• il y a 8 mois
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:24 [Musique]
00:00:53 [Musique]
00:01:22 Aujourd'hui, je vais vous raconter une histoire.
00:01:25 Les légendes disent qu'à une époque très lointaine, les démons envahirent soudainement le monde des humains.
00:01:33 Semant malheur et désolation sur leur passage.
00:01:38 Mais un beau jour, un lettré apparut au milieu des cieux.
00:01:43 A l'aide de son pinceau, il dessina un filet magique pour capturer les démons et les emprisonner dans un livre.
00:01:51 Les gentils démons purent rester à ses côtés.
00:01:54 Les méchants démons, eux, furent précipités dans l'abysse où ils seraient châtiés à coups d'éclairs avant d'être réduits en cendres,
00:02:01 au-delà des portes menant à l'abysse, perdant ainsi toute chance de se réincarner un jour.
00:02:07 Partout où le légendaire érudit se rendait, les démons tremblaient de crainte et fuyaient pour lui échapper.
00:02:18 [musique]
00:02:36 C'est amusant non ?
00:02:37 [cri]
00:02:40 Non, c'est pas amusant du tout !
00:02:43 [musique]
00:03:07 Qu'est-ce que tu me veux ?
00:03:08 Fais attenance !
00:03:09 À toi de jouer !
00:03:10 C'est à moi ?
00:03:11 [cri]
00:03:13 [bruit de moteur]
00:03:18 Le jugement du Yin et du Yang !
00:03:20 [musique]
00:03:36 Par le ciel et la terre, la voie domine tout !
00:03:38 Emprisonne !
00:03:40 [musique]
00:03:55 [bruit de moteur]
00:03:58 [musique]
00:04:16 Le dragon noir de la mer de l'Est, démon millénaire qui a répandu le chaos sur toute l'humanité !
00:04:21 [musique]
00:04:26 Emprisonné !
00:04:27 [rires]
00:04:28 J'ai eu très peur !
00:04:29 Ça vous a plu ?
00:04:30 Ah oui !
00:04:31 J'ai écrit cette merveilleuse histoire dans le livre que vous voyez là.
00:04:36 Rapportez-le chez vous.
00:04:38 Votre mère vous le lira et vous pourrez en découvrir la fin.
00:04:41 Qu'en pensez-vous ?
00:04:42 Ah ouais !
00:04:43 Ah !
00:04:44 C'est seulement cinq sous.
00:04:46 Mais j'ai pas d'argent !
00:04:48 Quoi ? Vous n'avez même pas cinq sous ?
00:04:50 Non monsieur, désolé.
00:04:53 Allez, allez, allez, deux heures filée !
00:04:54 Où est-ce que vous pouvez venir sans argent alors que ça fait quatre heures que je vous raconte des histoires ?
00:04:57 Attendez-moi !
00:05:00 Attention, pas d'histoire sans argent !
00:05:03 Sortir sans un sou de poche.
00:05:07 Il y a vraiment plus de jeunesse.
00:05:09 C'était trop rigolant !
00:05:11 [rires]
00:05:12 Allez, je vais à la maison d'accord ?
00:05:14 Venez par ici, venez voir vite !
00:05:16 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:05:17 J'ai cru entendre un bruit qui venait de la statue.
00:05:21 [bruit de pas]
00:05:23 [cris de joie]
00:05:30 Revenez avec de l'argent !
00:05:32 Monsieur Pou !
00:05:35 Vous racontez des histoires toute la journée.
00:05:38 Pour ne gagner que quelques sous, j'en ai les jambes toutes engorées.
00:05:41 Non mais ça te passera, c'est pas grave.
00:05:43 Tu leur as bien fait peur au moins ?
00:05:45 Oui évidemment.
00:05:46 C'est excellent, oui, excellent.
00:05:48 Ce livre va très bien se vendre.
00:05:51 [musique]
00:05:55 [musique]
00:05:59 [musique]
00:06:02 [musique]
00:06:10 [musique]
00:06:26 [musique]
00:06:29 Le magasin d'antiquité a donc été cambriolé.
00:06:35 Les portes et les fenêtres étaient toutes fermées de l'intérieur.
00:06:38 Le voleur a dû emprunter un passage secret.
00:06:41 Préfet Zen, si j'en crois mon enquête,
00:06:44 le vol qui a eu lieu ici et les vols de bijoux dans le sud de la cité
00:06:49 sont l'oeuvre du même individu.
00:06:53 J'en suis convaincu parce que dans chacun des cas,
00:06:56 il a laissé les mêmes preuves derrière lui.
00:06:59 Regardez.
00:07:00 Si j'en crois la rugosité et l'humidité de ses poils,
00:07:07 ainsi que leur température,
00:07:09 notre suspect doit mesurer environ 1,20 mètre
00:07:12 et être très corpulent.
00:07:14 Et j'ajouterais...
00:07:16 qu'il ne se lave jamais.
00:07:21 Nous enquêterons sur les trois affaires en même temps.
00:07:24 D'après la fréquence des cambriolages,
00:07:26 notre suspect devrait très bientôt récidiver.
00:07:29 Chef, la priorité, c'est d'envoyer des gardes
00:07:31 aux autres magasins d'objets précieux
00:07:33 afin de le prendre la main dans le sac.
00:07:35 Et les trois affaires seront résolées.
00:07:37 Brillante démonstration.
00:07:39 Ian Faye, en jugé par tes théories fantaisistes,
00:07:42 ce n'est pas surprenant que je sois le préfet.
00:07:45 Et toi, simple adjoint.
00:07:47 Vous pensez que j'ai tort ?
00:07:49 Il n'y a qu'une seule explication.
00:07:51 Le cambrioleur travaille dans ce magasin.
00:07:55 Nous n'avons rien fait.
00:07:57 - Quelle idée ! - Nous n'y sommes pour rien.
00:07:59 Vous faites erreur.
00:08:01 Est-ce que c'était vous ?
00:08:03 Ou bien vous ?
00:08:04 Je vous jure que je n'y suis pour rien.
00:08:06 - C'est toi, à la barre. - Non, je n'ai rien fait.
00:08:08 Numéros 1, 2 et 3.
00:08:10 Vous allez les emmener et les interroger.
00:08:12 Arrangez-vous pour qu'ils vous disent tout
00:08:14 et découvrez qui était de garde cette nuit.
00:08:16 C'est inutile de garder le magasin la nuit.
00:08:18 - Ils ont volé les bichons. - C'est injuste.
00:08:21 - Ils ont volé les bichons. - Qu'est-ce que vous dites ?
00:08:23 Ils se sont envolés tous seuls.
00:08:25 Ils se sont envolés tous seuls ?
00:08:27 C'est impossible. C'est forcément quelqu'un qui est venu se servir.
00:08:30 - Dis donc, chef, c'est... - Une pièce à conviction.
00:08:33 Préfésène !
00:08:37 Il faut qu'on vous parle.
00:08:39 Préfésène !
00:08:41 Ce maudit boujongline, quand allez-vous l'arrêter ?
00:08:44 Il a écrit des poèmes avec ses histoires atroces.
00:08:46 - Vous devez lui dire quelque chose. - Arrêtez !
00:08:50 - Hé, Yann Fey ! - Oui, chef ?
00:08:54 J'ai un travail à te confier.
00:08:56 Tu vas aller voir ce maudit raconteur d'histoire qui effraie les enfants
00:08:59 et tu vas l'arrêter.
00:09:00 J'enquête déjà sur les cambriolages.
00:09:02 Occupe-toi de ça à la place.
00:09:04 Désolée, mais s'il vous plaît, descendez-vous de ma main.
00:09:32 Sortez !
00:09:34 Le dos droit !
00:09:53 Bande de paresseux ! Allez faire un tour !
00:10:00 - Ah ! - Ah !
00:10:02 Déjeuner !
00:10:09 - C'est vraiment un truc de fou ! - Je comprends tout à fait votre frustration.
00:10:18 Je suis là pour la nécessité. Il aurait dû être arrêté.
00:10:21 - Alors, qu'est-ce que vous attendez ? - Allez !
00:10:23 - Décidez-moi ! C'est vraiment un bois ! - Dévisez-vous !
00:10:25 - Allez, relevez-vous ! - Ne restez pas là ! Écartez-vous !
00:10:28 - Quel raconte fait-on ? - Pourquoi vous regardez ces poules ?
00:10:30 - Poussangling est là-haut ! Allons l'arrêter nous-mêmes ! - Allons-y sans lui !
00:10:32 - Non ! Attendez-moi ! - Dépêchez-vous !
00:10:34 Je remarque que vous n'êtes que trois aujourd'hui.
00:10:38 - Où est Troll Cochon ? - J'en sais rien !
00:10:41 - Ah non ? - Il est là ! Je le vois là !
00:10:43 Poussangling !
00:10:45 - C'est vous, Poussangling ? - Oui, c'est lui !
00:10:47 C'est lui qui raconte les histoires de démon !
00:10:49 Alors ? C'est bien vous ?
00:10:51 Je suis Poussangling.
00:10:57 Vous racontez des histoires !
00:10:59 À cause de vous, mon fils est terrorisé !
00:11:01 - À quoi est-ce que vous partiez ? - Sinon, vous allez le payer !
00:11:03 - Je vous ferai en sorte de tout arranger ! - Je vous pardonne !
00:11:05 Je vous le jure !
00:11:07 Petite fleur, viendons saluer nos chers invités.
00:11:09 Je vous souhaite à tous la bienvenue, vous qui venez me voir.
00:11:18 Voici mon dernier ouvrage.
00:11:20 Pour le prix modique, de seulement cinq sous.
00:11:25 - Merci beaucoup. - C'est toujours mieux.
00:11:28 Cette fois, je te tiens.
00:11:36 Le voleur de bijoux !
00:11:39 Il se cache ici.
00:11:41 Vos cinq sous.
00:11:43 - Merci beaucoup. - Voici les miens.
00:11:46 Oh non, ce n'est que cinq sous. Vous me donnez beaucoup trop.
00:11:49 - Voilà pour vous. - Non, mais attention.
00:11:51 - Tenez, c'est trop, merci. - D'accord.
00:11:53 Merci beaucoup à chacune d'entre vous d'être venue pour acheter mon livre.
00:11:57 Je vous souhaite une très bonne journée.
00:11:59 Vous pourrez le lire en rentrant chez vous et nourrir votre esprit.
00:12:02 Désolée de vous avoir dérangé.
00:12:04 - Nous allons vous recevoir. - Excellent lecture.
00:12:06 Et surtout, recommandez-le à tous vos voisins.
00:12:08 A bientôt.
00:12:10 - Nous vous connaissons la route. - C'est rien.
00:12:12 Nous allons vous laisser tranquille.
00:12:14 Merci à vous tous.
00:12:16 Pourquoi vous partez comme ça ? On devait...
