Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:29Абонирайте се!
01:31Абонирайте се!
01:33Абонирайте се!
01:35Абонирайте се!
01:37Абонирайте се!
01:41Абонирайте се!
01:43Абонирайте се!
01:45И най-важното!
01:48Имаше възможност да се омъжа!
01:51Предишния ден!
02:02Абонирайте се!
02:06Всичко започна с изненадата за рождение ден на мой любим!
02:10Онзин е годник!
02:11Скоро ще разберете, защо го наричам така!
02:15Това е думът ни!
02:16Абонирайте се!
02:18Абонирайте се!
02:20Абонирайте се!
02:22Абонирайте се!
02:23Абонирайте се!
02:24Абонирайте се!
02:26Абонирайте се!
02:28Абонирайте се!
02:30Ще му направя изненада!
02:40Вижте ме!
02:41Не знам какво ме очаква, затова съм щастлива и развълнувана!
02:45Колко съм наивна!
02:49Дадох цялата си заплата за тази организация!
02:51Торта, украси, дрънкулки, всичко, което харесва господинчето!
02:55И защо?
02:56За да го зарадвам!
03:00Най-голямата бомба е, че поканих и приятелите ни, за да са свидетели на щастието ни!
03:17Така ще е!
03:19Джан Су, бъртовчетка ми!
03:21Денис, приятелка от детството!
03:24Гаджето на Джан Су Левент!
03:26А другите са приятели на Сонер!
03:29Няма да ги видите повече! Нямат нужда от представене!
03:34Сега говори с Сонер!
03:36Нали съм много умна? Помоли го успешно да се прибъре!
03:39Проверявам дали ще дойда!
03:41Скоро ще пристигне!
03:44ИЗНЕНАДА!
03:47ИЗНАДА!
03:56ЭЗГИ!
03:57Да, както виждате, той ми направи изненада.
04:03И за това аз се върнах към дните, когато бях самотна, нещастна и често плачех.
04:15Вместо да ми се извини, той ме заряза.
04:18И защо? Във връзката ни нямало емоция.
04:22Опитал да ми кажа, но аз не съм го разбрала.
04:24Като се замисля, полудявам. Не е завярване.
04:28Боже, не вярвам, че от три месеца си в това състояние повтаряш едно и също.
04:32Типа лудя, Денис.
04:34Какво? Лъжа ли е? Обсебена е от този Сонер.
04:38Да беше само Сонер? Добре. Това е поредното ми разочарование.
04:42Къде греша?
04:44Миличка, казахме ти го и преди.
04:46В избора.
04:48Подкрепям я.
04:50Помисли си и за мъжете, с което си била.
04:53Първият беше Корай.
04:54И не го искаше да изненадаш, ако помниш.
04:57Благодаря.
05:02Да отидем на кино?
05:04Не, не мога.
05:06Ще направя изненада на Корай.
05:07Написах домашното, ще му го дам.
05:10Болена е, ще му направя супа.
05:12Езги, много си глупава.
05:14Той те използва.
05:14Според мен лъжа, че е болен.
05:18Стига да е, глупости.
05:28Бърджо?
05:30Ко е скъпа?
05:30Заради този глупак можеше да не завършиш.
05:41Направо те съсипа.
05:43Урия съсипа.
05:46Обавно.
05:47Добре.
05:49Зави страхотно.
05:51Мини фляво.
05:52А, нас ли спряха?
05:55Първата ми проверка.
05:57Вълнувам се.
05:59С новата ми кола.
06:01Да, полицай.
06:03Има сигнал, че колата е крадена.
06:05А, няма как полицай.
06:06Колата е от приятеля ми.
06:08Той ми я купи.
06:09Той ми я купи.
06:15Заради него щеше да влезеш в затвора.
06:18Не може да се сравнява с Инан.
06:24Ще плащам кредита радовно.
06:26Не се тревожи, любива.
06:28Моля те.
06:30Заповядайте.
06:31Моля.
06:32Благодаря.
06:39Кажете?
06:41Наложен ви е запор.
06:42Не сте плащали кредита си.
