Shortland Street 18th October 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Premièrement sur Shortland Street
01:00And then there's no secrets, and you can actually move on properly.
01:03Estelle Sackmy.
01:04She can't do that.
01:05Well, she'll find a way to ice me out.
01:07I mean, think about it.
01:08Does she really want her head of ED and head of surgery having tension?
01:12They're power players.
01:13I am nothing.
01:15My reputation will be shot.
01:17What hospital is going to want me?
01:20Oh my God, Mum.
01:22I have really messed up.
01:24Yeah, no argument there.
01:25But you are Phil Grayson and you never give up.
01:29Yeah.
01:30You're right.
01:31It's not over till it's over, right?
01:32Mm-hmm.
01:36Oi, what are you doing out of bed?
01:38I am looking for Nars.
01:40I'm going to give him a hand.
01:41How exactly?
01:42Admin.
01:43We can bounce ideas if he has a difficult case.
01:46Look, I feel bad.
01:47It's more work for him with me being out of action.
01:49OK, I'll tell you what he's going to say.
01:51Go back to bed, Marty.
01:53What's going on?
01:54Being stuck in bed is doing my head in.
01:56Babe.
01:57I feel fine.
01:58I know he's on track.
01:59I should be home by now.
02:00Well, your surgeon says a few more nights.
02:02OK, well, then let's talk to Drew.
02:04Oh, I will be talking to Drew.
02:05Is he around?
02:06Not tonight.
02:07Stop roaming the hospital, Marty,
02:08like the ghost of Christmas Past.
02:09You can muck up your stitches.
02:10She's right.
02:11So come on, let me take you back.
02:12Well, if Drew's not around, I can self-discharge.
02:14Babe, I know how to look after myself, OK?
02:16Considering you got stabbed, that is debatable.
02:20She's still right.
02:21So can you just go with it, please?
02:23One more night.
02:24Well, then I'm coming home.
02:26Mm-hmm.
02:29Hey.
02:30Hey.
02:31I'm about to go and see Nick if you want to come.
02:34Oh, I thought you didn't like me visiting.
02:36No, I'm fine with you seeing our friend.
02:38That's not the vibe I got earlier.
02:40OK, I don't want to argue.
02:42I just thought we both wanted the same thing,
02:44you know, to support Nick and Maeve.
02:46So that's what this is about?
02:47Not you trying to find any excuse you can
02:49to patch things up with me?
02:50What? No.
02:51You wouldn't use our friends like that?
02:53Of course not.
02:54Because you don't use people.
02:55OK, forget I said anything.
02:56What, you want me to back off? Is that what you want?
02:58Yeah, it is.
02:59Believe it or not, I do have other things on my plate.
03:01I have to front up to Esther in the morning.
03:03What for?
03:04Bullying Phil, allegedly.
03:06Oh, my God, she made a complaint.
03:07Selena did it for her.
03:09What are you going to say?
03:10No bloody idea.
03:12Drew.
03:13What?
03:15I love you and I know you don't believe it right now.
03:18Damn right I don't.
03:19I really miss you and the kids.
06:57D'accord, alors quoi?
06:59Les frontières ont été croissées.
07:01Par toi.
07:02Quelles frontières?
07:04Phil, qu'est-ce que tu dis?
07:06Je l'ai défendu à Drew quelques fois.
07:09Je l'ai pris un peu loin.
07:10Selena a mal compris.
07:12Ce n'était pas de la bulle.
07:13C'était une guerre des volontés.
07:15Drew?
07:17Oui.
07:19Différence d'opinion.
07:21Sur les deux côtés.
07:22Selena l'a fait trop loin.
07:24Donc tu n'as jamais senti de la bulle ou de la pression?
07:27Non.
07:28Tu es sûre?
07:30J'ai eu des jours difficiles avec le travail.
07:33J'ai trouvé ça difficile d'accepter la chaîne de commande comme je devais.
07:36Donc tu n'as pas de problème de travailler avec Drew?