00:12:19 Mais... mais qu'est-ce que...
00:12:21 - Vous ne créez plus justice ? - Bien sûr.
00:12:23 - Vous êtes Pu Songling ? - Lui-même.
00:12:39 - Et vous êtes ? - Je représente la loi.
00:12:41 Je suis officier de Jinua, Yanfei.
00:12:44 Qu'est-ce qui vous amuse tant ?
00:12:47 Je n'avais jamais vu d'officier aussi malfagoté.
00:12:49 Arrêtez de rire.
00:12:51 - Qu'est-ce que ce bracelet en or fait ici ? - C'est de l'argent.
00:12:54 Ils ont été volés en ville.
00:12:58 Vous les avez volés ?
00:13:02 Petite fleur ?
00:13:04 Six bras ?
00:13:06 Non, ce n'est pas de l'argent.
00:13:08 Et j'ai trouvé ses poils dégoûtants sur les lieux.
00:13:10 Maintenant, cessez votre petit jeu.
00:13:14 Vous êtes en état d'arrestation.
00:13:16 Asseyez-vous et mangez avec moi.
00:13:18 Et après, je viendrai avec vous.
00:13:20 Allez-y. Mangez.
00:13:22 - Prenez une galette. - Donnez-moi vos mains.
00:13:24 Vous voulez manger ? Je voudrais bien voir ça.
00:13:30 - De l'autre côté. - C'est gentil.
00:13:32 Non, taisez-vous. En route.
00:13:34 Attendez.
00:13:36 Une petite seconde.
00:13:40 Vous avez un sacré culot.
00:13:45 Je n'ai pas volé ses bijoux, mais je sais qui l'a fait.
00:13:48 Je vais me préparer.
00:13:51 À moi, le démon.
00:13:53 Qu'est-ce que c'est que ce nœud ?
00:13:56 Les oreilles de lapin ?
00:13:58 Il t'a donné une galette.
00:14:06 Je vais te mettre...
00:14:08 un vent.
00:14:11 C'est bon.
00:14:13 Où suis-je ? Comment peux-je voler ?
00:14:34 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:14:36 Garde ton calme. Reste assis.
00:14:38 Ne t'inquiète pas.
00:14:40 D'accord.
00:14:42 Espèce de vieux fou ! Où me conduisez-vous ?
00:14:45 Je pensais que tu voulais arrêter le voleur de bijoux.
00:14:48 Ça n'explique pas ce que je fais là !
00:14:50 Tu auras ton voleur dans peu de temps, et moi mon démon.
00:14:53 Quel démon ? Et quel voleur ? Je n'y comprends rien !
00:14:55 Arrête de t'agiter et ne parle pas si fort.
00:14:57 Nous arrivons à Ginois.
00:14:59 Qui a dit ça ?
00:15:04 Lui.
00:15:05 Comment vas-tu ?
00:15:07 Bien.
00:15:09 Tu peux réveiller le garçon.
00:15:25 Debout. Finis de dormir.
00:15:31 Attention ! Ne bougez pas trop.
00:15:35 Je fais ce que je peux.
00:15:37 Là, c'est mieux.
00:15:39 Le voleur de bijoux, où il est ?
00:16:03 Allons, voyons.
00:16:05 Ne t'énerve pas comme ça, ça te fait saigner du nez.
00:16:07 Si je saigne du nez, c'est à cause de cette créature.
00:16:09 Attention !
00:16:11 Où elle est ?
00:16:13 Par ici.
00:16:17 Je vais t'emmener le capturer.
00:16:32 On n'est pas censé attraper un voleur ?
00:16:34 C'est nous qui jouons les voleurs, là.
00:16:36 Où il est ?
00:16:38 Regarde, sur le toit.
00:16:40 Je suis un tout seul.
00:16:47 Ne bouge plus.
00:16:49 Le jugement.
00:16:54 Tu y es inéluctable.
00:16:56 C'est pourquoi je...
00:16:58 Je veux ouvrir ton regard céleste.
00:17:00 Ainsi, tu pourras voir les démons.
00:17:02 Tu es prêt ?
00:17:04 Ne bouge pas.
00:17:06 Vas-y, regarde.
00:17:12 D'accord.
00:17:14 Un maître d'un environ.
00:17:22 Il est très corpulent.
00:17:24 J'avais cru que c'était...
00:17:26 Qu'est-ce qu'on va faire ? Il est en train de s'enfuir.
00:17:28 Suivons-le.
00:17:30 A toi le voleur, à moi le démon.
00:17:32 Non, attendez.
00:17:34 Te voilà.
00:17:44 Si tu savais comme tu m'as manqué.
00:17:46 Sans moi, le temps aurait dû te sembler terriblement long.
00:17:48 Tu dois payer ce qui était convenu
00:17:52 pour récupérer ta bien-aimée.
00:17:56 Quoi ?
00:17:58 C'est tout ?
00:18:00 Non, ce n'est qu'un premier raconte.
00:18:02 J'ai le reste chez moi.
00:18:04 Tu essaies de te jouer de moi.
00:18:06 Comme tu as m'écrit.
00:18:08 Je ne vais que te le dire deux fois.
00:18:10 Si la dette n'est pas réglée,
00:18:12 tu peux faire une croix sur ta bien-aimée.
00:18:14 Il vous en supplie.
00:18:16 Mon très cher et estimé beau-père.
00:18:18 Soyez magnanim.
00:18:20 Ce soir, si nous ne quittons pas le comté du Genoa,
00:18:24 ce maudit pousson m'enfermera dans un flacon
00:18:26 et me condamnera au Livre du Dîn.
00:18:28 C'est quoi, ça ?
00:18:30 Vous vous rendez compte de ce que ça veut dire ?
00:18:32 Je serai réduit en cendres, cimé, en prison.
00:18:34 Tout sera terminé.
00:18:36 Qu'est-ce que tu deviendrais alors, ma pauvre chérie ?
00:18:38 Comment ferais-tu pour survivre sans moi ?
00:18:40 Et aussi, si je suis enfermé dans le Livre du Dîn.
00:18:44 Mais si je suis changé en cendres,
00:18:48 je reviendrai vous hanter jour et nuit.
00:18:50 Et vous ne verrez jamais le reste de votre argent.
00:18:52 À toi, le voleur, à moi, le démon.
00:18:54 Le jugement du Livre du Dîn...
00:18:58 En prison !
00:19:00 Ça suffit !
00:19:04 Je m'en moque que vous soyez fatigué.
00:19:10 Vous êtes fatigué ?
00:19:12 Oui.
00:19:14 Attendez, vous deux, vous êtes fatigué ?
00:19:16 On se demande bien pourquoi.
00:19:18 Arrêtez-vous ! C'est un meurtre !
00:19:20 Allez, suivez-les ! Allez, en avant !
00:19:22 Restez ici !
00:19:24 Restez ici !
00:19:26 Qu'est-ce que vous faites là, chez moi ?
00:19:34 Le voleur a été arrêté grâce aux flaires et à la clairvoyance d'un certain Liu Kuan-Zheng,
00:19:38 c'est-à-dire moi.
00:19:40 Retournons au poste.
00:19:42 Chef, j'étais là aussi.
00:19:44 Qui es-tu ?
00:19:46 C'est moi, Yanfei !
00:19:48 Regardez-le pas t'hurler comme ça, quel clown !
00:19:50 Ce voleur, c'est moi qui l'ai arrêté.
00:19:52 Yanfei, écoute-moi bien.
00:19:56 Je t'ai accordé plusieurs chances et tu m'as déçu à chaque fois.
00:20:00 Demain, je veux que tu prennes ton épée en bois
00:20:02 et que tu fiches le camp de mon poste.
00:20:04 Allez, en route !
00:20:08 Préfet Zhen, c'est le premier voleur que j'arrête !
00:20:10 Attendez !
00:20:12 Et puis quoi si elle est en bois ?
00:20:20 Elle se trouve dans un fourreau officiel !
00:20:22 Si le préfet ne veut plus de moi,
00:20:26 quelqu'un d'autre m'accueillera !
00:20:28 Mais je le jure,
00:20:30 je deviendrai plus fort.
00:20:32 Je deviendrai plus fort !
00:20:34 Je deviendrai plus fort !
00:20:36 T'as vu l'heure ?
00:20:38 Tais-toi un peu et va te coucher !
00:20:40 Espèce de dingue !
00:20:42 Je suis désolé !
00:20:44 Mademoiselle ?
00:20:54 Je crois que c'est là.
00:20:56 Je ne me sens pas tranquille, vous savez.
00:21:02 Nous devrions peut-être rentrer, vous ne croyez pas ?
00:21:04 Je ne crois pas.
00:21:06 J'ai entendu dire que vous aviez un miroir magique.
00:21:20 Et que si on s'y regarde la nuit,
00:21:22 on devient plus belle.
00:21:24 C'est exact.
00:21:32 Je crois que tu voudrais l'essayer.
00:21:34 Dites-moi votre prix.
00:21:36 Tu es si belle.
00:21:48 Ferme les yeux.
00:21:54 Ferme les yeux.
00:21:56 Ferme les yeux.
00:21:58 Ferme les yeux.
00:22:00 Ferme les yeux.
00:22:02 Ferme les yeux.
00:22:04 Ferme les yeux.
00:22:32 Mademoiselle.
00:22:34 Mademoiselle ?
00:22:36 Mademoiselle ?
00:22:39 Mademoiselle ?
00:22:41 Mademoiselle ?
00:22:43 Mademoiselle ?
00:22:45 Mademoiselle ?
00:22:47 Mademoiselle ?
00:22:49 Mademoiselle ?
00:22:51 Mademoiselle ?
00:22:53 Mademoiselle ?
00:22:56 Non !
00:22:59 Non.
00:23:02 Non.
00:23:04 Non.
00:23:06 Non.
00:23:08 Non.
00:23:11 Non.
00:23:13 Non.
00:23:15 Non.
00:23:44 Éternel Cosmos, j'invoque ton pouvoir.
00:23:46 Diable et démon, envahissez-moi !
00:23:48 L'infatigable Yan Shichia.
00:24:08 Yan Shichia.
00:24:10 Xiao Chan, lâche-la.
00:24:29 Qu'est-ce que tu as dit ?
00:24:34 Je n'ai pas très bien entendu.
00:24:36 Relâche-la.
00:24:38 D'accord. J'irai simplement en capturer une autre.
00:24:42 Ce que tu peux être, Borne.
00:24:44 Borne, moi ?
00:24:46 Je suis un démon.
00:24:48 Sans âme pour me nourrir,
00:24:50 je vais vieillir et mourir.
00:24:52 Si tu refuses de compromis,
00:24:55 je devrais te forcer la main.
00:24:58 Éternel Cosmos, j'invoque ton pouvoir.
00:25:02 Diable et démon, envahissez-moi !
00:25:05 Non.
