Serendipity Ep 36 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:30作曲 李宗盛
01:59有事
02:01听说京城来了特别有名的皮影系师傅
02:05据说他们有什么双手能无百万兵的本事
02:09我好容易定到的位置
02:12跟我一起去看吧
02:13我明天还有文书
02:15你自己去吧
02:17书总是读不完的
02:19你只有老一结合才能事半功倍啊
02:22你就陪我一起去看吧
02:24我等你啊
02:32你是要带我去哪儿啊
02:42你是要带我去哪儿啊
02:43你是要带我去哪儿啊
02:44到了你就知道了
02:45到了你就知道了
02:46到了你就知道了
02:50皮影系
02:51皮影系
02:52我与小娘子本是青梅竹马
02:55谁知我回重重
02:57错把小娘子的心能上
03:04你走
03:05你走
03:06你走
03:07走
03:08走
03:09走
03:10你走
03:11走
03:12你走
03:13走
03:14走
03:15走
03:16走
03:17走
03:18走
03:19走
03:20走
03:21走
03:22走
03:23你走
03:24你我无怨再不必相会
03:28乃乎因醋有扬茶
03:32轻薇不复住马不再到把心们相亭
03:35轻薇不复住马不再到把心们相亭
03:37轻薇不复住马不再到把心们相亭
03:39轻薇不复住马不再到把心们相亭
03:43轻薇不振住 轻薇不复住
03:44轻薇不由轻薇不与薇不复住
04:16Welcome to your life,
04:18and I'll get your life's life,
04:24make it my life's everyday life,
04:27and I'll get your life's life in your life.
04:31I'll make you hear your voice,
04:33and I am so happy.
04:38for you to be alive.
04:41余生无望守候,有始有终,唯有岁岸一望,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒。
05:11池中棋旋,南山阁壳,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒,落寒.
05:40Oh
06:08You know
06:10I have no idea how much I can do that.
06:12I can't be sure that I can't be in my own place.
06:14How long are you going to leave?
06:16I can't be sure that I can't be in my own place.
06:22You are so close to me.
06:24I can't wait for you.
06:26Do you have to sit down?
06:28You are so close to me.
06:30You are so close to me.
06:32What am I?
06:34What are you doing?
06:36What are you doing?
06:38What am I doing?
06:39What are you doing?
06:41What are you doing?
06:43What are you doing?
06:45Don't do any of these things.
06:49We can't go back.
06:51There's no possibility.
07:09What are you doing?
07:11What are you doing?
07:18You...
07:20Are you okay?
07:25No.
07:27Let her know it is better.
07:29It doesn't matter.
07:31What are you doing?
07:33What are you doing?
07:35What are you doing?
07:37You're really happy.
07:39You're really happy.
07:41Why are you not allowed to see it?
07:43You're not allowed to see it.
07:45What do you do?
07:57What happened?
07:59What happened?
08:01What happened?
08:02What happened?
08:06The judge has given you...
08:09and my brother,
08:11married to me.
08:16What?
08:17How did I go to the judge?
08:23Don't worry.
08:24There's no doubt about this.
08:26I'm going to find the judge.
08:27I'm going to find the judge.
08:28I'm going to find the judge.
08:29I'll find the judge.
08:30It's not so easy.
08:32It's...
08:33It's just a long time.
08:35Why did the judge have given me the judge?
08:38No.
08:39The judge has given me the judge.
08:40The judge has given me the judge.
08:41I'm going to find the judge.
08:43I'm going to find the judge.
08:44I'm going to find the judge.
08:45The judge.
08:46What do you think about the judge?
08:48I can't...
08:50I'm going to find the judge.
08:51I'm going to find the judge.
08:52I'm going to find the judge.
08:54I'm going to find the judge.
08:55I'm going to find the judge.
08:57I'm going to find the judge.
08:58I'm going to find the judge.
08:59I have to wait.
09:00I pray.
09:01I don't believe that you're going to find the judge.
09:04Let's go.
09:34We are not able to find a place where we can find a place.
09:39Whether it's the sea or the sea,
09:42we can go away from the sea.
09:44We can go away from the sea.
09:46Do you think you can go away from the sea?
09:51You know what you are going to do with the sea?
09:54What you are going to do with the sea?
09:56I'm going to be looking for you to marry other people.
09:59Do you know what you are going to do with the sea?
10:01Now, we can't get the sea of the sea.
10:06We can get the sea of the sea.