07:38Non, je n'ai pas de problème de travailler avec lui.
07:41J'ai encore beaucoup à apprendre de lui.
07:43Et tu ne pouvais jamais te dresser comme des adultes.
07:46Tu devais apporter d'autres membres de l'équipe.
07:48C'était improfessionnel, je suis désolée.
07:51Je suis désolé aussi.
07:55C'est clair.
07:59Encore en VF.
08:01On va donner plus d'adrénaline.
08:04Allons-y, Jill.
08:06On y va depuis plus de 45 minutes.
08:08Je l'ai admise.
08:09Les enfants sont en triage.
08:10Ils ont 5 et 7 ans.
08:11On ne s'arrête pas là.
08:12Ok, on donne de l'adrénaline maintenant.
08:14C'est pas drôle.
08:17Je suis désolé, je vais devoir appeler.
08:19Non.
08:20Je vais faire des compressions.
08:22Ok, c'est bon.
08:23On continue.
08:24Sage, s'il te plaît, donne-moi plus d'adrénaline.
08:26J'ai compris.
08:27Ok, Jill.
08:29J'ai rencontré tes beaux-enfants.
08:31Ton fils aime le football.
08:34C'est comme mes enfants aussi.
08:36Et le truc c'est qu'ils ont vraiment besoin de leur mère.
08:40Papa, elle est partie.
08:47Je sais.
08:48Je suis désolé.
08:51C'est le moment de la mort, A32.
08:53Tu as fait tout ce que tu pouvais.
08:54Je vais informer la famille.
08:55Non, non.
08:57Le père sera là bientôt, je le dirai.
09:01Tu as gagné de nouveau.
09:03Tu as perdu de nouveau.
09:05J'ai un push-over à ce jeu.
09:07Je suis faible.
09:08Ok, mon ami.
09:09La boisson arrive.
09:10Laisse-moi l'acheter.
09:11Tu es en paix.
09:12Non, c'est bon.
09:13L'eau ou le jus ?
09:14Le jus, s'il te plaît.
09:15D'accord.
09:17Je reviens tout de suite.
09:19Qu'est-ce qu'ils te donnent ?
09:21L'opioïde ?
09:22Oui.
09:23Tu devrais les prendre.
09:25Je le ferai quand j'ai besoin.
09:27Il n'y a pas de point dans la souffrance.
09:29Passer par l'agonie si tu n'as pas besoin.
09:31La vie c'est apprendre comment gérer ça.
09:33La douleur ?
09:34Oui.
09:35C'est bon, mon ami.
09:39Tu étais sur du morphine ?
09:41Oui, c'est vrai.
09:42Donc tu devrais être en withdrawal maintenant.
09:44Je ne veux pas m'habiller de prendre ça.
09:46Parce que tu as...
09:48Tes chaussures, oui.
09:49Regarde, Cassie, c'est vraiment génial que tu sois là,
09:51mais je ne peux vraiment pas gérer ça.
09:53Non, c'est cool.
09:55Et je comprends.
09:56Tu le sais.
09:57Bien sûr que tu as d'autres choses à faire.
09:59Tu as assez de choses à faire.
10:01Je change de sujet.
10:03D'accord, c'est pour toi.
10:05D'accord, la seule chose que je ne peux pas faire,
10:07c'est aller aux magasins.
10:08Peux-tu peut-être m'acheter quelque chose ?
10:11Comme quoi ?
10:12Je ferai une liste.
10:15Non.
10:17Je comprends que tu veux protéger ton emploi
10:19et ton chemin de carrière en n'étant pas au bateau,
10:21mais je ne peux pas t'aider si tu es honnête avec moi.
10:23Je suis honnête avec toi.
10:25D'accord, on a parlé de travail,
10:27mais quel est ton angle personnel ?
10:28Qu'est-ce qui se passe entre toi et Drew ?
10:30Rien.
10:31A-t-il été inapproprié avec toi au travail ?
10:33Non.