00:25:33 Éternel Cosmos, j'invoque ton pouvoir.
00:25:35 Dieu !
00:25:41 Vas-y, tue-moi.
00:25:43 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:25:45 Tue-moi et ta dette s'éteindra.
00:25:47 Vas-y, tue-moi.
00:25:49 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:25:51 Tue-moi et ta dette s'éteindra.
00:25:53 Vas-y, tue-moi.
00:25:55 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:25:57 Vas-y, tue-moi.
00:25:59 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:01 Vas-y, tue-moi.
00:26:03 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:05 Vas-y, tue-moi.
00:26:07 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:09 Vas-y, tue-moi.
00:26:11 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:13 Vas-y, tue-moi.
00:26:15 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:17 Vas-y, tue-moi.
00:26:19 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:21 Vas-y, tue-moi.
00:26:23 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:25 Vas-y, tue-moi.
00:26:27 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:29 Vas-y, tue-moi.
00:26:31 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:33 Vas-y, tue-moi.
00:26:35 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:37 C'est à moi que tu dois ta vie.
00:26:39 Je ne veux plus te revoir.
00:26:41 Je ne veux plus te revoir.
00:26:43 Nous suivons des chemins différents.
00:26:53 Nous suivons des chemins différents.
00:26:55 Je ne veux plus te voir !
00:27:01 Je ne veux plus te voir !
00:27:03 Je ne veux plus te voir !
00:27:05 Je ne veux plus te voir !
00:27:07 Je ne veux plus te voir !
00:27:09 Je ne veux plus te voir !
00:27:11 [Musique]
00:27:39 Ah, sacré troll cochon !
00:27:41 Tu croyais que je m'étais assoupi ?
00:27:43 Je faisais semblant.
00:27:45 Tu essaies de t'enfuir.
00:27:47 Qu'est-ce que t'as ? T'es mort ?
00:27:49 Non, non, je ne suis pas mort.
00:27:51 Ce grand immortel n'est pas encore mort.
00:27:53 Tu dis être un grand immortel ?
00:27:55 Comment devrais-je te punir ?
00:27:57 Il est chargé ! Il est bien reconduit !
00:27:59 Toi, les tiens,
00:28:01 vous ne changez jamais.
00:28:03 J'ai une nouvelle technique de massacre.
00:28:05 Que ça vous intéresserait ?
00:28:07 Attention, je t'écoute. Continue de spécial.
00:28:09 Je viens tout juste de la prendre.
00:28:11 Elle est tout à fait exceptionnelle.
00:28:13 Si c'est la mauvaise tour, je t'emprisonne dans le livre du Yin.
00:28:15 Plus de réincarnation, c'est clair ?
00:28:17 Oui.
00:28:19 Sors de là !
00:28:21 Viens, viens là.
00:28:27 J'ai le tourni, grand maître.
00:28:29 Laisse-moi te masser.
00:28:31 Non, c'est les épaules.
00:28:33 Non, c'est pas bon, les pieds de cochon.
00:28:35 Assieds-toi.
00:28:37 Vous m'avez fait peur.
00:28:39 Grand maître, vous savez aussi coudre ?
00:28:43 Moi ? Il existe encore tant de choses que tu ignores à mon sujet.
00:28:45 Tu as refusé de rester et de changer d'attitude.
00:28:47 Tu t'es enfui.
00:28:49 Et tu t'es pris d'un autre corps.
00:28:51 Tu as refusé de rester et de changer d'attitude.
00:28:53 Tu t'es enfui.
00:28:55 Et tu t'es pris d'un autre corps.
00:28:57 Tu as refusé de rester et de changer d'attitude.
00:28:59 Tu t'es enfui.
00:29:01 Et tu t'es pris d'un âne.
00:29:03 Mais nous nous aimons vraiment, vous savez.
00:29:05 Voilà.
00:29:09 A présent, je serai toujours tué.
00:29:11 Tu n'arriveras pas à l'arracher.
00:29:13 Tu entends ?
00:29:15 Ma petite chérie, je suis là.
00:29:17 Arrête. Il n'y a aucun âne ici.
00:29:19 On est au sommet d'une montagne.
00:29:21 Reviens là.
00:29:23 Va réfléchir sur ton comportement.
00:29:25 Tiens, va me ranger tout ça.
00:29:27 Voici ton flacon.
00:29:29 Tu sortiras quand je te le dirai.
00:29:31 File.
00:29:33 Bon, d'accord.
00:29:35 Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:29:51 Tu te présentes ici en pleine nuit ?
00:29:55 Pourquoi ?
00:29:57 Mais qu'est-ce que tu veux ?
00:29:59 Alors quoi ?
00:30:05 Salutations, grand maître.
00:30:07 Je me prosterne trois fois devant vous.
00:30:09 Non, non, fais pas ça.
00:30:11 Arrête-toi.
00:30:13 Je t'ai dit d'arrêter.
00:30:15 Je n'ai pas à te prosterner.
00:30:17 Relève-toi.
00:30:19 Je ne peux pas faire de toi mon élève.
00:30:21 Non, j'ai besoin de vous.
00:30:23 Pourquoi je devrais accepter ?
00:30:25 Alors va faire de l'exercice.
00:30:27 Je ferai la cuisine.
00:30:29 Non, non, j'ai déjà une cuisinière.
00:30:31 Tu reverses tout.
00:30:33 Reste ici et ne fais plus un geste.
00:30:35 D'accord.
00:30:37 Recule encore un peu.
00:30:39 C'est à moi de balayer.
00:30:41 Tu ne bouges pas.
00:30:43 Jeune homme.
00:30:51 Oui ?
00:30:53 Oui.
00:30:55 Je me suis montré trop imprudente.
00:31:21 Mais tu es arrivée juste à temps, ma soeur.
00:31:23 Si tendre et délicate.
00:31:31 Les âmes des jeunes filles de 16 ans
00:31:35 ne sont pas monnaie courante dans le comté de Genoa.
00:31:37 La sienne devrait être tout à fait délicieuse.
00:31:41 Veux-tu la déguster maintenant ?
00:31:45 Oui.
00:31:47 Ma chère soeur,
00:31:55 cet homme n'est qu'un rustre.
00:31:57 Tu devrais l'oublier.
00:31:59 Les humains,
00:32:07 leur cœur ne leur sert à rien.
00:32:09 Et même moi, je vaux mieux qu'eux.
00:32:11 Un démon sans cœur.
00:32:13 Tu dois vraiment parler à lui ?
00:32:15 Que dirais-tu
00:32:21 si je t'aidais à le tuer ?
00:32:23 Fais-toi ta propre affaire.
00:32:25 Je vais dans le comté de Genoa
00:32:33 acheter de l'alcool
00:32:35 pour accompagner mon repas.
00:32:37 Ne panique pas, la soeur est là.
00:32:41 C'était sa boutique.
00:32:43 Ne soyez pas peur, je suis là.
00:32:45 - Il y a quelqu'un ? - Aucune crainte.
00:32:47 Jade !
00:32:49 Liu Kuan-Zheng.
00:32:51 Eminence.
00:32:53 Qui sont les tenanciers ? Et où sont-ils ?
00:32:55 J'ai l'impression qu'ils ne sont pas là.
00:32:57 - Où est notre fille ? - Très cher, pas d'inquiétude.
00:32:59 Liu Kuan-Zheng, tâchez de découvrir ce qui a pu se passer ici.
00:33:03 J'ai observé un peu partout dans la boutique
00:33:05 et je n'ai trouvé aucun signe de lutte.
00:33:07 Et si Mademoiselle Jade s'était enfuie avec quelqu'un ?
00:33:09 Avec un homme ?
00:33:11 Que se passe-t-il ?
00:33:13 Très cher, m'étonnez-vous.
00:33:15 Très cher.
00:33:17 - Qu'est-ce qui se passe ? - Vous vous êtes évanoui.
00:33:19 Comment pourrais-je m'évanouir à un moment pareil ?
00:33:21 Où en étions-nous ?
00:33:23 - Elle a fui avec un homme. - C'est ridicule.
00:33:25 Je ne vois pas pourquoi ma fille aurait envie de fuir.
00:33:27 Oui, c'est peut-être...
00:33:29 des ravisseurs.
00:33:31 Des jeunes filles ont été enlevées ces derniers temps.
00:33:33 Des ravisseurs ?
00:33:35 Gouverneur, emprunez-vous ! Faites connaissance à nouveau.
00:33:37 Qu'est-ce qui se passe ?
00:33:39 Vous vous êtes encore évanoui.
00:33:41 - Je me suis encore évanoui ? - Oui, c'est ça.
00:33:43 - Où en étais-je ? - Nous parlions des ravisseurs.
00:33:45 - Quels ravisseurs ? - De mon coeur.
00:33:47 - Ce n'est pas si grave. - Non, je voulais dire de notre fille.
00:33:49 Des balibères !
00:33:51 Qu'est-ce que des ravisseurs seraient venus faire ici ?
00:33:53 Yu Kwan-Zen, je vous donne l'ordre de retrouver
00:33:55 les tenanciers de cette boutique
00:33:57 et de tirer tout cela au clair.
00:33:59 Ou je ferai une enquête sur votre famille.
00:34:01 Oui, Gouverneur.
00:34:03 Vous connaissez mes grandes compétences.
00:34:05 J'ai vu toutes les affaires qui se sont présentées à nous.
00:34:07 Je ferai tout mon possible.
00:34:09 Ça y est, il est parti.
00:34:11 Allons-y.
00:34:13 Ça sent bon.
00:34:21 Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
00:34:23 Alors vous êtes là tous les quatre ?
00:34:25 Vous ne mangez pas ?
00:34:27 Allez-y, ça va refroidir.
00:34:29 Après vous, grand maître.
00:34:31 C'est délicieux.
00:34:33 Qui a cuisiné ?
00:34:35 Grand maître.
00:34:37 Pourquoi tu es encore là, toi ?
00:34:39 Grand maître, aujourd'hui, spécialement pour...
00:34:41 Ne m'appelle pas comme ça, tu n'es pas encore mon disciple.
00:34:43 Je me suis prosterné devant vous.
00:34:45 Tu n'es pas allé jusqu'au bout.
00:34:47 Je vous donne un demi-titre.
00:34:49 Grand.
00:34:51 Eh bien, c'est à votre goût ?
00:34:53 C'est toi qui as cuisiné tout ça ?
00:34:55 Oui, chacun des plats que vous voyez.
00:34:57 Pas mal. D'où viennent les poulets ?
00:34:59 Ce sont ceux du poulailler où Troll Cochon
00:35:01 a fait ses bijoux.
00:35:03 Tous ces poulets étaient gros et bien en chair.
00:35:05 Brotis, ils sont tellement tendres et juteux.
00:35:07 Et sans parler...
00:35:09 Qu'est-ce que tu dis ?
00:35:11 Je parlais des poulets.
