• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00dans les montagnes de l'Amérique du Sud, au site d'une excavation archéologique.
01:07Tous les membres de l'expédition ont soudain et simultanément
01:10succumbé à une maladie mystérieuse et abandonné le site.
01:14Ce sont des scientifiques, des hommes respectueux.
01:16Il n'y avait pas d'explication logique pour ce qu'ils ont fait.
01:22Lorsque la nouvelle m'a reçu à la ville de Gateway,
01:24j'ai rapidement appelé les pilotes d'église.
01:26Il semble que ces scientifiques aient disparu dans l'air froid.
01:29Vous devez les trouver.
01:30Le GSC a envoyé l'un de ses agents spéciaux pour l'enquêter,
01:33mais il est aussi disparu sans trace.
01:35Allez là-bas et contactez-le.
01:37Allez jusqu'au fond.
01:38Est-ce notre vieil ami, le Borac ?
01:40Oui, ils pourraient être derrière.
01:42Nous avons raison de croire qu'ils ont une base cachée là-bas.
01:44C'est l'agent spécial de la GSC, Fetterman.
01:47Si quelqu'un là-bas sait ce qui se passe, il le sait.
01:49Si il est encore vivant, c'est ça.
01:50J'ai compris.
01:51Nous le trouverons.
01:53D'accord, êtes-vous prêts ?
01:54Oui, sir !
01:56Rappelez-vous, le temps est essentiel.
01:57Je vous ai donné les coordonnées de la position la plus connue de Fetterman.
02:00Vous allez vous diviser en deux parties d'enquête.
02:02Joe, Kelly et Mickey vont approcher du sud.
02:04Hunter et Ollie, du nord.
02:06Vous allez vous rencontrer en deux jours.
02:08Enfin, pour ne pas alerter le Borac s'ils sont là-bas,
02:11vous vous déguisez dans l'armoire des natifs locaux.
02:16Joli casque.
02:17Oh, calme-toi, je me ressemble à un fou.
02:19Je me ressemble à un fou.
02:27Vous devez lui donner de l'espoir.
02:28Ils ont construit ce lieu il y a des milliers d'années et c'est toujours là.
02:30Mais où est la civilisation qui l'a construit ?
02:33C'est parti.
02:34Ils ont rencontré le même destin que nous avons tous rencontrés dans le temps.
02:36C'est déprimant.
02:37Et en parlant de déprimant,
02:38comment est-ce que le Docteur Keen nous attend pour trouver un homme au milieu de ce bâtiment ?
02:42Certains des habitants locaux l'ont peut-être rencontré.
02:44Nous allons nous rencontrer avec eux et découvrir ce qu'ils savent.
02:48Eh bien, ils ne savent pas comment se débrouiller.
02:50Ce soir, Hunter et Ollie se sont retrouvés comme bienvenus à un village local.
02:54Allez, mon ami, ne sois pas si doux.
02:56Vous n'aurez jamais ces gars pour nous dire quoi que ce soit
02:58à moins que vous vous débrouillez et vous rejoignez la fête.
02:59Allez !
03:00Une en rome et tout ça.
03:02Ok, peut-être que tu as raison.
03:18Hey !
03:27Qu'est-ce qu'il y a ?
03:28Hunter, qu'est-ce qui se passe ?
03:34C'est un boisson. Il y a quelque chose de mal.
03:48Ce boisson.
03:49Déposez les contenus.
03:51Nous devons laisser aucune preuve.
03:53Ces humains ne sauront jamais ce qui s'est passé avec eux
03:55et nous ne voulons pas que personne d'autre le sache.
04:02Ce n'est pas jusqu'à la prochaine journée que Hunter s'est réveillé.
04:04Il ne le savait pas encore, mais il a juste découvert
04:06ce qui s'est passé lors de cette expédition archéologique.
04:11Merde, où suis-je ?
04:14Je ne me souviens plus de rien.
04:16Je ne sais même pas qui je suis.
04:27Hey, tu vas bien ?
04:29Nous devons reposer.
04:30Si tu es smart, tu pourras partir d'ici.
04:32Et vite !
04:33Qui est cet homme ?
04:34Il est venu nous aider.
04:36Il a dit que son nom était Featherman.
04:38Featherman ?
04:40Tu connais cet homme ?
04:41Prends ça.
04:42Il a dit que c'était important.
04:45Si rien d'autre, amène-le à ma fille, Kena, dans le village.
04:48Où ?
04:49Suivez ce chemin vers le nord et vous le trouverez.
04:51Mais vous devez vous dépêcher.
04:56Ces hommes, encore ? Qu'est-ce qu'ils veulent ?
