Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00幸か。
00:04アミハマナミさんですか?
00:10うわー!
00:12イケメンの一本釣りじゃー!
00:23あの、アミハマさんでよかったんですか?
00:27はい! あの、アミハマです。
00:30坂上です。よろしくお願いします。
00:33ていうか、坂上さん、いや、アミ君さ、写真のまんまだね。てか、写真よりよくない?
00:39そうですか。いや、でも、アミハマさんも写真そのまんまですね。
00:43こういう飾らない写真、僕は好きです。
00:48あの、いきなりプロポーズですか?
00:58あ、いえ、そこまでは。
01:00こんなにもがっつく男性。初めてです。
01:04え、がっついてはないんですけど。
01:06あの、私、他の女の子みたく、漏れてる写真とか苦手なんです。
01:14なぜなら、そうです。私って、サボサボしてるからー!
01:20そもそもあって、捨てます。
01:30カンパーい!
01:38アミハマさんは今、フリーなんですか?
01:41そうですね。多くの男性から告白はされてはいるんですが、おかげさまでフリーでやらせていただいてます。
01:48そうですか。じゃあ、僕にもチャンスがあるんですね。
01:58はい。好きにしてください。
02:01なんですか?
02:02あ、いや、あの、いきなりの告白で戸惑いましたが、答えはイエスです。
02:09あははは。
02:11全然告白したつもりはないんですけど。
02:14チャンスがあるならよかったです。
02:19どうぞ頑張ってください。
02:20はい。
02:21え?
02:22え?
02:23あ、ま、ま、頑張って。
02:26頑張って。
02:27頑張りますね。
02:28うん。
02:29お待たせしました。フォルギリーターになります。
02:31ありがとうございます。
02:32僕が取り分けますね。
02:33ぜひそうしてください。
02:34あ、すいません。
02:35グラスのワインの赤をいっそボトルでください。
02:37かしこまりました。
02:38あのー、私ってこの通りおサバサバしてるじゃないですか。
02:41え?お、おサバサバ?
02:44おサバサバしていると、結婚相手はどうしても、嫁的なポジションの男性がいいと思ってしまうんですよね。
02:49そうですか。
02:50そうですか。それは、男性が家事全般をするということですか。
02:53はい。ついでに仕事も。
02:55そうですか。
02:56おサバサバ。
02:57おサバサバしていると、結婚相手はどうしても、嫁的なポジションの男性がいいと思ってしまうんですよね。
03:03そうですか。それは、男性が家事全般をするということですか。
03:08はい。ついでに仕事も。
03:11そうですか。それは、本当に愛してないとできないですね。
03:16どうぞ。愛してくださいまし。
03:23どうぞ。愛してくださいまし。
03:28どうぞ。
03:38僕の父は坂上観光の会長でして、数年前に他界しました。
03:51その後、母が引き継ぎしたんですが、僕の父は坂上観光の会長でして、数年前に他界しました。
04:05その後、母が引き継ぎしたんですが、母も倒れてしまい、現在入院中なんです。
04:12それで、僕が家業を継がなくちゃならなくて、早く、理想の女性と結婚して、母を安心させてあげたいんです。
04:24イケメンな温存士とか最高じゃねえか。
04:29最高で遊ばしますわ。
04:31いえ、そんな。
04:34このスペックなら、サオトメも嫉妬するに違いない。
04:39ですわ。
04:42あ、あの、誰の話をしてるんですか。
04:48go go city
05:18I don't want to get married.
05:20Yes, yes, yes, yes.
05:21But my job is at the top of my head.
05:24So I think I'll be able to get married.
05:28That's amazing.
05:31But I don't want to get married.
05:36But...
05:37...
05:38...
05:40...
05:43...
05:48...
05:50But...
05:51...
05:52...
05:53...
05:54...
05:58...
06:00...
06:01...
06:03A'sあのもちろん将来のパートナーを探すためですからでも今日でマッチングアプリは卒業ですしねえっ?こうして綱浜さんに会えたから網浜だけど気にしません
06:26じゃあツナちゃんで。
06:43ナ・ミ。 ナ・ミ。 ナ・ミ。 ナ・ミ。 ワイン飲んだらもっと飲みたくなっちゃった。
06:59前の職場から近くてよく来ていましたの。 ファッション誌ですよね。そんなおしゃれな方々が来るお店なんですね。
07:07でも私以外は冴えない愚か者どもですけどね。 いいか?
07:23いらっしゃいませ。 こんばんは。 こんばんは。
07:26貸し込まれました。こちらでよろしいですか? はい。
07:29奥行っちゃうね。 うん。
07:32なんとか無事。 入校もできたし。今日は飲もう。
07:36そうだよね。そもそも休日出勤だしさ。
07:39でも木内さんのおかげで助かりました。 付き合いしちゃってごめんね。
07:43いやいやいや。 チームなので当然です。
07:46ありがとうございます。 ありがとうございます。
07:47おー、スイムメーン。 おー、スイムスイムスメーン。
07:50何飲もうか。
07:51お花を。一つ。 噛むか。
07:53お母さん。 うまい。
07:57江戸子の声です。
07:58どうしたの?