00:35:13 Je t'ai demandé d'où ils venaient.
00:35:15 Ce sont ceux du poulailler qui est dehors.
00:35:17 Je pensais que c'était mon petit crête jaune.
00:35:19 Je ne comprends pas.
00:35:21 Crête rouge.
00:35:23 Vous leur aviez donné des noms ?
00:35:25 J'étais sûr que ça allait mal se passer.
00:35:27 Grand.
00:35:29 J'ai besoin de me calmer.
00:35:31 Toi, tu vas avoir de gros problèmes.
00:35:33 Si jamais le grand maître n'en veut pas,
00:35:37 je peux les manger ?
00:35:39 Eh, il y a du poulet.
00:35:41 Tu m'empêcheras pas de les manger.
00:35:45 Qui es-tu ?
00:35:55 Qui c'est celui-là ? Et comment peut-il nous voir ?
00:35:57 C'est le collecteur.
00:35:59 Je suis le collecteur.
00:36:01 Et qui es-tu ?
00:36:03 Il s'est passé quelque chose de grave dans le comté de Genoa.
00:36:05 Quoi ?
00:36:07 La fille du gouverneur a disparu en pleine nuit.
00:36:09 Encore quelqu'un qui disparaît ?
00:36:11 Ça devient une habitude de la région du Ski-Hop.
00:36:13 C'est une affaire sérieuse.
00:36:15 Je vous en prie,
00:36:17 je prie pour l'âme de mes pauvres poulets.
00:36:19 Pour qu'ils se réincarnent en poulet très bientôt.
00:36:21 Maître, c'est le gouverneur de Genoa.
00:36:23 Ne parle pas de grand.
00:36:25 La fille du gouverneur a disparu.
00:36:27 C'est une affaire très sérieuse.
00:36:29 Si vous m'aidez, je vous achèterai 10 poulets.
00:36:31 10 !
00:36:33 J'ai toujours défendu la justice.
00:36:35 Allez-vous préparer. Nous allons retrouver Mlle Poulet.
00:36:37 C'est Mlle Chad ?
00:36:41 Grand, où se cachent les démons ?
00:36:47 Un peu de discrétion.
00:36:49 J'aimerais le savoir.
00:36:51 Et le pinceau dont vous vous servez ?
00:36:53 Du Yin et du Yang.
00:36:55 Où l'avez-vous trouvé ?
00:36:57 Par terre.
00:36:59 Et où est-ce que c'était ?
00:37:01 Il était ici.
00:37:03 Grand, est-ce que n'importe qui peut utiliser le pinceau du Yin et du Yang ?
00:37:05 Il faut connaître la magie.
00:37:07 La magie ?
00:37:09 Grand, s'il vous plaît, dites-moi,
00:37:11 de quoi est-ce que les démons voulaient ?
00:37:13 Ils sont tous effrayants avec des têtes de monstres.
00:37:15 Regarde, les démons sont tout autour de nous.
00:37:19 Où ?
00:37:21 Grand, tout le monde pense qu'ils ressemblent à ça.
00:37:23 Mais le plus souvent, ils sont tous souriants.
00:37:25 Allons à la chasse.
00:37:29 Paye pour ça.
00:37:31 Dix sous.
00:37:33 Je n'ai pas d'argent.
00:37:35 La porte est scellée.
00:37:39 Et voilà, c'est réglé.
00:37:41 Rentrons chez nous.
00:37:43 Qu'est-ce que tu fais ?
00:37:45 Je crois que j'ai une idée.
00:37:47 De quoi est-ce que tu parles ?
00:37:49 Et voilà.
00:37:51 Ah, bonne idée.
00:37:53 L'odeur du démon est très forte.
00:38:09 L'odeur du démon ?
00:38:11 Je ne sens rien du tout.
00:38:13 Il faut avoir un groin pour la sentir.
00:38:15 Ah oui ?
00:38:17 Tronc le cochon.
00:38:21 Je suis là.
00:38:23 Comment tu es entré ici ?
00:38:25 Ce grand immortel peut aller et venir comme bon le semble.
00:38:27 Fais bien attention.
00:38:29 C'est une scène de crime.
00:38:31 Une humaine.
00:38:33 Tu vas tout casser.
00:38:37 Grande beauté.
00:38:39 Attends, s'il te plaît.
00:38:41 Ne cours pas.
00:38:43 Je me vis dans la fleur de l'âge.
00:38:45 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:38:47 Je l'ai trouvé.
00:38:49 Je l'ai trouvé.
00:38:51 Je l'ai trouvé.
00:38:53 Il y a un gâteau brûlé dessus.
00:38:55 Ça doit être son mouchoir.
00:38:57 Donne-le-moi.
00:38:59 Petite fleur, ne sois pas bête.
00:39:03 C'est une preuve. Donne-le-moi.
00:39:05 Donne-le-moi.
00:39:07 Mademoiselle Jade ?
00:39:17 Elle s'est envolée.
00:39:27 Grand, il faut y aller.
00:39:29 Nous devons la retrouver.
00:39:33 Ta quête, c'est ton travail.
00:39:35 Alors tu dois y aller.
00:39:37 Grand, je... je fais comment pour y aller ?
00:39:45 Elle t'emmènera.
00:39:47 Je garderai un oeil ici.
00:39:49 Grand, qu'est-ce que...
00:39:53 C'est une preuve.
00:39:55 Une nouvelle cliente.
00:40:09 Je vous en prie, installez-vous.
00:40:11 Nous allons vous servir.
00:40:13 Au revoir, bonne soirée.
00:40:17 Dites-moi, tenancier,
00:40:23 quel alcool de qualité avez-vous à offrir ?
00:40:25 Vous n'avez que l'embarras du choix.
00:40:29 Nous avons du vin Touzou, du Maïkoué Lou et du Wadiaou.
00:40:31 Je vais prendre une jarre de Wadiaou.
00:40:35 Entendu, tout de suite.
00:40:39 Une jarre de Wadiaou !
00:40:41 Je m'en occupe tout de suite.
00:40:43 Ce miroir est tellement joli.
00:40:45 Dommage de n'y voir que mon reflet.
00:40:49 Pauvre jeune fille enfermée à l'intérieur.
00:40:51 Les femmes ayant votre beauté sont on ne peut plus rare.
00:40:53 Très bien, je dois y aller.
00:40:59 Tenez.
00:41:01 Au revoir, revenez vite.
00:41:05 Merci beaucoup, mon ami.
00:41:07 Oui, très bien, monsieur.
00:41:11 Je vous la porte tout de suite.
00:41:13 On ne voit pas tous les jours une telle beauté.
00:41:15 Vous ne la connaissez pas ? J'étais persuadé du contraire.
00:41:17 Passez une bonne soirée.
00:41:19 Au revoir.
00:41:21 Au revoir.
00:41:23 (Musique)
00:41:25 (Musique)
00:41:27 (Musique)
00:41:29 Je veux te voir… Je veux te voir… Je veux te voir… Je veux te voir… Je veux te voir.
00:41:36 Dieu !
00:41:38 Je veux te voir.
00:41:40 Je veux te voir.
00:41:42 Je veux te voir.
00:41:44 Je veux te voir.
00:41:46 Je veux te voir.
00:41:48 Je veux te voir.
00:41:50 Je veux te voir.
00:41:52 Je veux te voir.
00:41:54 Je veux te voir.
00:41:56 Je veux te voir.
00:41:58 Je veux te voir.
00:42:00 Je veux te voir.
00:42:02 Je veux te voir.
00:42:04 Je veux te voir.
00:42:06 Je veux te voir.
00:42:08 Je veux te voir.
00:42:10 Je veux te voir.
00:42:12 Je veux te voir.
00:42:14 Je veux te voir.
00:42:16 Je veux te voir.
00:42:18 Je veux te voir.
00:42:20 Je veux te voir.
00:42:22 Je veux te voir.
00:42:24 Je veux te voir.
00:42:26 Je veux te voir.
00:42:28 Je veux te voir.
00:42:30 Je veux te voir.
00:42:32 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:42:34 [Bruit de vent]
00:43:00 [Bruit de vent]
00:43:02 [Bruit de vent]
00:43:04 Dis-moi où est Shao Chan,
00:43:06 et je t'épargnerai.
00:43:08 [Rire]
00:43:10 Vis donc ta vie insignifiante,
00:43:12 et cesse un peu d'importuner ma sœur.
00:43:14 Elle ne devrait pas être un démon !
00:43:16 Qu'y a-t-il de mal à ça ?
00:43:18 Être un démon ?
00:43:20 En quoi est-ce si terrible ?
00:43:24 [Bruit de l'électricité]
00:43:26 [Bruit de l'électricité]
00:43:28 [Bruit de l'électricité]
00:43:30 [Bruit de l'électricité]
00:43:32 [Bruit de l'électricité]
00:43:34 [Bruit de l'électricité]
00:43:36 [Bruit de l'électricité]
00:43:38 [Bruit de l'électricité]
00:43:40 [Bruit de l'électricité]
00:43:42 [Bruit de l'électricité]
00:43:44 Je porte le fardeau de tous mes péchés.
00:43:46 Pas de zè !
00:43:48 Laisse-moi soulager ton âme.
00:43:50 [Bruit de l'électricité]
00:43:52 [Bruit de l'électricité]
00:43:54 [Bruit de l'électricité]
00:43:56 [Bruit de l'électricité]
00:43:58 [Bruit de l'électricité]
00:44:00 [Bruit de l'électricité]
00:44:02 [Bruit de l'électricité]
00:44:04 [Bruit de l'électricité]
00:44:06 [Bruit de l'électricité]
00:44:08 [Bruit de l'électricité]
00:44:10 [Bruit de l'électricité]
00:44:12 [Bruit de l'électricité]
00:44:14 [Bruit de l'électricité]
00:44:16 [Bruit de l'électricité]
00:44:18 [Bruit de l'électricité]
00:44:20 [Bruit de l'électricité]
00:44:22 [Bruit de l'électricité]
00:44:24 [Bruit de l'électricité]
00:44:26 [Bruit de l'électricité]
00:44:28 [Bruit de l'électricité]
00:44:30 [Bruit de l'électricité]
00:44:32 [Bruit de l'électricité]
00:44:34 [Bruit de l'électricité]
00:44:36 [Bruit de l'électricité]
00:44:38 [Bruit de l'électricité]
00:44:40 [Bruit de l'électricité]
00:44:42 [Bruit de l'électricité]
00:44:44 [Bruit de l'électricité]
00:44:46 [Bruit de l'électricité]
00:44:48 [Bruit de l'électricité]
00:44:50 [Bruit de l'électricité]
00:44:52 [Bruit de l'électricité]
00:44:54 [Bruit de l'électricité]
00:44:56 [Bruit de l'électricité]
00:44:58 [Bruit de l'électricité]
00:45:00 [Bruit de l'électricité]
00:45:02 [Bruit de l'électricité]
00:45:04 [Bruit de l'électricité]
00:45:06 [Bruit de l'électricité]
00:45:08 [Bruit de l'électricité]
00:45:10 [Bruit de l'électricité]
00:45:12 [Bruit de l'électricité]
00:45:14 [Bruit de l'électricité]
00:45:16 [Bruit de l'électricité]
00:45:18 [Bruit de l'électricité]
00:45:20 [Bruit de l'électricité]
00:45:22 [Bruit de l'électricité]
00:45:24 [Bruit de l'électricité]
00:45:26 [Bruit de l'électricité]
00:45:28 [Bruit de l'électricité]
00:45:30 [Bruit de l'électricité]
00:45:32 [Bruit de l'électricité]
00:45:34 [Bruit de l'électricité]
00:45:36 [Bruit de l'électricité]
00:45:38 [Bruit de l'électricité]
00:45:40 [Bruit de l'électricité]
00:45:42 [Bruit de l'électricité]
00:45:44 [Bruit de l'électricité]
00:45:46 [Bruit de l'électricité]
00:45:48 [Bruit de l'électricité]
00:45:50 [Bruit de l'électricité]
00:45:52 [Bruit de l'électricité]
00:45:54 - Six bras.