06:48Негодник.
06:49Една вноска да беше платил.
06:51Радвай се, че ти се размина.
06:53Ох, добре.
06:54Стига.
06:55Замълчете.
06:55Прекалявате вече.
06:56Те полудее от мисли.
06:58Ако продължаваш да разрешаваш да ти се качват на главата,
07:01скоро ще полудееш.
07:03Защо пилееш времето си?
07:07Ох, добре.
07:08Но аз ли го искам?
07:10И да не го искаш, ти си го избираш.
07:12Нямаш равна.
07:13Привличаш всички неподходящи типове.
07:16Ти си като магнит за грешни мъже.
07:18Добре.
07:19Добре.
07:19Няма смисъл да говорим.
07:21След всичко останало, не искам връзка.
07:23Мъже и любов.
07:24Край.
07:24Останаха в миналото.
07:25Ще си взема копка и готово.
07:27Може и куче.
07:29Глупости.
07:30Никой не ти е казал да нямаш връзка.
07:32Просто трябва да се насочиш към правилния мъж.
07:34Да стоиш далече от неподходящи типове.
07:38Тоест, ако започнеш връзка, поне си обещай.
07:43Никога.
07:44Никога повече да не флиртуваш с неподходящи мъже.
07:51Никога.
07:52Никога.
07:53Повече да не флиртувам с грешния мъже.
07:56Обещавам.
07:57Дори не само обещавам, а секълна.
08:01Хайде да видим.
08:02Дори не само обещавам.
08:32Бабло.
08:51Абонирайте се!
09:21Абонирайте се!
09:51Абонирайте се!
10:21Абонирайте се!
10:51Абонирайте се!
11:21Абонирайте се!
11:51Мама!
11:58Абонирайте се!
12:28Абонирайте се!
12:58Не знам!
13:00Абонирайте се!
13:02Абонирайте се!
13:04Абонирайте се!
13:36Абонирайте се!
14:38Абонирайте се!
14:40Мамо!
15:42Мамо!
15:44Абонирайте се!
15:46Абонирайте се!
15:48Абонирайте се!
15:50Абонирайте се!
15:52Абонирайте се!
15:54Абонирайте се!
16:56Абонирайте се!
16:58Абонирайте се!
17:00Твоето дете!
17:02абонирайте се!
17:04Абонирайте се!
17:35Абонирайте се!
17:37Абонирайте се!
17:39Абонирайте се!
17:41Абонирайте се!
17:43Абонирайте се!
17:44Абонирайте се!
17:45Абонирайте се!
17:47Абонирайте се!
17:49Абонирайте се!
17:51Абонирайте се!
17:53Аз съм ценна. Аз съм важна.
17:59Може да съм направила грешни избори, но прощавам на себе си.
18:06Животът ми е прекрасен. Имам голям късмет.
18:23Голяма късмет ли и късъм?
18:43Къде е тази кола?
18:48Здравейте. Здравейте. Приятна тренировка.
18:51Хайдар, добро утро. Виждал ли си колата ми? Няма я.
18:55Добро утро. Нали излязохте с синята кола?
18:58Но рано сутринта по изгрев слънце се върнахте с такси.
19:03Сериозно ли? Сигурен ли си?
19:05Да, бяхте с една дама метъри седемдесет и два висока, около 52 килограма, с пола, с червен потник, с златни обеци.
19:14Спри, спри, повярвах ти. Не приемам витамин B12 и магнезий. Започнах да забравям.
19:19Какво е станало вчера, не помня.
19:23Кой знае какво е станало, господине?
19:26Боже.
19:28И аз да видя готини парчета. Вие сте ми идол.
19:31Да, да, добре. Покажи колко си деен. Извикай ми такси.
19:35Беднага.
19:35Няма таксита на стоянката. Да спрали някое?
19:46Остави, отказах се. Ще се разходя.
19:49Я ми дай един чай. Нали имаш картонени чашки? Сипи ми за изпъд.
19:53За компания. Имаше и сандвичи.
19:55Имаш ли още?
19:57Изядах ги, господине.
