tu peux en avoir plus ?
01:08:48Comment est-ce que ta position sur Germaine a changé depuis que vous vous êtes rencontrés ?
01:08:52Je ne sais pas vraiment où commencer.
01:08:54Je viens juste de chercher mes affaires.
01:08:56Je pense que Germaine est géniale.
01:08:58Nous avons eu quelques ups et downs,
01:09:01peut-être un de chaque.
01:09:03Mais alors, quel couple n'a pas ?
01:09:05Nous avons eu des rires, au moins quatre.
01:09:07Cinq si tu comptes mes anecdotes au téléphone.
01:09:10Germaine m'entend comme personne ne l'entend jamais.
01:09:13Elle m'accepte pour qui je suis.
01:09:15Alors ce que tu dis, c'est que tu veux continuer,
01:09:19au moins jusqu'à ce que tu aies eu le sexe.
01:09:21Attends, ce sont tes mots, pas les miens.
01:09:24Et pour votre information, Germaine et moi...
01:09:28Attends un instant, ça ne s'est pas passé.
01:09:30Qu'est-ce qui ne s'est pas passé ?
01:09:31Rien.
01:09:33Et comment vas-tu, Germaine ?
01:09:36Quelles sont tes standards ?
01:09:38Est-ce que tu veux vraiment rester avec Randy ?
01:09:41Laisse-le seul, Dud.
01:09:42Pour votre information, il est l'un des meilleurs gars que j'ai rencontré.
01:09:45Je l'ai rencontré ?
01:09:46Il partage mon point de vue.
01:09:48Je le fais ?
01:09:49Il a donné la plus grande contribution financière
01:09:52à l'évacuation du fonds de l'Extrême de la Corée de l'Est de chaque personne.
01:09:55Je l'ai fait ?
01:09:57Je pense que je l'aime.
01:09:59Quoi ?
01:10:01Nous avions du plaisir ensemble sur au moins un de nos dates.
01:10:04Oui.
01:10:06Tu ne penses pas qu'il est un fou ?
01:10:08Non, Dudley, je ne le pense pas.
01:10:10Anne, je pense qu'on a fini ici. Vous avez eu votre interview.
01:10:12Germaine, on va sortir d'ici dans cinq minutes.
01:10:14Mais peux-tu me faire un petit favori ?
01:10:16Nous avons besoin que vous vous sépariez.
01:10:18Donc peux-tu pretendre que vous vous détestez les uns les autres pendant quelques minutes ?
01:10:22Faites-le ! Nous avons réalisé notre obligation, c'est fini !
01:10:25Quand va-t-il s'éteindre ?
01:10:27Je devrais appeler ma mère et lui dire si elle me parle encore.
01:10:30Je ne sais pas. Mackenzie ne va pas être heureuse.
01:10:33Le plus vite sera en décembre, peut-être l'année prochaine.
01:10:36Quoi ?
01:10:37Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:38Le dame de Parahaïa va sécher la Corrèdere en novembre.
01:10:41Elle va être morte et sece.
01:10:44Merci Dieu qu'on a eu cette image.
01:10:46Oui, peu importe.
01:10:53Howard, parlez-moi.
01:10:57Hé, c'est une bonne nouvelle.
01:11:00Oui, si c'est ainsi que vous voulez que ça se termine, je pense qu'on a fini.
01:11:05Vous serez très content de ce que nous avons.
01:11:11Bien sûr.
01:11:13Je peux le lui dire ?
01:11:15Merci.
01:11:16Anne, tu es tirée.
01:11:18Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
01:11:21Howard pense que tu es trop objectif.
01:11:23C'est un peu un jugement. Je vais prendre le contrôle de l'édition.
01:11:28Oui.
01:11:29Bien sûr.
01:11:31J'ai hâte.
01:11:33Je peux l'allumer ?
01:11:35D'accord.
01:11:38Salut, père.
01:11:40C'était rapide.
01:11:42Je peux être ton copain ?
01:11:43Ça sentait bien. J'en veux plus.
01:11:47Quelqu'un pour du lait ?
01:11:48C'est très soufflant.
01:11:49Hey, toi là-bas, le garçon au café.
01:11:51Tu es tiré.
01:11:53Quoi ?
01:11:55Pourquoi ?
01:11:56Je ne te suis pas du tout, père.
01:11:58Je ne serai pas en colère.
01:11:59Je ne te donnerai pas la satisfaction.
01:12:02Anne, il n'y a pas besoin d'être mélodramatique.
01:12:04Howard veut que la histoire s'arrête avec eux ensemble.
01:12:07Nous avons ce que nous voulons.
01:12:08Tu pourras toujours avoir un crédit.
01:12:10Tu veux que nous regardions ?
01:12:12Est-ce que je peux toujours mettre ça sur mon CV ?
01:12:14Non.
01:12:15Tu es un putain d'enculé.
01:12:17Tu n'as pas décidé qui je vais me cacher.
01:12:19Qu'est-ce que tu penses que c'est, le putain de Moyen-Âge ?
01:12:21Je voudrais me cacher à Dudley si il était dans un groupe de garçons.
01:12:26Randall.