00:45:56 [Bruit de l'électricité]
00:45:58 [Bruit de l'électricité]
00:46:00 [Bruit de l'électricité]
00:46:02 [Bruit de l'électricité]
00:46:04 [Bruit de l'électricité]
00:46:06 [Bruit de l'électricité]
00:46:08 [Bruit de l'électricité]
00:46:10 [Bruit de l'électricité]
00:46:12 [Bruit de l'électricité]
00:46:14 [Bruit de l'électricité]
00:46:16 [Bruit de l'électricité]
00:46:18 - Démon du miroir.
00:46:20 [Bruit de l'électricité]
00:46:22 [Bruit de l'électricité]
00:46:24 [Bruit de l'électricité]
00:46:26 - Où sont mes jambes ?
00:46:28 [Bruit de l'électricité]
00:46:30 - Qu'est-ce qui m'a touché les fesses ?
00:46:32 [Bruit de l'électricité]
00:46:34 [Bruit de l'électricité]
00:46:36 [Bruit de l'électricité]
00:46:38 [Bruit de l'électricité]
00:46:40 [Bruit de l'électricité]
00:46:42 [Bruit de l'électricité]
00:46:44 - Mon pinceau !
00:46:46 - Vous êtes idiotes ou quoi ? - Revenez !
00:46:48 [Bruit de l'électricité]
00:46:50 [Bruit de l'électricité]
00:46:52 [Bruit de l'électricité]
00:46:54 [Bruit de l'électricité]
00:46:56 [Bruit de l'électricité]
00:46:58 - Ça suffit, arrêtez de couvrir partout !
00:47:00 [Bruit de l'électricité]
00:47:02 - Je dois trouver un moyen de récupérer mon pinceau !
00:47:04 [Bruit de l'électricité]
00:47:06 [Bruit de l'électricité]
00:47:08 - Coupez ! Coupez !
00:47:10 [Bruit de l'électricité]
00:47:12 - Arrêtez de vous donner des coups de pied !
00:47:14 [Bruit de l'électricité]
00:47:16 - Oh, j'ai la tête qui tourne !
00:47:18 [Bruit de l'électricité]
00:47:20 [Bruit de l'électricité]
00:47:22 [Bruit de l'électricité]
00:47:24 [Bruit de l'électricité]
00:47:26 - Je tiens ! Oh, ma tête !
00:47:28 - Oh, ça fait mal !
00:47:30 [Bruit de l'électricité]
00:47:32 [Bruit de l'électricité]
00:47:34 [Bruit de l'électricité]
00:47:36 [Bruit de l'électricité]
00:47:38 [Bruit de l'électricité]
00:47:40 [Bruit de l'électricité]
00:47:42 [Bruit de l'électricité]
00:47:44 [Bruit de l'électricité]
00:47:46 - J'ai besoin de mon pinceau !
00:47:48 Venez ici, allez !
00:47:50 [Bruit de l'électricité]
00:47:52 [Bruit de l'électricité]
00:47:54 [Bruit de l'électricité]
00:47:56 [Bruit de l'électricité]
00:47:58 - Tu le regretteras quand je reprends son du Yin et du Yang !
00:48:02 [Bruit de l'électricité]
00:48:04 [Bruit de l'électricité]
00:48:06 - Mes jauves ! Revenez vite par ici !
00:48:08 [Bruit de l'électricité]
00:48:10 [Bruit de l'électricité]
00:48:12 [Bruit de l'électricité]
00:48:14 [Bruit de l'électricité]
00:48:16 [Bruit de l'électricité]
00:48:18 [Bruit de l'électricité]
00:48:20 - Dans le ciel et la terre, la peur de mien est tout en pétale !
00:48:23 [Bruit de l'électricité]
00:48:25 [Bruit de l'électricité]
00:48:27 [Bruit de l'électricité]
00:48:29 [Bruit de l'électricité]
00:48:31 [Bruit de l'électricité]
00:48:33 [Bruit de l'électricité]
00:48:35 [Bruit de l'électricité]
00:48:37 [Bruit de l'électricité]
00:48:39 [Bruit de l'électricité]
00:48:41 [Bruit de l'électricité]
00:48:43 [Bruit de l'électricité]
00:48:45 [Bruit de l'électricité]
00:48:47 [Bruit de l'électricité]
00:48:49 [Bruit de l'électricité]
00:48:51 [Bruit de l'électricité]
00:48:53 [Bruit de l'électricité]
00:48:55 [Bruit de l'électricité]
00:48:57 [Bruit de l'électricité]
00:48:59 [Bruit de l'électricité]
00:49:01 [Bruit de l'électricité]
00:49:03 [Bruit de l'électricité]
00:49:05 [Bruit de l'électricité]
00:49:07 [Bruit de l'électricité]
00:49:09 [Bruit de l'électricité]
00:49:11 [Bruit de l'électricité]
00:49:13 [Bruit de l'électricité]
00:49:15 [Bruit de l'électricité]
00:49:17 [Bruit de l'électricité]
00:49:19 [Bruit de l'électricité]
00:49:21 [Bruit de l'électricité]
00:49:23 [Bruit de l'électricité]
00:49:25 [Bruit de l'électricité]
00:49:27 [Bruit de l'électricité]
00:49:29 [Bruit de l'électricité]
00:49:31 [Bruit de l'électricité]
00:49:33 [Bruit de l'électricité]
00:49:35 [Bruit de l'électricité]
00:49:37 [Bruit de l'électricité]
00:49:39 [Bruit de l'électricité]
00:49:41 [Bruit de l'électricité]
00:49:43 [Bruit de l'électricité]
00:49:45 [Bruit de l'électricité]
00:49:47 [Bruit de l'électricité]
00:49:49 [Bruit de l'électricité]
00:49:51 [Bruit de l'électricité]
00:49:53 [Bruit de l'électricité]
00:49:55 [Bruit de l'électricité]
00:49:57 [Bruit de l'électricité]
00:49:59 [Bruit de l'électricité]
00:50:01 [Bruit de l'électricité]
00:50:03 [Bruit de l'électricité]
00:50:05 [Bruit de l'électricité]
00:50:07 [Bruit de l'électricité]
00:50:09 [Bruit de l'électricité]
00:50:11 [Bruit de l'électricité]
00:50:13 [Bruit de l'électricité]
00:50:15 [Bruit de l'électricité]
00:50:17 [Bruit de l'électricité]
00:50:19 [Bruit de l'électricité]
00:50:21 [Bruit de l'électricité]
00:50:23 [Bruit de l'électricité]
00:50:25 [Bruit de l'électricité]
00:50:27 [Bruit de l'électricité]
00:50:29 [Bruit de l'électricité]
00:50:31 [Bruit de l'électricité]
00:50:33 [Bruit de l'électricité]
00:50:35 [Bruit de l'électricité]
00:50:37 [Bruit de l'électricité]
00:50:39 [Bruit de l'électricité]
00:50:41 [Bruit de l'électricité]
00:50:43 [Bruit de l'électricité]
00:50:45 [Bruit de l'électricité]
00:50:47 [Bruit de l'électricité]
00:50:49 - Je t'aime.
00:50:51 [Bruit de l'électricité]
00:50:53 [Bruit de l'électricité]
00:50:55 [Bruit de l'électricité]
00:50:57 [Bruit de l'électricité]
00:50:59 [Bruit de l'électricité]
00:51:01 [Bruit de l'électricité]
00:51:03 [Bruit de l'électricité]
00:51:05 [Bruit de l'électricité]
00:51:07 [Bruit de l'électricité]
00:51:09 - Ah, enfin réveillé.
00:51:11 [Bruit de l'électricité]
00:51:13 - Je suis Yan Chi-Chia.
00:51:15 Merci de m'avoir sauvé la vie.
00:51:17 - Tu sais, ta blessure est sérieuse.
00:51:19 Tu devrais te reposer ici cette nuit.
00:51:21 - Je ne veux pas vous déranger. Au revoir.
00:51:23 [Bruit de l'électricité]
00:51:25 - Hé.
00:51:27 [Bruit de l'électricité]
00:51:29 - Merci à vous. Au revoir.
00:51:31 - Attends un peu.
00:51:33 Écoute mes conseils.
00:51:35 [Bruit de l'électricité]
00:51:37 - Grand ! Je l'ai trouvée !
00:51:39 Le grand démon ! - Doucement.
00:51:41 - Elle est au temple de Lian-Ruo.
00:51:43 C'est une...
00:51:45 C'est une... - Une femme démon.
00:51:47 - Oui, c'est ça. Et elle regardait dans...
00:51:49 - Un miroir en cuivre.
00:51:51 - Oui, oui. Et elle...
00:51:53 - Elle se coiffait. - Oui.
00:51:55 [Il dégoute.]
00:51:57 [Il dégoute.]
00:51:59 Et ensuite, elle a plongé la main.
00:52:01 Elle a plongé dans... - Dans le miroir.
00:52:03 - Elle a plongé dedans.
00:52:05 Et d'un coup, le miroir, boum ! Il a explosé.
00:52:07 - Que lui est-il arrivé ?
00:52:09 - J'en sais rien du tout. Qui êtes-vous ?
00:52:11 - C'est Yan-Ji-Tia. - Grand, il est...
00:52:13 - Ne te casses pas la tête, Alexandre. Continue ton histoire.
00:52:15 - Le miroir de cuivre a explosé.
00:52:17 Je suis très peur. Je suis venu vous voir tout de suite et...
00:52:19 - Vous y allez et arrêtez ce démon.
00:52:21 - Oui, vous avez tout à fait raison. C'est ça.