19:59Веднага ли?
19:59Да. Пак ще направя. Утре ще донеса.
20:04Чакам ви да си поговорим.
20:09Добре. Бутнах колата.
20:12Закъснях за работа.
20:13Но без стрес.
20:15Времето е хубаво.
20:16Животът е хубав.
20:17Добре, че не си взех, че дъркато е някоя глупачка.
20:38Ах!
20:38Бутнах колата.
21:08Първо го спрях.
21:17За мен няма проблем.
21:18Но за мен има. Бихте ли слезли?
21:21За теб има проблем. Заповядай слез.
21:24Откъде-накъде?
21:25Аз спрях таксито.
21:26Вие трябва да слезете, нали, господине?
21:28Кажете ми.
21:30Какво да ви кажа?
21:31Видях ви в един миг.
21:33На това време е трудно да се намери такси.
21:35Вие се разберете.
21:36И така, на къде да карам?
21:38Нишанташе.
21:39Добро утро, добро утро, добро утро.
21:57Очаквахме слънце, но заваля дъжд.
21:59Внезапно, изненадващо, неочаквано като любовта.
22:03И така, както става ясно, ще говорим за любов.
22:07Съществува ли?
22:09Онзи ден, прочетох една статия.
22:12Хормоните на щастието са тези, които ни карат да усещаме любовта.
22:17И аз това казвам.
22:20Хайде-де.
22:21Без любов ще умрем ли?
22:23Стига, братле.
22:24Напраздна ме.
22:25Приятел, май е разбираш от любов.
22:29Аз съм на тези години, но още не знам, кое прави жените щастливи.
22:33Кой ли знае?
22:35Докато правим това, което искат, сме добри.
22:38Но ни използват.
22:39Плати сметката, плати фактурите, купувай подаръци, цветя, пренеси това, ремонтирай.
22:45Според мен имаш представа.
22:46Не си в неведение.
22:47Хайде-бе.
22:48Кой кого използва?
22:50Не можете да си сложите мръсните чорапи за пране и да затворите капака на туалетната.
22:56Вие работите, а ние сякаш не работим.
22:59Освен това, у дома готвим, чистим, перем, мием.
23:02Ако има и деца, ого!
23:04Не съм споменала бременността и раждането.
23:07Ако се порежете, тряма.
23:09Ако трябваше мъжете да раждат, светът ще ще се затрие.
23:13Умъжена ли си?
23:15Не.
23:15И не очаквам да се омъжиш.
23:18Моля.
23:20Нека предположа.
23:21Скоро си се разделила с приятеля си.
23:23Не се е омъжил за теб.
23:25Най-вероятно ти е изневерил.
23:27Лъжа ли е?
23:28Затова си я досана.
23:30Не се лъжа, нали?
23:31Ще ти предложа да си вземеш котка, за да не си самотна.
23:35Ще ти се отрази добре на нервите.
23:37Аз не съм сама.
23:39Да-бе-да.
23:41Пристигнах.
23:42Ще сляза тук.
23:44Остави, аз ще платя.
23:45Няма нужда.
23:45После ще го натягваш.
23:55Неготник.
23:57Проклетник.
23:59Нахалник.
24:00Ще се концентрирам в кариерата.
24:10Въпрос на време е да ме повишат.
24:13Цели се само в това.
24:14Хайде да те видя.
24:17Няма смисъл да се нервираш заради човек, когато няма да видиш.
24:20не е.
24:31Какво става?
24:33Какво празнувате?
24:35Такова повишихаме.
24:37Това празнуваме.
24:39Браво.
24:39какъв...
24:43Така...
24:44Не съм минали шест месеца, откакто започна.
24:47Значи съм много успешна.
24:49Браво.
24:51Браво.
24:56Какво става, господине?
24:57Аз трябваше да съм координатор.
24:59Напоследък не се справяш.
25:01Миналата седмица изпусна клиенти.
25:03Преживявам труден период.
25:04Нали ви обясних?
25:05Добре, обясни ми.
25:08Днес се ударила служебна кола.