10:08Are you sure?
10:10You have already got the sea of the sea.
10:12You had the sea of the sea.
10:15We didn't go away from the sea.
10:18You don't have to do that.
10:24No, I'm not.
10:29I don't think you'll have an overemphasis for me.
10:36You've been playing with a lot of plays,
10:39thinking that you can react to me.
10:42It's funny.
10:45At all, those who have brought me the pain and pain,
10:50who once again appeared to me,
10:53how do I do it?
10:56Ah.
11:01Me too.
11:04You don't want to push me out.
11:07Let me help you out again.
11:12Let's go.
11:13Oh
11:24Oh
11:43优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:13优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:43优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:13优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:15优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:19优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:21优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:23优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:25优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:27优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:29优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:31优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:33优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:35What do you think?
14:05姨母,我知道家里人都希望清朝早日成家,但此次官家赐婚已逝,恐怕有所误会。
14:14明叔娘子已有心意之人,求姨母向官家言明,收回旨意。
14:21那日,你母亲分明说,集官之后就要帮你提亲的。
14:26官家这才有意为你锦上添花,怎么会是误会呢?
14:31姨母,怪清朝没有及时说清楚,
14:36害母亲误会了我与明叔的关系,
14:40我的确心仪明叔娘子,
14:42那奈何我们二人有缘无分,
14:46只是我一厢情愿。
14:48请找啊,
15:00你因之均无戏眼,
15:04甚至岂能轻易收回啊。
15:08况且,
15:09我的外甥是何等人物,
15:12家事门第自不必说,
15:14这等玉树临风,
15:17俊义非凡的清贵公子,
15:19那全京城能找出几个?
15:22多少小女子屈之若鹜,
15:25怎就落得了个一厢情愿?
15:27是姨母高看清朝了,
15:31人各有所爱,
15:34明叔娘子对我胡义,
15:37求姨母撤回回运。
15:38对心仪之人,
15:42你就这么甘心,
15:43看她嫁做他人之父。
15:48我那个眼高于顶,
15:51意气风发的外甥,
15:54何时变得如此优柔寡断?
15:56姨母,
16:04我承认我的确不愿放手,
16:10可我更不愿心爱之人为我为难,
16:16求姨母成就。
16:18我就不信,
16:20又轻找你这样的诸欲在前,
16:22那小女子会不将你放在眼中?
16:24如今尘埃未定,
16:28这便是你最后的机会。
16:31你可要想好,
16:33若不想失去挚爱,
16:34抱憾终身,
16:36你就只管去争取,
16:38管她现在爱的是哪个。
16:44还有,
16:46刚才你说的那些话,
16:48我就当没听见,
16:50也不会向你母亲提起。
16:54梦已成终,
16:59不该说的话,
17:01休要再提。
17:09你在京中落桥,
17:11也有些史,
17:12可带了过往不说。
17:16这是我在江陵的不说证明,
17:18请过目。
17:19请过来,
17:45江秘书,
17:46此后,
17:47You are the king of the king.
18:09Thank you, Father.
18:10From that point of view,
18:18we will not be able to die.
18:20We will not be able to die with you.
18:30Let's try it.
18:31Let's try it.
18:36Let's try it.
18:37Let's try it.
18:40Let's try it.
18:42I still can't accept it.
18:46I'm sorry for this time.
18:48It caused a lot of pressure and pressure.
18:51You said,
18:53the court's wedding was a mistake.
18:56But I want to ask you,
18:59is it possible to be with you?
19:07If you were like this,
19:12you can't even consider me.
19:14I'm not sure what you're doing.
19:16I'm not sure what you're doing.
19:18I'm not sure what you're doing today.
19:20I'm going to ask you for your wife.
19:22She said,
19:23it's impossible to let the court get away.
19:25You said,
19:28well,
19:30you.
19:31You might give me a chance.
19:32I would be happy to have you.
19:35Don't you?
19:36I'm so happy to see you.
19:37By the end,
19:38I really hope you will meet you.
19:40You'll meet your life and then encuentro her.
19:42So for your marriage,
19:44I would like you to fight you,
19:45I'm sorry for you.
19:46I'm sorry for you.
19:48You won't be afraid of me.
19:49I have no idea why.
19:51I'll tell you all.
20:12You're welcome.
20:15How did you come back?
20:17My mother.
20:18I've already told you that this is what I was worried about before.
20:25My mother is very hard.
20:29But I respect you.