04:59Maintenant, vous comprenez pourquoi je fais ce rapport et pas Hunter.
05:02Il s'est réveillé dans un pays étrange
05:04sans aucune preuve de son existence.
05:06Il ne se souvient même pas de son nom,
05:08ni de sa mission,
05:09ni du fait qu'il était un pilote d'église.
05:12Tout ce qu'il devait faire,
05:13c'est ce que l'homme du village lui avait dit.
05:16Et la monnaie qu'il lui avait donnée.
05:19C'était tout une délusion,
05:20un chasseur d'oiseaux.
05:21Hunter n'avait pas d'autre choix
05:22que de se battre au-delà du plateau du désert.
05:25Jusqu'à la fin.
05:29Le village...
05:39Oh mon dieu...
05:40Tu vas bien ?
05:42Peux-tu me dire où je suis ?
05:44Le village de Bokara.
05:45Un homme m'a dit qu'il y avait une fille nommée Kena ici.
05:47Il m'a dit que je devais lui donner quelque chose qu'il m'avait donné.
05:51Ça doit être mon père, je suis Kena.
05:53Alors j'ai accompli ma mission.
05:57Tiens, prends ça.
06:04Non !
06:05Oh mon dieu !
06:07Non !
06:08Oh s'il vous plaît, réveillez-vous !
06:10Réveillez-vous !
06:12Pas un seul à laisser un étranger sans aide à la mercie du fils cruelle.
06:15Kena a apporté Hunter à sa chambre humile,
06:17où il s'est bientôt rendu chez lui.
06:27Je ne comprends pas.
06:28Où m'a-t-il donné ça ?
06:30C'était près de ce grand lac au sud.
06:32Le lac Titicaca.
06:33Mais où est mon père maintenant ?
06:37Il était malade aussi.
06:38Tous vos hommes sont...
06:40Oh, mon fils !
06:41Je l'avais prié, je savais qu'il ne reviendrait jamais.
06:44Oh, mon seul fils !
06:50Attends, où vas-tu ?
06:52Je ne sais pas.
06:54Au moins, dis-moi ton nom.
06:56J'aimerais.
06:57La vérité est que j'ai oublié. J'ai oublié tout sur moi.
07:00S'il vous plaît, vous devez rester avec nous jusqu'à ce que vous vous réveilliez.
07:02Tu veux dire ça ?
07:03Bien sûr.
07:07Mmh.
07:19Titicaca !
07:20Hein ?
07:22Est-ce que je peux vous donner ce nom ? Je ne sais pas comment vous appeler.
07:25Ça ira.
07:26Est-ce que vous aimeriez quelque chose à manger ?
07:27Merci.
07:30Ah, c'est délicieux, Kena. Tu l'as fait ?
07:32Oui.
07:33Hunter était reconnaissant de son hôpitalité et de son amitié.
07:36Mais peut-être que la jeune dame avait quelque chose de plus que l'amitié à l'esprit.
07:41Qu'est-ce qu'il y a ?
07:42Est-ce qu'il y a quelque chose de mal avec mon visage ?
07:44Oh non, c'est parfait.
07:51Kena !
07:52Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il y a ?
07:53Peux-tu m'aimer un petit peu, Titicaca ?
07:55Bien sûr.
07:56Alors, peut-être un jour...
07:59Tu m'aimeras même assez pour me marier.
08:02Euh... Bien...
08:08C'est incroyable, cet oiseau.
08:10J'ai l'impression la plus étrange que j'aie pu voler dans l'air avec cet oiseau.
08:13Oh, promets-moi que tu ne me voleras jamais.
08:18En même temps, alarmé de ne pas trouver Hunter au point de rendez-vous préarrangé,
08:22les autres piloteurs d'église avaient suivi son chemin sur les côtes du lac.
08:27Oh, là-bas !
08:33Bully !
08:38Nous étions juste en temps.
08:39Son pulse est devenue plus forte.
08:41Heu, malheureusement pour lui, il a la constitution d'un loup.
08:44Suspectant le poison, Kelly a rapidement conduit un test de toxicité,
08:47avec des résultats étonnants.
08:49Il n'y a pas de doute sur ça, Joe. C'est mon autorité.
08:51Tu ne le dis pas, c'est pas mauvais ?
08:53Dans de grandes doses, ça peut être fatal.
08:55Même dans de petites doses, ça peut causer de l'amnésie.
08:57Oui, c'est bien ça.
08:58Donc même si Bully arrive, il ne pourra même pas nous rappeler.
09:01Est-ce qu'il y a un antidote ?
09:02Bien, c'est un très dangereux.