25:10Нашата работа изисква внимание.
25:12Господине, от 7 години работя тук.
25:14Много добре знам подробностите.
25:15Аз визпечелих много клиенти и пари.
25:18Не ме съдете за застоянието ми.
25:20Откажете се от решението си, иначе ще напусна.
25:25Не е удобно, Номан.
25:35Кажи на господин Кан да довърши подготовката.
25:47Хайде да видим.
25:49Как си ги взем?
25:49Добре дошли, господине.
25:51Здравей.
25:52Какво става? Изглеждаш различно.
25:54Прическата ли, гримът ли, изглеждаш невероятно.
25:57Винаги изглеждам така, но...
26:01До вечера имаме две групи.
26:03По 40 души, ще са навън.
26:05Тези три маси са празни, но мисля да ги запълня.
26:08Както искаш.
26:09Добре, ще подготвят масите.
26:12Нещо друго?
26:13Не.
26:13Тръгвам.
26:14Добре.
26:15Добре.
26:20Господа, не може така.
26:23Да ви поръчам чай, кафе.
26:25Какво правим? Работим.
26:26Не съм отайм.
26:27Хайде, хайде, хайде. Темпо.
26:32Когато шефът е такъв, е нормално.
26:35господин Тогрул.
26:38Заповядайте.
26:39Вие заповядайте, господине.
26:40Хващайте се за работа, нали?
26:42Какво има до вечера?
26:44Организирано събитие.
26:45Хайде да видим.
26:48Не се мутайте.
26:49Лека работа.
26:56Боже, виж се, пак си се раздал.
26:59Браво.
27:01Здрасти.
27:02Какво си направил?
27:03Ще опитам.
27:04Давай.
27:04Невероятно добро е.
27:09Какво е?
27:10Сьомга с авокадо.
27:12Скариди с сметана.
27:13Ще ги добавя към спагетите.
27:15Тогава веднага ще ги опитам.
27:17Разбира се.
27:19Е?
27:20Невероятни са.
27:24Много ми харесват.
27:25Страхотни.
27:26Добре е.
27:27Но ще ти кажа нещо.
27:29Малко.
27:31Непрекалено.
27:31Една щипка.
27:34Добави индийско орехче.
27:36Ще си пасне.
27:37Ще опитам.
27:38Ще предаде аромат.
27:39Знам ли, полезно е.
27:41Ще е по-извисено.
27:44Опитай сега.
27:47Е, как е.
27:50Много по-добре.
27:51Нали?
27:51Проработи.
27:52Със сигурност.
27:53Ти си готвача.
27:54Не искам да ти се бъркам, но признай.
27:56Стана хубаво.
27:57Нали?
27:57Да, да.
27:58Ще го добавя към менюто.
28:03Пътувам.
28:06Боже, днес беше, нали?
28:09Какво?
28:10Обещах да дам интервю за едно списание.
28:13Ха.
28:14Това е.
28:15Напълно съм забравил.
28:16Нека си остане между нас.
28:18Собственичката е готина.
28:19не ги отказах.
28:21Има преднина, нали?
28:22Да, има.
28:23Напред е.
28:26Тук ще направим интервюто, снимките.
28:29Ще стане добре.
28:30Супер.
28:31Представих си заглавието.
28:33Известният бизнесмен Юзгюр Атасой,
28:36който все още е свободен
28:37и се отдал на нощен живот.
28:38Накрая ще отговори на въпросите ви.
28:41Да.
28:41Не на всички.
28:42Няма да кажа всичко.
28:43Ще се преоблека.
28:44Мокър съм.
28:45Добре, добре.
28:46Негодникът.
28:57Сонер?
29:07Сонер ми звъни.
29:10Аз и без това ти бях дала най-много три месеца.
29:13Какво стана, а?
29:14Не можеш без мен.
29:15Не можеш.
29:17Ще те накарам да се влачиш след мен.
29:20Боже, ти си велик.
29:24Едно ми вземаш, друго ми даваш.
29:26Благодаря ти.
29:30Затвори.
29:32Както иде.
29:34Добре, че не отговорих веднага.