10:34C'est surprenant considérant qu'il est inapproprié
10:36avec presque tout le monde.
10:38Il rigole et parfois ça lui donne un peu de doute,
10:40il ne sait pas où se trouve la ligne.
10:42Je ne parle pas de blagues.
10:43Je sais que son mariage a été sous stress depuis longtemps.
10:46N'est-ce pas ?
10:48Il ne t'a pas invité ?
10:50Pas vraiment.
10:51Comme un ami ?
10:53Non.
10:55D'accord, alors qu'est-ce qu'il y a de Harper ?
10:58On parle parfois.
11:00Sur Drew ?
11:01Pas spécifiquement.
11:03Je me demande si tu es peut-être trop impliquée.
11:06Qu'est-ce que tu veux dire ?
11:08Dans leur vie personnelle, Drew et Harper,
11:10peut-être qu'ils te connaissent trop et qu'ils t'en prennent.
11:12Ça ne peut pas être conscient,
11:13mais ça expliquerait pourquoi Harper voulait être ici.
11:16Je n'ai aucune idée de ce que Harper veut,
11:18mais vraiment, Esther, Selena a tout mal.
11:21Donc Drew ne t'a pas arrachée du tout ?
11:23Absolument pas.
11:24Je peux y aller maintenant ?
11:26Bien sûr.
11:34Matt ?
11:35Salut, bienvenue de retour.
11:37Où est Cassie ?
11:39Dans le supermarché.
11:41D'accord.
11:43C'est juste plus facile que moi d'aller là-bas.
11:46Bien sûr, mais elle est venue ici comme un support,
11:49en cas que tu lèves les enfants ou quelque chose comme ça.
11:52Ne t'inquiète pas, tout va bien.
11:54Je pense qu'il est temps d'avoir un peu plus de douleur.
11:57Non, je suis bien.
11:59Matty.
12:00Je suis bien.
12:01Combien tu vas prendre aujourd'hui ?
12:04Ça ne sera pas beaucoup.
12:06Tu n'as pas à prouver que tu es fort.
12:08Non, tu ne l'es pas.
12:09Je pense que je commence à vouloir les drogues.
12:12J'ai trop peur d'aller là-bas, d'accord ?
12:17Les oiseaux n'ont pas de vendette contre toi.
12:19C'est juste dans ton imagination.
12:21Oui, je le sais, intellectuellement et encore.
12:24Oh, mon chéri.
12:26As-tu trouvé un nouveau domicile pour Davy ?
12:28Je ne vais pas dormir si il est toujours là, ce soir.
12:30J'ai mis la parole,
12:32et j'ai aussi posé une adresse sur le board de notice de l'équipe.
12:35Bien.
12:36As-tu pensé plus à la thérapie ?
12:39Je suppose qu'il y a toujours de l'hypnose.
12:41Exactement.
12:43Ou la thérapie d'aversion.
12:45J'en ai entendu parler.
12:46Ils t'exposent à des quantités contrôlées,
12:48des petites quantités de la chose que tu as peur, petit à petit,
12:50pour que tu puisses graduellement t'installer en résistance.
12:53Ça a l'air horrible.
12:54En commençant par quelque chose de harmonieux,
12:56comme, je ne sais pas, un petit, mignon, petit,
12:59un petit bébé flou.
13:01Et puis éventuellement, ils t'appliquent à un gros magpieur.
13:05Mais à ce stade, tu ne seras plus effrayée.
13:09Alors, qu'est-ce que tu lui as dit ?
13:12Il a dit qu'on était là-dedans.
13:14Rien à voir ici.
13:15Est-ce que tu l'as convaincue ?
13:17Je pense que oui. J'espère que oui.
13:19OK. Peut-être que c'est ce qui s'est passé.
13:22On a juste besoin de garder nos couilles fermées.
13:24C'est ce que nous allons faire.
13:27Comme un pacte nucléaire.
13:31Bien.
13:33Comment ça s'est passé avec la famille de Jill ?
