Suspicious Partner EP 1 ENGSUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:04.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:54.
01:56.
01:58.
02:00.
02:02.
02:04.
02:06.
02:08.
02:10.
02:12.
02:14.
02:16.
02:18.
02:20.
02:22.
02:24.
02:26.
02:28.
02:30.
02:32.
02:34.
02:36.
02:38.
02:40.
02:42.
02:44.
02:46.
02:48.
02:50.
02:52.
02:54.
02:56.
02:58.
03:00.
03:02.
03:04.
03:06.
03:08.
03:10.
03:12.
03:14.
03:16.
03:18.
03:19.
03:20.
03:21.
03:22.
03:23.
03:24.
03:26.
03:27.
03:28.
03:29.
03:30.
03:40.
03:41.
03:42.
03:43.
03:50.
03:55.
03:56.
03:57.
03:58I don't know.
04:28I didn't want you to.
04:36Just wait.
04:39Let's go.
04:42I'm too deep.
04:45I'll be different.
04:50Be I?
04:52最初にぶつかった人と寝るか。
04:59うわっ!
05:04危なっ!
05:09夢すぎる。 死にたい。
05:16うわっ!
05:36うわっ!
05:41うわっ!
05:45ちょ、ちょっと待てよ。
05:47さっきの?
06:00行きましょう。
06:02ちょ、待て!
06:04言っとくけど、私空手3弾なので。
06:07俺は時間じゃない。
06:09今も触ってますけど。
06:14俺は無実だ。
06:16俺だって、痴漢をするような卑劣な人間を絶対に許すことができない。
06:23以上だ。
06:25それと、誰とでもそういうことをするのはやめたら、もっと自分を大切にしたほうがいい。
06:40大切にしたほうがいい。
06:47俺ながら。
06:49ここすぎたか。
06:51何?
07:01すいません。
07:03もう少しだけご協力を。
07:05先ほどは助けていただき、ありがとうございます。
07:20先ほどは助けていただき、ありがとうございます。
07:32あの、一つだけいいですか。
07:35私は誰とでも寝るような女では。
07:38私は誰とでも寝るような女では。
07:40いいえ。
07:41説明は結構です。
07:44申し訳ないので、一杯だけおごらせてください。
07:50大丈夫です。
08:00バイジョーブです。
08:03今は遺伝がよくなって歩きる。
08:08彼女の子は彼女が与え。
08:11彼女の子は彼女の子を彼女が与えます。
08:15彼女の子を彼女の子が彼女の子を彼女の子は彼女が悪いの。
08:17I'm not going to get a phone call.
08:24I'm not going to get a phone call.
08:31I'm going to get a phone call.
08:36What?
08:40It's a good one.
08:44No?
08:45Yes.
08:47Good morning.
08:53Wow.
08:54Uh-huh.
08:55You're so good.
08:56You're saying drink.
08:59You're so good.
09:00You're so good.
09:02You can't just take it.
09:04You're so cool.
09:06Come on.
09:07Come on.
09:08Come on.
09:08Come on.
09:09Come on.
09:10Come on.
12:04Hello everyone, I'm宮下さくら.
12:12Hello everyone.
12:14It's a great job.
12:16Yeah.
12:34I'm sorry.
12:39I've been meeting you somewhere.
12:41I'm looking for a face.
12:43You're always on the bus.
12:46No, I'm always on the bus.
12:49You're often on the hotel in the house.
12:51No, I'm not on the hotel, I'm on the hotel.
12:53You're on the beer?
12:55I'm on the wine.
12:56Why did you say I went home?
13:01Do you want to eat dinner?
13:08What are you talking about?
13:12It's a bad thing.
13:16Can I ask you something?
13:18What?
13:19I can't.
13:20I don't know.
13:21No, I can't.
13:22You can't hide it.
13:23I can't hide it.
13:29I'm not here.
13:31Nothing is there.
13:32I can't hide it.
13:34I can't hide it.
13:39What did you say?
13:40Are you...
13:42What...
13:44What...
13:46It's too hard to get out of here.
14:02Do you have something there?
14:05No, I don't have anything.
14:09I'm sorry. Are you okay?
14:19I don't want to apologize.
14:22No.
14:24Mr. Umehara is禁止, right?
14:26Yes.
14:27Mr. Yoneada, can you call the警備員?
14:30That's horrible.
14:32That's why you're the worst judge.
14:35What's the worst judge?
14:38It's a terrible judge.
14:41It's a terrible judge.
14:44Mr. Umehara is told by the judge.
14:49It's a tough judge.
14:53It's a good judge.
14:57It's a good judge.
15:03It's a good judge.
15:07I'm so proud.
15:10I'll give you your experience.
15:13I'm so proud.
15:15時間なんかして何が楽しいのホント最悪
15:36はい
15:40被疑者を連れてきました
15:56あなたどこかで
15:58すいません私の代わりに通報してもらっていいですか
16:01はい
16:05あなただったのよくもしれっと
16:12あれ元カノだよね?
16:19あれ元カノだよね?
16:26あれ元カノだよね?
16:33あれ元カノだよね?
16:40あれ元カノだよ
16:47お前のことを殺す 殺す お前のことを殺してやる
16:56変な歌はやめろ
17:05あすいませんすぐ戻ります
17:07すいませんすぐ戻ります
17:08急がなくていい
17:09いつもが頑張ってくれてるんだから
17:14え?
17:16ああ
17:17ああ
17:18ああ
17:19ああ
17:20君はこの前ホテルにいた
17:23ああ
17:24ああ
17:25本当にありがとう
17:27何のことです
17:29僕は彼女に会った時に一目惚れしたんだ
17:34彼女と会ってから毎日は楽しい
17:38満ち足りてる
17:40だから君には本当に感謝してるんだ
17:43ありがとう
17:44ありがとう
17:52何でこんなボサボサなんだ
17:57行こう
18:10何をやってるんだ
18:11俺は
18:12あの今のは?
18:25復讐にもいろんな方法がある
18:28相手を気にせず幸せに生きる
18:33それが一番の復讐だ
18:37何で優しくしてくれるんですか?
18:47大切な人に裏切られると自分を�責めてしまうことがある自分に悲があるのか自分の行動があがりもいろんなのか自分の公道が優しくしてくれるんですか?
18:57I don't know.
19:27I know I have experience, but I don't know what to do.
19:32But I don't think you're wrong.
19:38The bad thing is you're wrong.
19:44You're wrong.
19:57You're wrong.
20:14You're wrong.
20:44But I don't think you're wrong.
20:51You're wrong.
20:54You're wrong.
20:56You're wrong.
21:01You're wrong.
21:06大変な事が起きているのに原因が分からないまさにその時の私みたいにピールでも飲むかいいじゃん。
21:36Saakura!
21:42Saakura!
22:06Sen
22:15Saakura!
22:25Saakura!
22:29Saakura!
22:32Saakura!
22:35O
22:35It wasn't.
23:05ビールだ。ビールだ。ビール。
23:11その日、私は?
23:14うわっ!
23:16うわっ!
23:18いった。
23:23ソータ?
23:26なんでここにいんの?
23:30ソータ。
23:35殺人事件の被疑者になった私は殺してませんこの事件君が担当しろあの女を刑務所に送ってくれ立石さんだけです私を助けられる人は僕が弁護することになってどう考えても俺たちは運命だ