29:36Нека да изчак.
29:42Какво ли щеше да ми каже?
29:44Ако не се обади пак.
29:52Какво толкова?
29:54И да чакам какво.
29:56Моля, Сонер.
29:58Сг, удобно ли е?
30:00Трябва да проверя дали имам свободно време.
30:02Освен това и да имам какво.
30:04Няма да се видя с теб.
30:05След всичко, което се случи между нас,
30:07не мога да ти простия, скъпи.
30:10Питах дали е удобно не за да се видим,
30:11а за да говорим.
30:14Да, слушам те.
30:17Знаеш, че от месеци живея при приятели.
30:20Тоест, не си намерих подходящ дом.
30:22Стига.
30:23Договорът за дома е на мое име.
30:25Тоест, апартаментът е за мен.
30:28Какво?
30:30Момент, момент, не те разбрах.
30:32Искаш да ми кажеш да напусна апартамента?
30:35Да, ако е възможно час по-скоро.
30:38Я ме чуи, Сонер.
30:39Договорът може да е на твое име,
30:41но знаеш, аз поех всички разходи.
30:43да ти напомня, нали?
30:45Езги, не искам да спорим.
30:47Молете, напусми.
30:48Сонер, нямаш ли срам?
30:50Как може да ми го причиниш?
30:51Не те е срам, Сонер.
30:52Дано Бог да те не каже.
30:54Не готни...
30:55Госпожо,
31:07добре ли сте?
31:09Какво е станало?
31:26Госпожо, в болницата сте претърпяхте инцидент.
31:29помня, да.
31:32Един негодник ме бутна с колата си.
31:36Госпожо, изкочихте изведнъж пред мен.
31:39Ааа.
31:42Изгии.
31:43А, извика ли са ви?
31:45Мила, добре ли си?
31:46Добре съм.
31:47Да.
31:47Милата.
31:50Господин Сердар?
31:51Госпожо Джансо, здравейте.
31:53Здравейте.
31:54Какво стана?
31:54Обадиха ми се и дойдох.
31:56Аз ви се обадих.
31:57Аз съм доктор Сердарио Стюрк.
31:59Адвокат Денис Копаран.
32:01Приятно ми е.
32:02Приятелката ви изкочи пред мен.
32:04Едва спрях.
32:05Не мога да повярвам.
32:07Момент.
32:07С колата ли я бутнахте?
32:09Добре ли си?
32:10Съвсем леко я закачих.
32:11Нищо сериозно.
32:12Погледнете.
32:13Добре е.
32:14Ето.
32:15Слава на Бог.
32:16Искам да видя резултатите.
32:19Разбира се.
32:20Може да ги видите.
32:21Но аз съм лекар.
32:22Прегледана е.
32:22Бъдете сигурна.
32:24Сигурна съм, че така.
32:26Няма нужда да го казвате.
32:27Сигурно сте дали показания.
32:29Нали Езги?
32:31Не.
32:31Не, мила.
32:32Какви показания?
32:34Наистина.
32:35Има ли нужда?
32:36Да, разбира се.
32:37Има пострадал човек.
32:39Да извикаме полиция.
32:40Малък инцидент е по-правилно.
32:42Не преувеличавайте.
32:43Няма нужда.
32:44Господин Сердар е оценител.
32:46лекари в болницата.
32:48От години работим заедно.
32:50След като Езги казва,
32:51че е добре да не го занимаваме
32:53с показания, нали Денис?
32:54Да, да.
32:55Наистина няма нужда.
32:57Аз изкочих на пътя.
32:58Но ако държите, ще дам показания.
33:01Ще ви оставя насъне.
33:03Поговорете си.
33:04Бързо възстановяване.
33:05Благодаря.
33:05Лека работа.
33:09Трябва да извикаме полиция
33:10и да подадеш оплакване.
33:12Глупости, Денис.
33:14Май не чуя Езги.
33:15Тя е била виновна.
33:15Защо е слушаш, Джен Су?
33:17И като и изнаверява,
33:19търси вината в себе си.
33:20Същото ли е?