20:32This is a thousand dollars in the ring.
20:36My mother will pay for it.
20:38I can't pay for it.
20:40I can't pay for it.
20:42You can't pay for it.
20:43You have to pay for it so much.
20:45My mother is in the house.
20:50My mother is in the house.
20:52I've already thought about it.
20:54I can't pay for it.
20:56My mother.
20:58I can't pay for it.
21:02I can't pay for it.
21:06I'll pay for it.
21:08My mother.
21:11My mother.
21:13My mother.
21:14I'm not a father.
21:16I can't pay for it.
21:18I can't pay for it.
21:19You and the Lord are the last one for me.
21:21My mother.
21:24My mother.
21:25My father.
21:26My mother.
21:27My father.
21:28My mother.
21:29My mother.
21:30My mother.
21:32I'll pay for it.
21:35I'm sorry.
21:37My mother.
21:38I'm sorry.
21:39My mother.
21:40I'm sorry.
21:41My mother.
21:42My mother.
21:43My mother.
21:44My mother.
21:45My mother,
21:47would relate to all her behalf.
21:49My mother.
21:50My mother.
21:51My mother.
21:52My mother.
21:53Wouldゴi.
21:55May about that.
21:56My mother.
21:57May about that.
21:58My mother.
21:59Nay.
22:00I'm sorry.
22:01Why的?
22:02Why?
22:03The subject matter.
22:04tantra.
22:05Oi.
22:06母亲大人在上
22:18请喝茶
22:20您说啊
22:30饮了这杯茶
22:32阿娘
22:34就正式认你做女儿了
22:38不许愿
22:47我不同意
23:02我不明白你为什么不同意
23:05自从你救了我
23:08我随你入京以来
23:09我都一直以兄妹方式相处吗
23:12如今只是让这一切变得名正言顺而已
23:14又何不可
23:15这件事以后再说
23:19为什么要等以后
23:21今日不是正好吗
23:23你是要我当着长辈们的面
23:25再说一次理由吗
23:27不用
23:29你不能一算
23:31我这辈子都不想让你做妹妹
23:36我只想娶你为妻
23:39暗尺了
23:56你这话
23:58若是我屈罪的时候听到
24:01我该有多开心
24:04我阿爹该有多开心
24:07可如今
24:13可如今
24:14你不是真心实意吗
24:17想要认阿娘为母亲
24:19认你为兄
24:21这不是你一直所希望的吗
24:25可如今碎你所为
24:31成我所为
24:32岂不是两全其吗
24:34可如今
24:38可如今
24:42跟我来
24:43常儿
24:45路常
24:53路常
24:54你我的事情
25:00暂且不提
25:01你先告诉我
25:03你到底想要干什么
25:05路常
25:08我想要离开
25:10去哪儿
25:11我陪你
25:12给我几日时间
25:14我把公共交接一下
25:16不用你陪
25:17我自己走
25:19你到底要去哪儿
25:21我阿爹阿娘
25:23在江陵无人祭拜
25:27该多气了
25:28我要回去江陵
25:29你要回江陵
25:30你要回江陵
25:36这样
25:38你给我点时间
25:39我向瑞王请示
25:40调回江陵任职
25:41那我要等多久
25:44一年
25:47两年
25:49可我不想等了
25:52一刻都不想等
25:54那我们现在就走
25:55不必
25:56路大人
25:58我知你心中所想
26:00但自江陵那日起
26:02我心中已经没你这个人了
26:03你不必自所多情
26:05我这辈子都不会嫁给你的
26:07你若愿意
26:09我仍可视你为兄者
26:11但你若不愿
26:13不如就同那日吧
26:15此别不否
26:17余生陌路
26:19你若执意如此
26:21我别无他法
26:23但是我将你带到京城的
26:25也只能是我
26:27将你平平安安地送回江陵
26:29我说了你不用陪我
26:31这事没得商量
26:35从今天起
26:36十二个时辰
26:37我都会盯着你
26:38或者派人盯着你
26:39你要出去可以
26:41先知会我一声
26:44路长
26:45你是不是疯了
26:46我就是疯了
26:47又是疯了
26:59来了来了
27:00快点快点
27:03来嘛
27:04来
27:17来
27:27英大哥
27:28妹子
27:29路长可说了让我看着你
27:31不许出去啊
27:32他是这么说的
27:33但他也说了
27:34我想出去可以
27:36告诉他就行
27:37告诉他就行
27:48请慢用
27:50我们先吃饭
27:51吃完饭就去那个便桥夜市逛逛
27:54都忘了上次什么时候去的
27:56乖想的
27:57乖想的
27:59这家店
28:00是之前文安带我来过
28:02这儿的鱼
28:03配上菊花酒
28:04堪称一菊
28:05你肯定喜欢
28:06你肯定喜欢
28:09可惜
28:10我现在还在守孝
28:12不能陪你饮酒了
28:17只能喝这卤梅枝了
28:19你是不是想把我灌醉
28:22然后逃跑啊
28:25怕不怕
28:26怕你别喝
28:32这个鱼鱼特别新鲜
28:34你尝一下
28:35哼
28:50嗯
28:51好吃
28:56陆长
28:58你以前
28:59真没喜欢过我啊
29:04我那时候
29:05重心都在科考上
29:08后来又要为恩师翻案
29:11无性男女之情
29:16你记不记得
29:17你去游学之前
29:18把我捡那个落在地上的耳环
29:24那时候你眼里分明有欢喜的
29:27怎么会有人
29:28连喜不喜欢都不知道