09:04Malheureusement, les ingrédients sont natifs de cette région,
09:06mais les réunir et trouver la bonne dose ne sera pas facile,
09:08et c'est clair qu'on n'a pas beaucoup de temps.
09:11Pour commencer,
09:12nous avons besoin de la veine de l'Inca Scorpion mortel.
09:14Plus on en trouve, mieux.
09:16Ça a l'air amusant.
09:17Mickey, c'est ton travail.
09:18Prends autant de Scorpions que tu peux trouver.
09:20Je m'en fiche des dangers.
09:21Cet antidote est notre seule chance de sauver Oli.
09:23Et toi ?
09:24Une fois que nous aurons l'antidote, je vais aller chercher Hunter.
09:26Oh, paradoxe.
09:27Je ne peux pas préciser assez l'importance de la secrété de cette opération.
09:30L'ennemi ne doit pas découvrir son endroit.
09:32Non, et ils ne le feront jamais, Maître.
09:34Croyez-moi, ces peu d'humains qui nous ont rencontrés
09:36ont été traités par un potentiel amnesiaque.
09:38Ils ne se souviennent pas de la façon dont ils se lavent les chaussures,
09:40sauf les détails de notre opération.
09:42Qu'est-ce qu'il y a de ce spy,
09:44de ces bâtiments,
09:45qui a réussi à s'échapper avec des plans détaillés de notre base ?
09:47Oh, tu as entendu parler de celui-là, n'est-ce pas ?
09:49Pas de peur, Maître.
09:50Mes meilleurs hommes sont déjà derrière lui.
09:53Tu as déjà dit ce genre de chose, n'est-ce pas, Malinox ?
09:55Et tu m'as déjà échappé.
09:57Eh bien, une fois ou deux.
09:59Maître ?
10:00Parlez.
10:01Oui, Maître. Nous avons trouvé le spy Fetterman,
10:02et il n'a pas le droit de dire à personne ce qu'il sait,
10:04si vous me suivez, Maître.
10:05Excellent, très bien.
10:07Vous voyez, maîtresse CyberCon,
10:08qu'est-ce que j'ai dit ?
10:09J'aimerais partager votre confiance.
10:12CyberCon avait de bonnes raisons de s'inquiéter de la sécurité.
10:14C'était la plus grande base que Vorak ait jamais essayé.
10:17Une vaste opération qui s'étend pour des milliers
10:19sous la montagne des Andes.
10:22Titicaca ! Attendez !
10:28Vous partez, n'est-ce pas ?
10:29Et vous me laissez derrière.
10:31J'allais visiter le lieu
10:32où j'ai trouvé ton père, c'est tout.
10:34Eh bien, je viens avec vous.
10:35Oui, je suppose que tu es là.
10:38Ne t'inquiète pas, je ne voulais pas te laisser.
10:40Je pensais seulement que voir Titicaca de nouveau
10:42allait m'aider à joguer mon souvenir.
10:44Alors ce n'est pas parce que tu es fatigué de moi
10:46que tu me promets ?
10:47Gina, ne sois pas folle.
10:53Qu'est-ce que c'est ?
10:54Oh, ma mère m'a appris.
10:55C'était mon fils préféré de mon père.
10:59Je suis là maintenant, Kena,
11:00et je serai toujours là.
11:02Oui, toujours.
11:06Mais il n'était pas longtemps
11:07avant que le poison de Vorak
11:08commence à travailler sur Hunter.
11:10Et il semblait qu'il aussi
11:11allait être tiré de lui.
11:13Titicaca,
11:14si je savais seulement
11:15ce qui se passait avec toi...
11:18Quel type de diable es-tu ?
11:19Je suis un ami de cet homme.
11:20Je ne crois pas.
11:22Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:23Je ne sais pas, il est très malade.
11:24Le poison !
11:25Il doit avoir pris
11:26la même chose que Ali.
11:28Qu'est-ce que tu fais ?
11:29Je sais pourquoi tu es là.
11:30Tu es venu m'envoyer Titicaca.
11:33Titicaca ?
11:34C'est un nouveau nom.
11:35Il ne se souvient pas de son nom,
11:36alors c'est le nom que j'lui ai donné.
11:38Ça le prouve.
11:39Je suis venu juste en temps.
11:41Je suis venu te chercher.
11:43Je suis venu te chercher.
11:44Je suis venu te chercher.
11:45Je suis venu te chercher.
11:46On à la peine.
11:47Espérons que ça marche.
11:55Ça va ?
11:56Ça va,
11:57maintenant que tu peux juste
11:58te souvenir de ton nom.
11:59Ça va ?
12:00Kena !
12:012 sur 3, c'est pas mal,
12:03je dirais que tu étais en route pour la réparation.