33:21Ай, говорим за доктор Сердар Юструк,
33:25най-готиният и богат лекар в болницата,
33:27освен това е свободен.
33:29Да, стена ми ясно.
33:31Щом в това положение мислиш за тези неща,
33:33нямам думи.
33:34И какво толкова?
33:36Запознали са се като в романтичните комедии.
33:38От тук ще излезе невероятна любов.
33:40Да, по филмите е така.
33:43Веднага ставаш черногледа, веднага.
33:45По-скоро съм реалист.
33:47Денис!
33:47Ехо!
33:49Обърнете ми внимание.
33:50Бутна ме кола.
33:52Мила, не кола,
33:54а възможността на живота ти.
33:56Боже, още говори за възможности.
33:59Още.
33:59Да, да, ще видиш.
34:01Ох, боли!
34:02Добре, добре, добре.
34:04Спокойно.
34:05Много е готин.
34:06Ще видиш.
34:08Тези напитки са скъпи.
34:09Трябва да се продадат.
34:12Добре дошли.
34:13Здравейте, търся господин Юзгюр.
34:16За кого да предам?
34:17Яшим.
34:18За интервюто.
34:19Добре.
34:22Господин Юзгюр,
34:23госпожа Яшим е тук.
34:24За интервюто.
34:27Заповядайте, очаква ви.
34:29Благодаря.
34:41Наляво, моля.
34:45Господин Юзгюр.
34:46Просто Юзгюр.
34:47Добре дошла.
34:48Здравей, Юзгюр.
34:50Какво ще пиеш?
34:52Кафе без захар.
34:54Веднага.
34:59Да започваме ли?
35:02Готов съм.
35:03Дано не ме изтощиш.
35:04Може да те затрудня.
35:05Да видим.
35:06Първо.
35:13Как реши да работиш в този сектор?
35:16Обичам нощния живот.
35:18Вечер не се прибирам.
35:19Поне да работя.
35:20Добра идея.
35:22Дойдох в Истанбул за да уча.
35:24Работех като бармен.
35:26След това станах съдружник.
35:27И всичко се случи.
35:28Отворих ново заведение и навлязох в бизнеса.
35:31Това е.
35:33Благодаря.
35:35Каза, че си работил докато си учил.
35:37Да.
35:37Не исках да съм в тежест на семейството си.
35:40Татко беше много трудолюбив човек.
35:42Научи ме на едно.
35:43Да не спирам.
35:44Животът е състезани.
35:46Ако спра, ще загубя.
35:47И затова не спирам.
35:48Работя, действам, докато се забавлявам.
35:52Добре, личният живот.
35:54Само не казвай, че нямаш време.
35:57Няма да повярвам.
35:58Няма, разбира се.
36:01Имаш ли приятелка?
36:04Никоя специална.
36:06Добре, а какво мислиш за брака?
36:09Леле.
36:10Ами, мама и татко имаха щастлив брак.
36:14Аз пораснах в щастливо семейство.
36:17Уважавам брака.
36:18Но за сега, за мен е далечен.
36:21Добре, стига с въпросите.
36:23Да направим малко снимки.
36:25Ти си шефката.
36:26Къде е?
36:31Тук, добре ли?
36:32Да, за стените.
36:33Ти си шефката.
36:40Благодаря, че ми отделя
37:10от времето си и отговори на въпросите ми.
37:12За мен беше удоволствие.
37:15Искаш ли да ги видиш
37:16преди публикацията?
37:18Тепли? Категорично да.
37:21Ще тръгвам.
37:22Добре.
37:25До скоро.
37:26Чао, чао.
37:26Езги, трябваше да изчакаш още малко
37:40да си починеш.
37:41Добре съм. Нали ме пуснаха?
37:43За къде бързаш?
37:44Нищо. Добре съм.
37:45Да, да бяхме изчакали. Да сме сигурни.
37:48Добре съм, наистина.
37:50Да бяхме сигурни.
37:51Можеше да кажеш
37:53до виждане на господин Сърдар.
37:55Скоро ще излезе от родилна зала.