29:31这么说你之前真讨厌我啊
29:33没有
29:34我没讨厌你
29:37你
29:39你家那时不光物色了我一个学子
29:43还有其他人
29:45我只是其中一个
29:46难不成
29:51你之前是嫉妒他们
29:52你在意过我
29:54也许你说得对
29:58也许你说得对
30:00以前我也在意你
30:02但我自己没发现
30:03但我自己没发现
30:09路长
31:38This glass of glass was originally used to be the two glass of glass.
31:51The glass of glass is the only glass of glass.
31:55At the moment, let's take a look at this concept.
32:00Let it be for the end of the day.
32:08You're not going to die.
32:10You're not going to die.
32:12You're not going to die.
32:14I'm not going to die.
32:16But you didn't have to be able to die.
32:18If you were to die,
32:20you would also be in the death of me.
32:22You are still in the death of me.
32:24You are still in the death of me.
32:38My friend.
32:40My friend.
32:42My friend.
32:44Sorry.
32:48I hope you never saved me.
32:52We haven't seen you before.
33:04My friend.
33:06Don't go alone.
33:08I will.
33:10I will.
33:12I will.
33:14I will.
37:37Your teacher.
37:43Do you see your name?
37:45Well, what will happen?
37:47o.
37:48He's gone for a long time.
37:51He should be leaving.
37:54How could he do this?
37:58I'll go find him.
38:00Your mother.
38:02Keep it up.
38:03You don't have to worry me.
38:06You should be careful.
38:07I'll be back.
38:16The Lord, I have a letter of a woman who gave me a letter of a letter of a letter.
38:19I'll send you the letter of a letter of a letter of a letter.
38:27A woman?
38:33The letter of a letter of a letter is written in the letter of a letter.
38:36You say, the letter is written in the letter of a letter of a letter of a letter in the letter of a letter.
38:42She's the letter of a letter of a letter,타 wallpaper.
38:48A ominous respect, to actionными but .
38:51She команд shock her mother.
38:53She asks the letter of loss, and the lack of unbe Sketch .
38:57Let us know that...
39:04You tell your letter of Entonces.
39:05She—
39:06How big are you?
39:08I can't resist.
39:10In this case, I had no idea what happened.
39:14I had no idea what happened.
39:16I had no idea what happened.
39:18I had no idea what happened.
39:20I had no idea what happened.
39:26You said this little girl was really good.
39:28She had no idea what happened.
39:31That's not true.
39:33But now, what do you think?
39:38What do you think?
39:40Well, it's not true.
39:42Well, it's not true.
39:44It's not true.
39:46It's not true.
39:47It's not true.
39:48It's not true.
39:50What do you think?
39:52What do you think?
39:54He gave me a message.
39:58He told me that he didn't get a踪跡.
40:00He was going to find him.
40:02You're going to find him so well.
40:05You're going to get to him again.
40:07Remember to take him back.
40:08Don't kill me.
40:09Don't kill me.
40:10In addition to the murder,
40:12you'll be able to hold him down.
40:14I will.
40:15I will.
40:16Sure.
40:17Let's go.
40:47Let's go.
41:17Let's go.
41:46Let's go.
42:16Let's go.
42:46Let's go.
43:16Let's go.
43:46Let's go.
44:16Let's go.
44:46Let's go.
45:16Let's go.