13:35Mon mari a été assez dévasté.
13:37Je ne pense pas que ses enfants aient compris
13:39que leur mère était vraiment partie.
13:41C'est si triste.
13:42Oui.
13:43Mais je veux dire, la vie continue.
13:45Les patients arrivent, le monde tourne.
13:47Peu importe comment ça se passe.
13:48Tu veux prendre une pause ?
13:49Non, je suis bien. Merci. J'ai juste besoin d'un instant.
13:53Qu'est-ce qu'il y a ?
13:54Rien.
13:57Vas-y. Elle a perdu un patient.
14:03C'est difficile.
14:04Pas plus que d'habitude ?
14:05Le patient est mort.
14:07Ça se passe tous les jours.
14:08Chaque cas est différent.
14:10C'est une mère de deux ans.
14:12Plus jeune que moi, elle a parqué son véhicule,
14:14a vérifié le mail,
14:15et le véhicule s'est retourné,
14:16et elle l'a écrasé.
14:18C'est très difficile.
14:19C'est juste une petite chose.
14:21Les enfants n'ont pas de mère.
14:25Désolée.
14:27Comment ça s'est passé avec Esther ?
14:29Elle a dit que tu voulais être là.
14:32J'ai juste voulu te protéger,
14:33pour que tu saches.
14:35On l'a couvert.
14:36Céline l'a fait mal.
14:37Vraiment ?
14:38Phil a dit à Esther que je ne suis pas un meurtre.
14:41Ok.
14:42Papa ?
14:43Je viens.
14:45Je devrais probablement y retourner.
14:47Hey.
14:48Quoi ?
14:50C'est une merde.
14:52Mais au moins nos enfants sont là, maman.
14:55Et il est ouvert à l'idée de la thérapie ?
14:57Il est inquiet,
14:58mais je pense que je peux l'inviter à essayer.
15:01Oh.
15:02Qu'est-ce que c'est ?
15:03Un amouré ?
15:04Non.
15:05D'où vient-il ?
15:06Je ne sais pas.
15:07Je pensais que toi et Thaddeus
15:08voulaient qu'on le change.
15:10Pourquoi tu penses ça ?
15:11As-tu lu son livre ?
15:12Son livre s'envole dans tous les sens.
15:14C'est à propos des oiseaux.
15:16C'est la peur des oiseaux.
15:17C'est la peur des oiseaux.
15:18C'est la peur des oiseaux.
15:19C'est la peur des oiseaux.
15:20C'est la peur des oiseaux.
15:21C'est la peur des oiseaux.
15:24Pour vrai.
15:25Ouais, maintenant je sais pourquoi
15:26il vit fort au-delà du lac.
15:28C'est les oiseaux.
15:29Les oiseaux sont partout.
15:30C'est vrai.
15:31Donc, il faut l'aider à s'en sortir.
15:33Peut-être en lui exposant
15:34à un oiseau mignon
15:35qui est beaucoup moins agressif
15:37que l'oiseau
15:38ou un oiseau amoureux.
15:39Attends.
15:40Quoi ?
15:41J'ai le oiseau pour toi ?
15:44Donc, je suis apparemment un meurtrier.
15:46Tu as juste eu la mauvaise idée.
15:47C'est tout.
15:48Non, je n'ai pas.
15:49Qu'est-ce qui se passe entre toi et Joe ?
15:50On a d'accord,
15:51tu penses qu'il est un peu...
15:52toxique ?
15:53Tense.
15:54Mais on a parlé de ça
15:55et on est arrivés à une vérité.
15:57D'accord, alors il y aura
15:58une amélioration dans l'attitude ?
16:00Oui, il y en aura.
16:01Très bien.
16:02Celina.
16:03Oui ?
16:04Merci de m'avoir suivie.
16:05Tu pourras penser deux fois la prochaine fois.
16:11Alors, combien de temps
16:12penses-tu que cette vérité va durer
16:13avant que ton oiseau ne s'ouvre encore ?