37:57Да му благодарим, ако искаш.
37:59Стига глупости, нали?
38:01Да, Дженсо, глупости.
38:02Той трябва да ми благодари, че не се оплаках.
38:04Със сигурност.
38:06Май не сте ме разбрали.
38:08Един от най-известните гинеколози
38:09на 32 години е свободен.
38:12Зодия Козирог.
38:14Майка му е художник,
38:15баща му е хирург.
38:17Освен това е Готин.
38:19След като съдбата те е срещнала с мъж,
38:21който да дари на децата ви тези гени.
38:23Нес кола, дори, станк да те блъсне,
38:25няма да го седиш, а ще му благодариш.
38:28Не преувеличавай.
38:29Ох, дачан су, не дай.
38:30Не ми харесва.
38:32Направилен път съм, да знаеш.
38:34Вместо съпруг ми намери работа и дом.
38:38Уволниха ме.
38:39А он за иска да напусна апартамента.
38:41Не се тревожи, аз ще се взема.
38:42Скоро ще ти намеря страхотна работа.
38:45Нали?
38:46Не мисли за дома.
38:47Може да останеш от дома колкото искаш, нали?
38:49Ще премести мебелите ти в склада на комплекса.
38:53След това спокойно ще си намериш дом.
38:55Страхотна идея.
38:57През това време ще останем при Левент,
38:59за да напредна с работата.
39:01С работата ли?
39:04Започнах нова книга.
39:06В нея ще има невероятни тактики.
39:08Казва се пътят към брак.
39:09Отново книга, така ли?
39:11Отново.
39:11Какво?
39:12Да знаеш, че поставяш под въпрос приятелството ни.
39:15Защо аз не знам за книгата?
39:18Мила, какво да ти кажа?
39:19Ти не харесваш такива неща.
39:21Сонер те обичаше.
39:22Беше много привързан към теб.
39:24Не обичаш тактики.
39:27Да тръгваме, Денис.
39:28Хайде, вървете си.
39:29До скоро.
39:30Лека работа.
39:31Добре.
39:32До вечера съм направила резервация.
39:34Ясно ли е?
39:34Ще се видим.
39:35Добре, хайде.
39:36Хайде.
39:38Не мислят.
39:50Добре, дошли.
39:51Здравейте.
39:52Имате ли резервация?
39:54Да, на Джансо Акмане.
39:56Добре, да видим.
39:57Да.
39:58Масът Д4.
40:00Колегата ще ви опъти.
40:10Добре, дошли.
40:11Благодаря.
40:12Ще поръчам допълнително.
40:13Очаквам приятелките.
40:14Добре, докато чакате.
40:15Искате ли коктейл?
40:17О, да.
40:17Благодаря.
40:18Аз благодаря.
40:20Денис, май тръгваш?
40:43Да.
40:44Е, много рано.
40:52Аз ще остана, ще поработя.
40:55Знаеш, работя по делото на холдинг Масхар.
40:57Ай, кой остава на работа петък вечер?
41:02Разбира се, аз и любимият ни шеф.
41:05Някой иска на всяка цена да го повишат.
41:08Както и да е да не те задържам.
41:10Аз тръгвам.
41:12Но да купя кафе, искате ли?
41:14Е, супер.
41:15Тогава искам едно кафе.
41:17До скоро.
41:20Дали ще позволя да те повишат?
41:31Моля.
41:32Алло.
41:33С ги, трябва да остана в офиса.
41:35Не мога да дойда.
41:36Така ли?
41:37Добре.
41:38Добра, мила.
41:39Лека работа.
41:39Добре, скъпа. Благодаря.
41:43Благодаря.
41:44Моля.
41:51Ей, момче. Работи.
41:58Какво става?
42:01Ето.
42:04Всички са тук.
42:06Кво е?
42:06Какво е това?
42:07гостите?
42:10Алло, мила.
42:12Моля.
42:13На работа съм.
42:14Работя, но...
42:15Да, да.
42:16Натоварено е много.
42:17За това днес няма да мога да дойда.