00:52:23 Il faut y aller. En route.
00:52:25 De l'eau ! - Maître !
00:52:27 Je voudrais...
00:52:33 Je voudrais me joindre à vous.
00:52:35 Je crois pouvoir vous être utile.
00:52:37 - Tu es blessé.
00:52:39 - Je peux faire avec. Il faut l'arrêter.
00:52:41 - En route.
00:52:47 ...
00:52:49 ...
00:52:51 ...
00:52:53 ...
00:52:55 ...
00:52:57 ...
00:52:59 ...
00:53:01 ...
00:53:28 ...
00:53:35 Yan Shi Xia.
00:53:37 ...
00:53:40 Non. Ning Sai Chen.
00:53:42 Tu les as amenés ici pour me tuer ?
00:53:45 ...
00:53:47 Xiao Chan !
00:53:48 Écoute-moi.
00:53:50 Tu peux encore devenir humaine.
00:53:52 ...
00:53:54 Humaine...
00:53:56 Démon...
00:53:58 Quelle importance.
00:54:00 Vous vous connaissez ?
00:54:02 ...
00:54:04 C'est vous qui avez tué ma soeur ?
00:54:06 Le démon du miroir. Ah c'était donc votre soeur.
00:54:08 Et si je vous réunissais ?
00:54:10 ...
00:54:12 Je vous tuerai !
00:54:14 Xiao Chan !
00:54:16 ...
00:54:18 Non !
00:54:20 Faites attention !
00:54:22 ...
00:54:38 Il va y avoir des casse-souffleurs !
00:54:40 ...
00:54:46 Aidez-moi à reprendre l'orbe de l'esprit.
00:54:48 Relâche-moi !
00:54:50 Je ne peux que l'enfermer dans mon livre.
00:54:52 Je ne peux rien faire pour toi.
00:54:54 ...
00:54:56 ...
00:54:58 Le pinceau !
00:55:00 Le pinceau ! Il est là ! Je le vois !
00:55:02 ...
00:55:04 Vous avez le pinceau de Yin et du Yang ?
00:55:06 Vous pouvez le faire !
00:55:08 Laisse-moi réfléchir. Je vous en conjure !
00:55:10 Vous devez m'aider ! J'ai compris.
00:55:12 Laisse-moi y réfléchir.
00:55:14 ...
00:55:16 ...
00:55:18 ...
00:55:20 ...
00:55:22 ...
00:55:24 ...
00:55:26 Merde !
00:55:28 ...
00:55:30 Arrêtez ! Laisse-moi le faire !
00:55:32 Vous ne pouvez pas l'emprisonner !
00:55:34 ...
00:55:36 ...
00:55:38 ...
00:55:40 ...
00:55:42 ...
00:55:44 ...
00:55:46 ...
00:55:48 ...
00:55:50 ...
00:55:52 ...
00:55:54 ...
00:55:56 ...
00:55:58 ...
00:56:00 ...
00:56:02 ...
00:56:04 ...
00:56:06 ...
00:56:08 ...
00:56:10 ...
00:56:12 ...
00:56:14 ...
00:56:16 ...
00:56:18 Xiao Zhan !
00:56:20 ...
00:56:22 ...
00:56:24 ...
00:56:26 Xiao Zhan !
00:56:28 Vite !
00:56:30 Vite !
00:56:32 Vite !
00:56:34 ...
00:56:36 ...
00:56:38 ...
00:56:40 ...
00:56:42 ...
00:56:44 ...
00:56:46 ...
00:56:48 ...
00:56:50 ...
00:56:52 ...
00:56:54 ...
00:56:56 ...
00:56:58 ...
00:57:00 ...
00:57:02 ...
00:57:04 ...
00:57:06 ...
00:57:08 ...
00:57:10 ...
00:57:12 ...
00:57:14 ...
00:57:16 ...
00:57:18 ...
00:57:20 ...
00:57:22 ...
00:57:24 Maître !
00:57:26 ...
00:57:28 ...
00:57:30 ...
00:57:32 ...
00:57:34 ...
00:57:36 ...
00:57:38 Etes-moi me relever.
00:57:40 Ma pauvre carcasse !
00:57:43 Décartes-toi !
00:57:47 Allons les libérer. T'as oublié un côté !
00:57:52 Oh oui, désolé.
00:57:53 Gouverneur, regardez. Ce n'est pas que votre fille.
00:58:01 Toutes les filles ayant disparu ont été emprisonnées dans cette fresque murale par des démons.
00:58:06 Ça suffit, trêve de balivernes ! Ce sont des mensonges. N'écoutez pas, gouverneur.
00:58:10 Vous trois, venez par ici.
00:58:12 Emmenez-le. Pas en cellule, conduisez-le directement à l'hôpital. Il a perdu les seins.
00:58:17 - Taisez-vous ! - Il te dit de taire !
00:58:18 Non, vous allez vous taire !
00:58:20 Très cher, le sentez-vous comme moi ?
00:58:24 Je sens la présence de notre Jade bien-aimée.
00:58:28 Elle me dit "Père, mon coeur est plein de souffrance".
00:58:32 Gouverneur, Madame, ne vous faites aucun souci.
00:58:35 Si nous capturons ces démons, nous sauverons votre fille.
00:58:39 Arrête de raconter n'importe quoi.
00:58:42 Gouverneur, d'après ce que je peux savoir, il n'y a aucun démon sur Terre.
00:58:47 Il me semblait vous avoir dit de vous taire.
00:58:52 - Vous savez les capturer ? - Mon maître le sait.
00:58:56 Très bien. À compter d'aujourd'hui, je vous fais préfet.
00:59:00 Mais et moi ?
00:59:03 Je ne sais pas.
00:59:05 Je ferai ce que je peux pour la sauver.
00:59:11 Je ferai la main de cette fille en mariage.
00:59:15 Grand, Ningsai Chen n'a pas dit un mot depuis notre retour.
00:59:29 - Il a une histoire qui le fait souffrir. - Quelle histoire ?
00:59:33 - Qu'est-ce que cette fleur va faire ? - Elle va détacher la mémoire et la donner au souvenir.
00:59:39 Allons voir.
00:59:42 J'étais un démon-serpent. Je ne vivais que dans l'ombre.
00:59:48 Un beau jour, j'ai rencontré Xiao Chan.
00:59:52 Elle a levé la tête et elle a attrapé une fleur qui tombait d'un arbre.
01:00:01 L'ombre de ce dernier se mêlait à la sienne.
01:00:05 Ainsi j'ai pu entrer dans son ombre et prendre forme humaine.
01:00:12 Je lui ai dit "Je m'appelle Ningsai Chen. Je suis un démon."
01:00:18 Mais elle n'a pas eu peur. Elle m'a même souri.
01:00:22 À compter de ce jour, je venais me cacher dans son ombre.
01:00:27 Ombre et lumière, humain et démon, c'était du pareil au même.
01:00:31 Au bout de quelques temps, je lui ai dit "Je veux être comme toi, sortir de l'ombre, pouvoir me balader au soleil."
01:00:39 Elle m'a répondu "Je peux te prêter mon ombre."
01:00:44 Je lui ai donné mon orbe de l'esprit en échange.
01:00:47 Je me suis prélassé sous les rayons du soleil, sans comprendre mon erreur.
01:00:54 Des brigands ont attaqué le temple de Lan Ruo.
01:00:57 Xiao Chan les tuea jusqu'au dernier.
01:00:59 L'orbe de l'esprit a ainsi souillé fidèle à un démon sanguinaire.
01:01:03 Et elle s'acoquina avec le démon du miroir.
01:01:06 Tout était ma faute. Je l'avais condamné à souffrir.
01:01:10 Je changeais mon nom en Yanjichiya.
01:01:13 Et commençais à capturer des démons pour l'orbe de l'esprit.
01:01:16 Mes pouvoirs augmentant par la même occasion. Dans un seul et unique but.
01:01:20 Pouvoir un jour reprendre mon orbe de l'esprit.
01:01:23 Et qu'elle puisse redevenir humaine.
01:01:26 Je vous en supplie.
01:01:46 Aidez-moi à reprendre l'orbe et emprisonnez-moi dans votre livre.
01:01:51 Je veux seulement qu'elle redevienne humaine.
01:01:54 Si tu n'étais pas revenu, tu ne souffrirais pas de son départ.
01:01:58 Aidez-moi à trouver un moyen de sauver Xiao Chan et reprendre l'orbe.
01:02:03 Je vous en supplie.
01:02:05 Grand ! Nous devons l'aider !
01:02:08 Grand !
01:02:11 Si elle compte venger sa sœur, elle viendra me trouver.
01:02:15 Et pour se rétablir, il lui faudra trouver l'âme d'une jeune fille de 16 ans.
01:02:20 Alors...
01:02:23 Yang Fei, ton nouveau titre de préfet va nous être utile.
01:02:32 Je suis prêt !
01:02:34 Tu as fait tomber ton épée.
01:02:38 Je suis prêt.
01:02:40 Maître, Xiao Chan va-t-elle vraiment venir ?
01:03:01 Tais-toi. Tiens-toi à ce qui est prévu.
01:03:04 Si elle revient, Yang Fei te fera signe et tu pourras récupérer l'orbe.
01:03:09 Merci, maître.
01:03:11 Xiao Chan, attends ici et ne t'éloigne pas.
01:03:16 Mademoiselle, qui êtes-vous ?
01:03:22 Mes chers, vous êtes enfin arrivés. Qu'est-ce que vous attendez ?
01:03:29 Les bras ballants, vous trois. Dépêchez-vous !
01:03:33 Je vous attendais avec impatience.
01:03:35 J'ai la plus belle jeune fille du comté pour vous.
01:03:38 Vous trois, allez vous occuper des clients.
01:03:45 Allez, un peu de nerfs.
01:03:47 C'est aujourd'hui la première de notre nouvelle troupe de danseuses.
01:03:50 Le gouverneur a accepté de rénover tout ce bâtiment pour en faire un restaurant.
01:03:54 Asseyez-vous.
01:04:01 Grand, j'ai réussi à rassembler toutes les jeunes filles qu'il y a dans le comté.
01:04:04 Lorsque Xiao Chan apparaîtra, vous devez assurer la sécurité de chacune d'entre elles.
01:04:08 Pas bêtis.
01:04:09 Eh, reviens là !
01:04:11 Qu'est-ce que c'est que cette attitude ? On respecte le client.
01:04:16 C'est toi !
01:04:17 Je suis prêté. Et toi comme petit adjoint, fiche-moi le compte d'ici.
01:04:20 Ce n'est pas grave, allez-y, continuez. Excellente soirée.
01:04:26 Allez.
01:04:55 Xiao Chan.
01:04:56 Xiao Chan.
01:05:00 Où es-tu ?
01:05:03 Xiao Chan !
01:05:06 Réponds-moi !