16:15On verra.
16:16J'espère.
16:17Parce que je veux vraiment
16:18que tout cela s'arrête.
16:19OK ?
16:20Je veux me concentrer sur mes enfants
16:21et sur ma famille
16:22et tout ce mauvais sang
16:23continue de m'empêcher.
16:24Hey, c'est assez.
16:26Je ne te dois pas vraiment
16:27de me protéger.
16:32C'est comme ça que je me sens, OK ?
16:33Et si tu n'es pas d'accord,
16:34je ne suis vraiment pas d'accord.
16:50C'est vraiment délicieux,
16:51mais je ne peux pas.
16:53Tu ne peux pas
16:54parce que tu es en souffrance.
16:55Je suis en train de m'occuper
16:56d'un épisode d'Italie.
16:58Pas nécessairement.
16:59Eh bien, j'en aurai l'habitude.
17:01Il n'y aurait pas eu d'opioïdes
17:02si je n'étais pas
17:03sur une île désertée.
17:05Tu sais, sur une île désertée,
17:06tu es avec ta famille
17:07qui ne veut pas te voir
17:08stressée
17:09ou à l'extrême
17:10ou souffrant.
17:12Je suis désolé.
17:15C'est bien.
17:16Et je comprends.
17:17Tu ne veux pas te relâcher.
17:18Je suis fière de toi pour ça,
17:19mais je ne veux pas que tu sois
17:20affectée par ta réparation.
17:25Je dois rentrer.
17:28Tu vas bien ?
17:30Oui, bien sûr.
17:31Tu es sûr ?
17:33Je ne reviendrai pas avec ça.
17:35Non.
17:36Tu as moi,
17:37ton sponsor,
17:38tes amis.
17:39Nous sommes tous là pour t'aider.
17:40Je ne serai plus un burden
17:41pour tout le monde.
17:42Tu ferais la même chose pour moi
17:43ou pour quelqu'un d'autre
17:44que tu t'en soucies.
17:51Prends tes drogues,
17:52appelle ton sponsor,
17:53reçois-moi.
17:55Tu peux le faire,
17:56je crois en toi.
17:58Je le crois vraiment.
18:01D'accord.
18:04Merci.
18:07Je t'aime.
18:08Je t'aime aussi.
18:10Je te texterai.
18:12D'accord.
18:20Davy ?
18:22Tu es là ?
18:25Ou as-tu volé
18:26la coupe proverbiale encore ?
18:30D'accord, je peux le faire.
18:32Je peux confronter
18:33mes peurs
18:34des fées plombées.
18:47Madonna ?
18:49Aïe.
18:55Je ne vais même pas demander
18:56ce que vous faites.
18:57Ce n'était rien.
18:59C'était une thérapie d'aversion.
19:00J'ai peur des oiseaux.
19:02D'accord.
19:04Wow.
19:05Madonna, je suis désolé.
19:07Je suis un monstre.
19:08Non, tu ne l'es pas.
19:09C'était un accident
19:11et tu m'as juste
19:12clippé sur la bouche.
19:14Ce n'est rien de sérieux, n'est-ce pas ?
19:15C'est juste un petit peu
19:16de bruit sur ton nez
19:17avec un peu de paracetamol
19:18et de l'aspect
19:19et tu vas bien.
19:20Mon amour,
19:21si ça t'a fait mal
19:22même un petit peu,
19:23je suis un monstre.
19:24Je t'ai fait peur.
19:25Tu essayais de courir.
19:26Tu ne voulais pas.
19:27Je ne me pardonnerai jamais.
19:29Ça doit être
19:30rapporté à la police.
19:31Quoi ?
19:32Non.
19:33Père, arrête.
19:34Tu m'inquiètes.
19:35Tu dois te calmer.
19:36Oh, j'ai juste entendu.
19:37Pauvre truc.
19:38Comment est-il ?
19:39Est-ce qu'il va bien ?
19:40Les fesses
19:41sont un peu rufflées,
19:42c'est tout.