07:59おかげさまで。
08:00何?どうした?
08:02クラッカー好きなんですか。
08:04はい。
08:06あ、アンミハンマンさん。
08:09バレたね。色々めんどくさいよ。
08:12Oh, yeah that's a big deal, right?
08:15So, right.
08:16That's exactly how much work I think I'm doing.
08:19How much is this?
08:20You're going to buy it?
08:20Yes, you're going to buy it.
08:21Kiyuchi, I'm going to buy it.
08:24Kiyuchi.
08:25Oh, yes, I'll go.
08:28Okay, I'll go.
08:34Sorry, I'm going to buy it for a moment,
08:38I'll go back and give it to you.
08:39I'm going back and forth.
08:41I don't know.
09:11I still don't mind.
09:13Actually, I'm going to do it too.
09:15I'm not away from all times.
09:17The pace is about faster.
09:22It's so easy to go.
09:31What are you doing?
09:33How do you organize it?
09:35What do you organize it?
09:37Love 4.
09:40Yes.
09:41A good job?
09:43A good job?
09:45A good job?
09:47A good job?
09:49You don't want to say it for John C.
09:51Don't say it for John C.
09:53Don't say it for John C.
09:55Love for John C.
09:57You're not the only one.
10:03What?
10:05What?
10:07What?
10:11What?
10:13It's good.
10:15But before we go,
10:17I want to show you what I want.
10:19Is it a dress?
10:21No.
10:23It's a dress.
10:25It's a dress.
10:27It's a dress.
10:29It's a dress.
10:31It's a dress.
10:33Wow.
10:35How do you feel?
10:43Well.
10:45You're a bird.
10:47Yeah.
10:49Do you feel anything like that?
10:51Yes...
10:54I don't think...
10:57I don't feel anything like that.
10:59It's so good.
11:02It's perfect for the beautiful picture.
11:05How would you like to buy this device?
11:09It's pretty.
11:11Why?
11:13I'd like to see this picture,
11:16I'd like to see myself.
11:18I'm the first one.
11:20You're the best one.
11:22I thought you'd like to see this picture.
11:26It's so sad.
11:28You're not going to eat it.
11:30You're not going to eat it.
11:32You're not going to eat it.
11:34You're not going to eat it.
11:36You're going to look at this picture.
11:40So...
11:42Just...
11:46drinking...
11:47You can smile till the wind nostril générate.
11:49Yeah, literally.
11:52Seriously man.
11:53Yeah...
11:55How about...
11:58How about?
11:59Vorita...
12:01How many of us...
12:02emox ustedes...
12:04Will...
12:06Interesting...
12:08I'm not sure how to look at it.
12:11I'm a partner.
12:13I'm a partner.
12:18I'm a partner.
12:22I'm a partner.
12:25What did you say?
12:27Partner?
12:30How much?
12:31100 million.
12:32100 million?
12:33I'm a partner.
12:33100 million.
12:34What?
12:36Do you want this one?
12:37100 million?
12:40Nami-san?
12:41Yes.
12:42Do you want this one?
12:44If you don't understand this one, you won't be able to get this one.
12:50Don't be happy.
12:52I'll buy it.
12:55I'll give you 10 million dollars.
12:58What?
13:01Nami-san?
13:02Right?
13:04I'm a guy.
13:05You see?
13:06It's a guy?
13:08Is it gold?
13:09I'm doing it.
13:10I'm doing it now.
13:11Nami-san?
13:12Nami-san?
13:13Nami-san?
13:14I want to get married to a guy.
13:19I'll be winning.
13:21I'm going to get the money right now.
13:22I'm going to get money.
13:24If you don't get money, you'll be fine.
13:26I'll be stolen from the man.
13:28It's the future of the future. Let's go now!
13:34I know!
13:37Let's go to the station.
13:41That's a tough one.
13:43It's been a while.
13:46I don't know if I'm strong enough.
13:53What?
13:55Is it a huge?
13:56No, it's not a big deal.
13:58Why are you doing this?
13:59Why are you doing this?
14:03What's this?
14:04Do you want dancing?
14:05Oh!
14:06Oh, we're not so much.
14:08What are you doing?
14:10Wait, what are you doing?
14:13You're a chair of a cup of tea.
14:14There's no way to do it.
14:15But I didn't have to do it.
14:17I was a kid watching a bit.
14:18Are you a fan?
14:20I'm a fan of FAN.
14:21No, I'm on a trip.
14:22It's hard to make it so hard to come out.
14:24何?
14:25アンチ。
14:26アンチが何の様子か?
14:27だからさっきまでこの近くで飲んでて。
14:30帰ろうかってなったところで、
14:32喜内さんはやっぱり許せないって言い出して。
14:35許せないとどういうこと?
14:38何よ!
14:39何かあるなら早く言いなさいよ!

Recommended