01:05:10 Je t'en prie !
01:05:12 Xiao Chan.
01:05:19 Tu as l'intention.
01:05:24 De m'enfermer dans le livre de Yif ?
01:05:26 Rends-moi l'orbe de l'esprit.
01:05:35 Et je te rendrai ton ombre.
01:05:39 Après ce soir,
01:05:41 tu seras toi.
01:05:45 Et je serai moi.
01:05:49 Tu voulais devenir humain.
01:05:53 De mon ombre, je t'ai fait le cadeau.
01:05:55 Aujourd'hui, je veux être un démon.
01:06:00 Et tu refuses de m'y aider.
01:06:04 C'était une erreur.
01:06:11 Xiao Chan.
01:06:13 Que tu sois un démon ne m'a jamais dérangé.
01:06:20 Et je n'ai jamais regretté d'en être devenu un pour toi.
01:06:23 L'orbe de l'esprit est à moi.
01:06:29 Il est mien depuis longtemps.
01:06:31 N'oublie pas ce que tu viens de dire.
01:06:34 Après cette nuit,
01:06:37 tu seras toi.
01:06:43 Et je serai moi.
01:06:46 Tu seras toi.
01:06:47 Écoute.
01:06:53 Tu es un démon.
01:06:54 Tu es un démon.
01:06:55 Tu es un démon.
01:06:57 Tu es un démon.
01:06:59 Tu es un démon.
01:07:00 Tu es un démon.
01:07:02 Tu es un démon.
01:07:04 Tu es un démon.
01:07:06 Tu es un démon.
01:07:08 Tu es un démon.
01:07:10 Tu es un démon.
01:07:12 Tu es un démon.
01:07:14 Tu es un démon.
01:07:16 Tu es un démon.
01:07:18 Tu es un démon.
01:07:20 Tu es un démon.
01:07:22 Tu es un démon.
01:07:24 Tu es un démon.
01:07:27 Je ne peux pas te rendre cet orbe souillé de sang.
01:07:30 Laisse-moi endosser...
01:07:31 cette souffrance.
01:07:33 Saï-Chen.
01:07:42 Sois quelqu'un de moi.
01:07:45 Sois quelqu'un de moi.
01:07:46 Votre santé, monsieur.
01:08:08 Ce son magnifique, ne le trouvez pas ?
01:08:12 Je ne peux pas.
01:08:14 Je ne peux pas.
01:08:16 Je ne peux pas.
01:08:18 Je ne peux pas.
01:08:20 Je ne peux pas.
01:08:21 Je ne peux pas.
01:08:23 Je ne peux pas.
01:08:25 Je ne peux pas.
01:08:27 Je ne peux pas.
01:08:29 Je ne peux pas.
01:08:31 Je ne peux pas.
01:08:33 Je ne peux pas.
01:08:35 Je ne peux pas.
01:08:37 Je ne peux pas.
01:08:39 Je ne peux pas.
01:08:41 Je ne peux pas.
01:08:43 Je ne peux pas.
01:08:45 Je ne peux pas.
01:08:48 Je ne peux pas.
01:08:49 Je ne peux pas.
01:08:50 Je ne peux pas.
01:08:52 Je ne peux pas.
01:08:54 Je ne peux pas.
01:08:57 Je ne peux pas.
01:08:59 Je ne peux pas.
01:09:01 Je ne peux pas.
01:09:02 Je ne peux pas.
01:09:04 Je ne peux pas.
01:09:06 Je ne peux pas.
01:09:08 Je ne peux pas.
01:09:10 Je ne peux pas.
01:09:12 Je ne peux pas.
01:09:14 Je ne peux pas.
01:09:17 *Musique*
01:09:38 *Musique*
01:09:50 *Musique*
01:10:18 *Musique*
01:10:38 *Musique*
01:10:52 Hey ! Arrête de faire l'idiot ! Va chercher Salchen !
01:10:55 *Musique*
01:11:07 Vous êtes tous passagrés !
01:11:09 *Musique*
01:11:18 Bon, passons !
01:11:19 *Musique*
01:11:39 *Musique*
01:12:01 *Musique*
01:12:15 Le jugement est libre du héros !
01:12:17 *Musique*
01:12:18 Immobilise !
01:12:19 *Musique*
01:12:30 Grand !
01:12:31 Et Salchen, où il est ?
01:12:32 J'en sais rien, il a disparu ! Il ne devait pas être dans l'écurie !
01:12:35 Comment ?
01:12:36 Hein ?
01:12:37 Cibra, Troll Cochon, Petite Fleur, Pompéthine, partez à la recherche de Salchen !
01:12:41 *Musique*
01:12:50 Yéchaochan, si tu continues, ton corps n'y résistera pas !
01:12:53 Plus un mot !
01:12:54 *Musique*
01:13:01 Libéré !
01:13:02 *Musique*
01:13:03 Allez, partez !
01:13:04 *Musique*
01:13:05 Vite, vite, vite !
01:13:06 *Musique*
01:13:07 Allez !
01:13:08 Le Grand Maître a perdu l'esprit ! Comment allons-nous retrouver Ningfechin dans un si grand troupé ?
01:13:12 Tais-toi un peu !
01:13:13 *Musique*
01:13:15 Il est là !
01:13:16 *Musique*
01:13:23 Mais qu'est-ce que tu fais ici ? Le Grand Maître et Shaochan se battent déjà !
01:13:27 *Musique*
01:13:38 Grand ! Qu'est-ce que vous faites ?
01:13:40 Je vais l'emprisonner !
01:13:41 L'ombre n'est pas là ! On a promis à Salchen d'attendre pour la capturer !
01:13:45 *Musique*
01:14:12 *Cris de douleur*
01:14:15 *Musique*
01:14:19 Ye Xiaochan ! Je sais que tu m'entends ! Reprends ta forme originelle, tu restitues l'ordre de l'esprit à Ningfechin !
01:14:27 *Cris de douleur*
01:14:29 Écarte-toi !
01:14:30 *Cris de douleur*
01:14:32 *Musique*
01:14:46 En prison !
01:14:47 *Musique*
01:15:01 *Musique*
01:15:30 Shaochan !
01:15:32 *Musique*
01:15:38 *Cris de douleur*
01:15:40 *Musique*
01:16:09 *Musique*
01:16:18 Nous sommes libres !
01:16:19 Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
01:16:21 Nous pouvons rentrer chez nous !
01:16:22 Allons-y !
01:16:23 Venez !
01:16:25 *Musique*
01:16:34 Shaochan !
01:16:35 *Musique*
01:16:38 Shaochan !
01:16:39 *Musique*
01:16:41 Où es-tu ?
01:16:42 *Musique*
01:16:44 Shaochan !
01:16:45 Où es-tu ?
01:16:46 Shaochan !
01:16:47 *Musique*
01:16:53 Respecte son choix.
01:16:55 *Musique*
01:16:56 Vise ta vie d'humain du mieux que tu le peux.
01:16:58 *Musique*
01:16:59 Vous aviez juré !
01:17:00 *Musique*
01:17:01 Votre avenir !
01:17:02 *Musique*
01:17:03 Il n'a pas eu le choix !
01:17:04 *Cris de douleur*
01:17:05 Shaochan est déjà contre la...
01:17:06 *Cris de douleur*
01:17:07 Vas-y !
01:17:08 A toi de jouer !
01:17:09 *Cris de douleur*
01:17:10 *Musique*
01:17:17 Tu es né in Saï-Chen, à l'étrier.
01:17:19 Tu t'apprêtes à passer l'examen impérial.
01:17:21 Alors qu'il est, le doyen attend ton arrivée.
01:17:25 *Musique*
01:17:27 Attendez !
01:17:28 *Musique*
01:17:32 Tu atteindras un grade élevé.
01:17:34 *Musique*
01:17:36 Tu fonderas une famille.
01:17:37 Et tu seras un homme bien.
01:17:39 *Musique*
01:17:55 Que s'est-il passé ?
01:17:56 Euh...
01:17:57 En fait, nous venons d'arriver...
01:17:59 C'est vrai ça ! Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
01:18:01 *Musique*
01:18:04 Quel est votre nom ?
01:18:05 *Musique*
01:18:07 Nous ne nous connaissons pas, inutile que vous le sachiez.
01:18:09 C'est vrai ça, on ne se connait pas.
01:18:11 Alors...
01:18:12 Au revoir.
01:18:13 *Musique*
01:18:19 Hum...
01:18:20 *Musique*
01:18:21 You.
01:18:22 *Clic*
01:18:23 Ah !
01:18:24 Félicitations.
01:18:25 Mais pourquoi ?
01:18:26 Tu as résolu l'affaire.
01:18:28 Tu vas être promu.
01:18:29 Tu vas être promu.
01:18:31 Hein ?
01:18:32 *Rire*
01:18:34 *Cris de la foule*
01:18:44 Gouverneur.
01:18:45 A partir d'aujourd'hui...
01:18:47 Je vous nomme officiellement préfet.
01:18:50 Ah !
01:18:51 La paix du comté est sous votre garde.
01:18:52 Faites honneur à votre rang.
01:18:53 C'est une lourde responsabilité.
01:18:55 Oui, gouverneur.
01:18:56 *Rire*
01:18:57 Ah ! Qui est-ce ?
01:18:58 C'est Poussangling.
01:19:00 Mon grand.
01:19:01 Ah !
01:19:02 *Rire*
01:19:03 Ah ! Votre grand ?
01:19:05 Euh...
01:19:06 Mon grand maître.
01:19:07 Enfin, je l'espère.
01:19:08 Ah !
01:19:09 Ma fille.
01:19:10 Hum ?
01:19:11 Remercie l'homme qui t'a sauvé.
01:19:13 Yann le héros, je vous remercie de m'avoir sauvé la vie.
01:19:16 *Rire*
01:19:18 Entrez, je vous en prie.
01:19:20 *Rire*
01:19:21 Suivez-nous.
01:19:23 *Clic*
01:19:24 *Rire*
01:19:27 You...
01:19:29 You...
01:19:33 Hum ?
01:19:35 You...
01:19:50 You !
01:19:52 *Musique*
01:20:13 Petite fleur, tu lui as rendu la mémoire parce que tu ne supportes pas de voir deux amoureux séparés.
01:20:18 Oh ! Petite fleur veut avoir un amoureux.
01:20:22 Je le dirai au grand maître.
01:20:24 *Cris*
01:20:25 *Musique*
01:20:36 Un long pavillon sous les cieux enneigés.
01:20:38 *Musique*
01:20:43 Blancs sont les cheveux au fil des années.
01:20:46 *Musique*
01:20:49 De cette vie je ne regrette aucune de mes erreurs.
01:20:53 *Musique*
01:21:01 Je crois que le karma m'en offrira une autre.
01:21:04 Quel poème magnifique !
01:21:05 Quelle graphie sombre !
01:21:06 Une vraie merveille !