19:44Oh, mon Dieu.
19:47Oh.
19:48Je suis désolé, Madonna.
19:49Comment vas-tu ?
19:50Je vais bien.
19:51J'aimerais juste
19:52ne jamais mettre ça.
19:53Ça te ressemble bien,
19:54n'est-ce pas, les garçons ?
19:55Madonna ressemble bien
19:56à tout.
19:58Tu peux partir
19:59si tu veux
20:00pour t'en aller.
20:01Non.
20:02Non, non.
20:03Je ne vais pas partir de ton côté.
20:04Je vais faire face
20:05à ma peur
20:06pour toi.
20:07Oh, c'est vrai.
20:08Merci.
20:09Ça signifie beaucoup.
20:12Peut-être qu'on peut juste
20:13couper les fesses
20:14sous la table.
20:15Un peu.
20:17C'était intense
20:18avec Harper.
20:19Je suis tellement malade
20:20d'être le mauvais gars.
20:21Non, Harper sait
20:22qu'elle te blâme autant que toi.
20:23Peut-être que je devrais aller
20:24chercher un emploi
20:25quelque part.
20:26Tu as tout le droit
20:27d'être ici.
20:28Ce serait plus facile.
20:29Je n'aurais pas dû
20:30m'occuper de l'aggravation.
20:31On a des amis ici.
20:32Tu es un bon médecin.
20:33On te manquerait.
20:34Cet endroit,
20:35ça serait bien.
20:36On roulerait
20:37comme si je n'étais jamais là.
20:38J'ai manqué de toi.
20:39Tu l'as manqué ?
20:41Alors ne vas pas,
20:42d'accord ?
20:48Salut.
20:51C'était une bonne surprise.
20:52Merci pour l'invitation.
20:56J'ai été vraiment dur sur toi.
20:59Oui, je l'ai mérité.
21:01Mais l'attirer,
21:03ça n'est pas bien pour les enfants.
21:04Tu ne sais pas
21:05combien je suis heureuse
21:06de t'entendre dire ça.
21:07Il y a juste une chose
21:08que nous devons rassurer.
21:09Qu'est-ce que c'est ?
21:11Pourquoi ?
21:12Tu ne sais pas pourquoi.
21:14Mais est-ce la vérité ?
21:16Qu'est-ce que tu veux dire ?
21:17On m'a dit
21:18qu'il s'est passé,
21:19que je n'étais pas assez pour toi.
21:22Je ne t'ai pas dit ça.
21:23Je t'ai dit que tu n'étais pas disponible pour moi.
21:26Parce que tu n'étais pas,
21:27émotionnellement,
21:28tu t'es cassé.
21:29Peut-être que c'est
21:30quand j'ai besoin de toi le plus.
21:31Je suis tellement désolée.
21:33Je t'ai donné tout.
21:35J'ai dû faire tout.
21:37Tu sais,
21:38j'étais aussi en colère.
21:40Je suppose que
21:42j'ai juste besoin de quelque chose pour moi.
21:44L'endofilé.
21:46Je suis allé chercher E. High,
21:49j'ai essayé d'agir après une erreur,
21:51vulnérable.
21:53Et tu as pris l'avantage de ça.
21:54Non, je n'ai pas.
21:55Oui, tu l'as fait.
21:57Le Docteur Sénior.
21:59Malade de donner jusqu'à ce qu'il soit malade à la maison.
22:02Tu voulais prendre quelque chose,
22:03te récompenser
22:05avec l'excitant,
22:06chaud,
22:07disponible Junior.
22:08Ce n'est pas ce que c'était.
22:09C'est exactement ce que c'était.
22:11Rien que ce que je dis ne va pas améliorer tout ça, d'accord ?
22:14Et croyez-moi, je suis bien au courant
22:16de comment ça me ressemble.
22:18J'arrive au pire de tout ça.
22:22Oui, tu le sais.
22:24Et tu sais quoi ?
22:28C'est fini.