12:06Tu étais énervé
12:07avec quelque chose
12:08qui t'a coulé la mémoire.
12:13Oui,
12:14tu te souviens maintenant.
12:15Fetterman, il était à côté de la plage.
12:16Tu veux dire que tu as pu t'entendre avec Fetterman ?
12:18Pas exactement, il était déjà inconscient, mais l'homme avec lui m'a donné quelque chose que Fetterman lui avait donné.
12:22Quoi ? Où est-il ?
12:24Kena ?
12:27Il m'a donné ça.
12:32Bien joué, Fetterman.
12:37Bingo ! Les plans de la base secrète de Vorak.
12:40Bien, ce n'est plus un secret. Ces plans sont précis jusqu'aux derniers détails.
12:44Viens, Joe, qu'attendons-nous ?
12:46Hunter et Joe se sont réunis avec le reste de l'équipe, et avec les plans pour les guider,
12:49ils ont bientôt trouvé l'une des entrées à la base de Vorak,
12:52déguisée intelligemment comme des ruines anciennes.
12:55Je pense que c'est l'heure de leur faire une visite surprenante.
13:10De cette façon.
13:15Qui est là ?
13:16Ce n'est pas le service d'habitation.
13:19On vient juste d'entrer pour vous dire bonjour.
13:24Pas eux encore ?
13:26Oui, on ne pouvait pas rester.
13:28Arrêtez !
13:29Allez !
13:41Kelly, amène l'Eagle Ultra.
13:43Faisons tomber ce lieu en un coup.
13:44Bonne idée !
13:45Compris !
13:48Allez, ne bougez pas !
13:53Quoi ? Les Eagle Riders sont à la base ? Mais comment ?
13:55Ils doivent être arrêtés ! Arrêtez-les tout de suite !
13:58Mais comment, sir ?
13:58Je ne sais pas, c'est votre travail, vous et vos androïdes !
14:01Faites juste quelque chose, et vite !
14:03Ok, Ollie, ramène-nous en position sur le poteau principal.
14:29Roger ! On arrive en position maintenant !
14:31Nous ne voulons pas qu'ils prennent les défenses avant d'obtenir un tir propre, donc nous avons besoin d'une diversion si quelqu'un n'a pas de bonnes idées.
14:37Combien de temps il vous faut, Hunter ? Je peux entrer et les occuper pendant un moment.
14:40Whoa ! Faites attention à ce que vous soutenez ! Rappelez-vous, il y en a beaucoup !
14:43Juste un instant, si vous me le dites.
14:44Vous l'avez !
14:51Un d'entre eux vient de ce côté ! Concentrez-vous sur elle, elle ne doit pas être autorisée à entrer dans la base !
14:55Mais l'Ultra Eagle est en danger !
14:57Il y aura suffisamment de temps après pour s'occuper des autres. Vous devez prendre soin de la fille d'abord !
15:00Mais s'il vous plaît !
15:01J'en ai faim de me répéter la même chose, vous simpletons !
15:04Prenez soin de la fille !
15:14Elle approche de la salle de commande centrale de B-Niveau !
15:20Salut les gars, vous cherchez moi ?
15:31Oh non !
15:33Ok, maintenant, Roxy, c'est pour voler mes souvenirs, c'est quelque chose que tu ne vas jamais oublier !
15:39Oh non !
16:00Je pense que nous avons touché une mine à gaz !
16:03Tout ceci est tellement déprimantement familier !
16:06Avec la face de Vorak en chambres, la seule chose qu'il restait à faire pour Hunter, c'était le plus dur du travail.
16:15Kena, je suis désolée, mais je dois y aller.
16:19Nous avons un travail à faire, tu vois ?
16:23J'aimerais que les choses soient différentes.
16:27Mais tu auras toujours un endroit dans mon cœur.
16:31Je ne te oublierai jamais, Kena. Au revoir.
16:35Au revoir.
16:44Tirikaka !
16:48La grande lutte entre la Terre et les invasions de l'aliens demande un sacrifice constant de nous tous.
16:54Peut-être qu'il n'y a pas de sacrifice plus grand que de donner la chance de l'amour.
16:58Est-ce que Hunter serait restée avec elle si il n'était pas un pilote d'église ? On ne le saura jamais.
17:02Ces mêmes qualités qui lui ont fait l'amour, c'est ce qui l'a poussé à partir.
17:07Honneur, courage, un sens de duté, et une volonté de sacrifier tout pour le bien global.
17:13Mission accomplie, Docteur Keen. Vous revenez chez vous.
17:32Sous-titrage ST' 501
18:02Sous-titrage ST' 501

Recommandations