01:21:07 Quel talent !
01:21:08 *Rire*
01:21:10 Santé, santé, santé !
01:21:13 *Rire*
01:21:15 Quoi ?
01:21:17 Oh !
01:21:18 On peut dire que ce ne serait pas nous étonner.
01:21:21 *Musique*
01:21:50 *Musique*
01:21:55 Je ne peux pas te rendre cet arbre souillé de sang.
01:21:58 Laisse moi endosser cette souffrance.
01:22:01 Saï-Chan, sois quelqu'un de bien.
01:22:05 *Bruit de chasse*
01:22:34 Qui est là ?
01:22:37 *Rire*
01:22:46 *Rire*
01:22:51 Colonel Cosmos, j'invoque ton pouvoir.
01:22:54 Diable et démon.
01:22:56 Obéissez-moi !
01:22:58 *Cri*
01:23:16 Le jugement du Yen et du Yang.
01:23:20 *Musique*
01:23:38 La voie domine tout.
01:23:40 Grande porte de l'Yen.
01:23:42 Ouvrez-vous.
01:23:44 *Musique*
01:23:48 *Cri*
01:23:50 *Musique*
01:24:00 *Cri*
01:24:02 *Musique*
01:24:04 *Cri*
01:24:06 *Musique*
01:24:08 *Cri*
01:24:10 *Musique*
01:24:39 *Musique*
01:24:42 Allez viens, dépêche-toi.
01:24:44 Qu'est-ce que tu veux ?
01:24:46 Le maître est prisonnier des Foulous, on ne peut pas les toucher.
01:24:48 Grand !
01:24:50 Je suis là.
01:24:52 Xiao-Chan !
01:24:54 *Musique*
01:25:17 *Cri*
01:25:19 *Musique*
01:25:24 C'est l'heure des exécutions.
01:25:26 *Musique*
01:25:43 *Musique*
01:26:05 Xiao-Chan !
01:26:07 *Musique*
01:26:14 Xiao-Chan !
01:26:16 *Musique*
01:26:18 *Cri*
01:26:20 *Musique*
01:26:32 *Cri*
01:26:34 *Musique*
01:26:59 Xiao-Chan ?
01:27:01 *Musique*
01:27:03 Que fais-tu ici ?
01:27:05 *Musique*
01:27:07 Je ne pouvais pas t'abandonner.
01:27:09 *Musique*
01:27:16 Tu dois t'en aller.
01:27:18 *Musique*
01:27:23 Va-t'en !
01:27:25 *Musique*
01:27:27 Tu ne peux pas me chasser.
01:27:29 *Musique*
01:27:33 Va-t'en !
01:27:35 *Musique*
01:27:36 Papa !
01:27:38 *Musique*
01:27:56 Xiao-Chan.
01:27:58 *Musique*
01:28:00 Tu m'as permis de devenir humain.
01:28:02 C'est une chose incroyable.
01:28:04 *Musique*
01:28:08 J'ai adoré cette vie.
01:28:10 *Musique*
01:28:13 Mais à partir de maintenant.
01:28:15 *Musique*
01:28:18 Je serai un démon.
01:28:20 *Musique*
01:28:24 Et toi tu seras humaine.
01:28:26 *Musique*
01:28:55 *Musique*
01:28:59 C'est l'heure de l'exécution.
01:29:01 *Musique*
01:29:06 Tu peux lâcher.
01:29:08 *Musique*
01:29:09 Xiao-Chan tu peux lâcher.
01:29:11 Non.
01:29:13 Mais lâche je te dis.
01:29:14 Jamais.
01:29:16 *Musique*
01:29:17 Xiao-Chan !
01:29:19 *Musique*
01:29:21 Xiao-Chan !
01:29:23 *Musique*
01:29:26 Xiao-Chan !
01:29:28 *Musique*
01:29:29 Xiao-Chan !
01:29:31 *Musique*
01:29:32 Xiao-Chan !
01:29:33 *Musique*
01:29:35 Xiao-Chan !
01:29:37 *Musique*
01:29:40 Non !
01:29:42 *Musique*
01:29:47 Non !
01:29:49 *Musique*
01:30:17 Extinction !
01:30:19 *Musique*
01:30:21 *Bruit de l'eau*
01:30:23 *Musique*
01:30:27 *Musique*
01:30:29 *Bruit de l'eau*
01:30:31 *Musique*
01:30:35 *Bruit de l'eau*
01:30:37 *Musique*
01:30:39 *Bruit de l'eau*
01:30:41 *Musique*
01:30:43 *Musique*
01:30:45 [musique heurte]
01:31:01 [musique heurte]
01:31:21 [musique heurte]
01:31:27 [musique heurte]
01:31:38 Je le vois, il est là !
01:31:40 [musique heurte]
01:31:45 Ying Zhang Chen, comment as-tu osé ?
01:31:47 Tu as volé le pinceau du Yin et du Yang.
01:31:50 Il m'a fallu des décennies pour attraper ces démons et les voilà dans la nature !
01:31:53 Il a les yeux injectés de sang !
01:31:57 Rends-moi le pinceau ou je ne pourrai pas t'épargner !
01:32:01 Il détient l'orbe souillée et le pinceau du Yin et du Yang, il est surpuissant !
01:32:05 Tiens le voilà !
01:32:07 [bruit de chute]
01:32:17 [cris de douleur]
01:32:46 [bruit de chute]
01:32:55 Où est passé le grand maître ? Où sont-ils ? Petite fleur, ne me lâche pas !
01:33:00 Je vais tomber !
01:33:03 [bruit de chute]
01:33:04 Grand maître, le serpent vient de te diviser en deux !
01:33:08 [cri de douleur]
01:33:09 Aidez-moi !
01:33:15 [bruit de chute]
01:33:29 [cri de douleur]
01:33:34 [bruit de chute]
01:33:42 [cri de douleur]
01:33:45 Arrête donc de gérer les miades ! Je vais lâcher les gaz et toi tu y mettrai le feu !
01:33:50 [cri de douleur]
01:33:51 [bruit de chute]
01:33:55 [cri de douleur]
01:33:58 [cri de douleur]
01:34:00 [bruit de chute]
01:34:13 [bruit de chute]
01:34:19 Confettis, viens par ici !
01:34:20 [cri de douleur]
01:34:21 [bruit de chute]
01:34:40 Le serpent là est encore plus gros !
01:34:42 [bruit de chute]
01:35:00 [cri de douleur]
01:35:01 [bruit de chute]
01:35:09 [cri de douleur]
01:35:14 Sybra, va là-bas !
01:35:16 [bruit de chute]
01:35:18 Gros, qu'est-ce que c'est ?
01:35:20 Les portes de l'Abyss !
01:35:21 Qu'est-ce que c'est les portes de l'Abyss ?
01:35:23 Des démons emprisonnés dans le livre du Yins changent en cendres une fois qu'ils passent ces portes et ils ne peuvent plus se réincarner !
01:35:29 Donc on va mourir, c'est ça ?
01:35:31 [bruit de chute]
01:35:55 [bruit de chute]
01:36:24 Je te mords le jour ! Je te mords le jour !
01:36:26 Mais moi je vais te connaître !
01:36:28 [bruit de chute]
01:36:29 Grand-maître, attrapez le partiau !
01:36:31 Grand-maître, allez-y maintenant ! Vous pourrez lancer un sort une fois arrivé devant les portes !
01:36:36 [bruit de chute]
01:36:54 Tiens !
01:36:55 [bruit de chute]
01:37:24 [bruit de chute]
01:37:40 Saï-Chan !
01:37:42 [bruit de chute]
01:38:00 Saï-Chan !
01:38:02 [bruit de chute]
01:38:30 Xiao-Chan ! Xiao-Chan !
01:38:32 [bruit de chute]
01:38:37 Xiao-Chan !
01:38:39 [bruit de chute]
01:38:41 Attrape-moi !
01:38:43 Tu vas y arriver !
01:38:45 Saï-Chan, c'est terminé. Tout va se finir ici.
01:38:51 [bruit de chute]
01:38:53 C'est la plus belle fin qu'on pouvait espérer.
01:38:55 [bruit de chute]
01:38:57 Tant que je suis avec toi.
01:38:59 Qu'importe si je ne peux pas revenir.
01:39:02 Qu'importe si je me change en cendre.
01:39:05 Et que j'aire pour l'éternité à la frontière du Yen et du Yang.
01:39:09 Cela me convient.
01:39:11 [bruit de chute]
01:39:15 Toi aussi, ça te convient ?
01:39:17 [bruit de chute]
01:39:23 Non, pas ça !
01:39:24 Grand !
01:39:25 [bruit de chute]
01:39:26 [bruit de chute]
01:39:32 [bruit de chute]
01:39:34 [musique]
01:40:03 [bruit de chute]
01:40:14 Les amoureux sont enfin réunis.
01:40:17 [musique]
01:40:26 Serpent innocent, pur et bienveillant.
01:40:31 Quitte cette existence mortelle et retourne à Lan Ruo.
01:40:38 [bruit de chute]
01:41:00 Grand !
01:41:01 [bruit de chute]
01:41:04 Grand !
01:41:05 [bruit de chute]
01:41:10 C'est bizarre.
01:41:11 Yanfei !
01:41:12 Je suis là !
01:41:13 [bruit de chute]
01:41:21 Relève-toi, mon disciple.
01:41:23 Hein ?
01:41:24 Tu t'es prosterné pour la troisième fois.
01:41:27 Éteins toutes les bougies, libère les oiseaux.
01:41:32 Et en route !
01:41:33 [musique]
01:41:35 Viens, grand maître !
01:41:37 Oh, laisse-moi ça.
01:41:38 [musique]
01:41:42 Grand maître, vous avez écrit l'histoire de Xiao Chan la nuit dernière.
01:41:46 Comment se termine-t-elle ?
01:41:49 Le grand amour triomphera, les amoureux un jour seront réunis.
01:41:53 [rire]
01:41:55 Grand maître, ce sera dangereux de capturer tous les démons qui se sont échappés du Livre du Vide ?
01:42:00 Capturer des démons, c'est toujours dangereux.
01:42:03 Accroche-toi.
01:42:04 [musique]
01:42:33 [musique]
01:42:47 [musique]
01:43:03 [musique]
01:43:18 [musique]
01:43:38 [musique]
01:44:07 [musique]
01:44:36 [musique]
01:44:43 [musique]
01:44:50 [musique]
01:44:58 [musique]
01:45:27 [musique]
01:45:37 [musique]
01:45:47 [musique]
01:46:16 [musique]
01:46:31 [musique]
01:46:34 [musique]
01:46:54 [musique]
01:47:23 [musique]
01:47:33 [musique]
01:47:43 [musique]
01:47:58 [musique]
01:48:18 [musique]
01:48:41 [musique]
01:48:51 [musique]

Recommandations