01:12:28Germaine ne t'a jamais reçu ce téléphone.
01:12:31Elle voulait que tu prennes un rock.
01:12:34Je pensais que tu aimerais le savoir.
01:12:36Tu es quelque chose d'autre, Dudley.
01:12:38Oui, en contrôle.
01:12:40En parlant de quoi, je veux un café.
01:12:42Un rock.
01:12:43C'était de Corinne.
01:12:44Elle ne m'a pas reçu le téléphone.
01:12:45Je pensais qu'ils plaisaient.
01:12:47Erin, le café-garçon veut quitter.
01:12:49Je me demande si tu voudrais faire l'honneur.
01:12:52Merde, Dudley.
01:12:53La seule personne que je fais du café pour, c'est Pete.
01:12:55N'y va pas avec un puppet avant de te ramener sur les nouvelles.
01:12:58Tu m'énerves tellement.
01:13:00Tu t'es éloigné pour lire les chiffres sur Daily Kino.
01:13:02Pete.
01:13:03Je ne fais même pas du café moi-même.
01:13:05Oh, regarde, tout le monde, calmez-vous.
01:13:07On a ce que nous voulions.
01:13:08Germaine et Randall sont toujours ensemble.
01:13:10Alors pourquoi ne pas juste les réunir,
01:13:12les laisser seuls,
01:13:13et peut-être qu'on peut acheter un café dans la rue.
01:13:16Germaine.
01:13:17Randall a seulement doné 5 dollars pour que tu aies sauvé le truc du stream.
01:13:20Mon père a fait le reste pour essayer de t'amener les deux ensemble.
01:13:22Tu n'as pas doné 500 dollars ?
01:13:24T'es sérieux ?
01:13:25Si j'avais ce genre d'argent disponible, j'allais acheter des téléphones.
01:13:29Et où est-ce que tu vas pour qu'on s'amuse avec mon père aujourd'hui ?
01:13:33Je pense que tu réagis trop, Violet.
01:13:35Il voulait juste qu'on nous voit sur le couvercle des sacs de femmes.
01:13:38Tu sais, un nouveau couple célèbre.
01:13:39Je ne pensais pas qu'il y avait plus que ça.
01:13:41Ça serait très bien pour notre carrière.
01:13:43A quel point dans ton processus mental,
01:13:45pensais-tu que j'allais m'amuser pour ta carrière ?
01:13:47Je veux dire, tu penses vraiment que je m'en fous
01:13:49si tu fais quelque chose,
01:13:50mais qu'Advertise Flip a pour le reste de ta vie ?
01:13:55C'est une belle histoire,
01:13:56à la fin d'un remarquable début d'une relation.
01:13:59Randal et Germaine sont en amour.
01:14:01Randal ?
01:14:02Germaine n'était jamais intéressée par toi.
01:14:04Elle voulait juste t'amuser pour faire un point politique.
01:14:07Elle a seulement commencé à t'aimer
01:14:08quand tu as commencé à la faire se séparer de toi.
01:14:11Elle ne t'accepte pas pour qui tu es
01:14:13et ne comprend pas ton amour pour les téléphones.
01:14:16Germaine ?
01:14:17Randal veut que tu sois sa mère.
01:14:19Il ne partage pas ton point de vue
01:14:21en essayant de te faire tomber à la rivière.
01:14:24Il aime vraiment les téléphones
01:14:26et il ne t'a jamais fait aimer volontairement.
01:14:28Chaque fois que tu as rire à quelque chose qu'il a dit,
01:14:30il a été sérieux.
01:14:32Je ne veux pas être cruelle.
01:14:34Et je pense que vous deux serez de bons amis,
01:14:36mais je voulais juste que tu le saches.
01:14:41Je pense que je dois y aller.
01:14:44Désolée, Randal.
01:14:45Je suis sûre que tu vas rencontrer quelqu'un
01:14:47qui sera juste pour toi.
01:14:51Toi.
01:14:52Bête !
01:14:54Je t'ai dit que je voulais du café.
01:14:56Je peux faire des choses très difficiles pour toi professionnellement.
01:14:58Sortez !
01:14:59Tous vous, sortez de ma maison !
01:15:02Vous avez ruiné ma vie.
01:15:04Je suis seul, je suis sans emploi.
01:15:07Un ami a disparu, l'autre est suicidaire.
01:15:10Ma mère ne me parle même pas.
01:15:12Je ne veux jamais rencontrer vous de nouveau dans ma vie !
01:15:15Sortez de ma maison avant que je appelle la police !
01:15:19J'ai besoin d'appeler ma mère !
01:15:38Je pense que c'est le moins que j'aie à me préoccuper.
01:15:41J'ai un point qui m'étonne.
01:15:44Vous êtes une vieille.
01:15:48Je suppose qu'il n'y a vraiment qu'une chose pour moi à faire.
01:16:48Abonnez-vous !
01:17:18Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:17:48Abonnez-vous !
01:18:18Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:18:48Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:19:18Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:19:48Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:20:18Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:20:48Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:20:53Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:20:58Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:21:03Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:21:08Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:21:13Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:21:23Merci d'avoir lu nos sous-titres !
01:21:33Merci d'avoir lu nos sous-titres !