42:20Скъпа, знам, че е рождение ти ден, миличка.
42:22Знам, но сега е натоварено.
42:24Не мога да изляза.
42:25чуи, ме, дребуса, че утре твой тигър ще се реваншира, нали?
42:30Твой тигър?
42:32Моля те, обърни внимание какво ти казвам.
42:34Алло, скъпа.
42:36Мила.
42:36Загазил си.
42:42Тя е опасна.
42:44Поне два месеца ще говори ето така.
42:47А ме питаш защо нямам приятелка.
42:49Ето, виждаш.
42:50Така е?
42:51Да.
42:52Прав си?
42:54Тръгвай, аз ще поема.
42:55Не, ще остана.
42:57Кой ще ме замести, не може.
42:58Тръгвай, мислено не си тук, аз поемам.
43:01Моля.
43:01Няма да си не полезен, върви.
43:03Добре.
43:04Тръгвай, ма.
43:34Братовчатка ми.
43:47Моля, мила.
43:48Къде си?
43:49Тръгвам, мисги.
43:50На вратата съм.
43:51Добре, хайде, чо.
43:52Хайде.
43:56А, Левент?
43:58Аз излизам.
43:59Какво става, скъпи?
44:00Здравей, бебче.
44:03Не разбрах нещо по телефона.
44:05За това дойдох.
44:06Да питам лично.
44:07Ез ги, братовчатка ти, ще се пренесе ли при теб?
44:12Нали ти обясних, скъпи?
44:13Сонери е казал да напусне дума.
44:17Изгизнаеше без работа.
44:19Да, да.
44:19Това го разбрах.
44:21Не ми е ясно едно.
44:23Аз вече...
44:25Когато искам, няма да мога да идвам?
44:30Ами може да не е толкова често.
44:33Не може ли да оставам?
44:35Няма да е удобно.
44:42Е, и навън ли не може да се срещаме спокойно?
44:47Какво ще правим?
44:48Скъпи, дали не е време да обявим връзката си?
44:57От година сме заедно, работим в една болница.
45:01Никой друг не знае за нашата връзка, освен близките ни.
45:04Да, но знаеш...
45:06Знам.
45:08Сякаш крием любовта си.
45:11А това нещо започна да ме притеснява.
45:15Права си.
45:16Жалко.
45:20Не мога да ти дам връзката, която искаш.
45:26Не, скъпи.
45:27Не исках да кажа.
45:28Такова нещо не ме разбра.
45:30Аз съм много щастлива от връзката ни, но...
45:34Ако мога да кажа на дъщеря ти за връзката ни?
45:37И аз искам да го направя, но...
45:39Знаеш...
45:40Правилният момент е много важен.
45:43Но разбира се, че...
45:45Имам някои планове.
45:47Тоест, ще кажеш на дъщеря си и така ли?
45:50Ами...
45:51Да.
45:52Да.
45:53Наистина ли?
45:55Направи ме много щастлива.
45:59А ти сега ще отидеш на вечеря с изги?
46:02Даже закъснях Левент.
46:05Къде е умът ми?
46:07Чуй ме.
46:09Подлудяваш ме.
46:11Остани.
46:12Да не отида ли?
46:14Не става.
46:16Добре.
46:17Ако закъснеш малко?
46:20Малко...
46:21Става.
46:22Добре.
46:23Добре.
46:23Добре.
46:24Добре.
46:24Добре.
46:25Добре.
46:25Добре.
46:25Добре.
46:25Добре.
46:25Добре.
46:25Добре.
46:25Добре.
46:25Добре.
46:26Добре.
46:26Добре.
46:26Добре.
46:26Добре.
46:26Добре.
46:26Добре.
46:27Добре.
46:27Добре.
46:27Добре.
46:27Добре.
46:28Добре.
46:28Добре.
46:28Добре.
46:28Добре.
46:29Добре.
46:29Добре.
46:29Добре.
46:29Добре.
46:29Добре.
46:30Добре.
46:30Добре.
46:30Добре.
46:31Добре.
46:31Добре.
46:32Добре.
46:32Добре.