Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Japan
00:30I'm sorry! I'm sorry! I didn't want to go to work!
00:35Axel Row!
00:37From the 20th century, the time-tripper, the time-tripper!
00:42I don't want you to fly.
00:50The power of his power, the power of his power,
00:53he's going to have no relationship with his power!
00:56Wait, wait!
00:58He he he!
00:59俺は確かに怪しいよ!
01:01そりゃ、どう見ても怪しい!
01:04分かるよ!
01:05だからって、いきなり切るのはどうかと思うんだよ!
01:09命って大切だろ?
01:11そう思わない?
01:15思わない?
01:17へえ、そりゃ残問!
01:20ええ
01:22ああっ!
01:23A RUN!
01:26A RUN!
01:29Oh! Oh!
01:39break
01:49The shadows, breeze and discourse
01:52struggled in the air skaters you fell away
01:55Usаров、 Brave and black turns, country and screaming
01:59Hidatsura ni katsashita soa
02:02Galaktsa ni kasatita te
02:04Pies, dirt, burn
02:06Is there no reasons to my fate?
02:16And against the worst in face
02:19And dustin sweeps away
02:22Hold on, stand your fur
02:25You're gonna break the curse in the edge
02:28Tadareru hodano yadami ni saai
02:31Kataewanaki su nao reu
02:33Currens of tears
02:35Tatsami wa get close to the edge
02:38Kataewanaki su nao kogo no eka
02:42Yeah, ima mori saigai de
02:46You're gonna break the curse in the edge
02:49And stop breathing
02:58Kataewanaki su nao reu
03:01Kataewanaki su nao reu
03:03Kataewanaki su nao reu
03:04Tadarera ni su nao reu
03:06Tratato zuru
03:07Kataewanaki su nao reu
03:09You are the wise, wise, wise, wise, man.
03:18I've been here for a long time, and I've been here for a long time.
03:27I'm going to give you the right to the world.
03:31Hey!
03:32Hey!
03:32Hey!
03:38President,
03:39the war was revealed.
03:41Where?
03:43The war was found from the Nerville Hammer.
03:46It was a deal with the Dizzy Kisk.
03:48It was a deal with the new Kisk.
03:49It was a deal with the power of the power of the Giyah.
03:53That was a war...
03:54Oh, that's what the virus was.
03:57That's what I've done with the power of the army.
04:00It's been a long time ago, but it's been a long time for the army.
04:04So...
04:05... ... ... ...
04:09... ... ...
04:10... ...
04:11...
04:19...
04:21...
04:23I can't wait. But I can't wait for a long time.
04:28Ah, I'll do it.
04:31That's bad guy.
04:40You're not going to die.
04:43You're not going to die.
04:45You're not going to die.
04:48You're not going to die.
04:52You're not going to die.
04:54Your spirit, your fate.
04:57You're not going to die.
04:59Well, you're not going to die.
05:02I'm going to die.
05:04Arashi?
05:06Hey, you're not going to die.
05:08Arashi?
05:09Arashi?
05:13Arashi?
05:15Arashi?
05:18Arashi?
05:21.
05:31.
05:36.
05:41.
05:42.
05:43.
05:44.
05:49The virus is your brain, and it will be a few minutes later.
05:57What?
05:58What?
05:59What?
06:00What?
06:01What?
06:06What?
06:07What?
06:08What?
06:09What?
06:10What?
06:11What?
06:12What?
06:13What?
06:14What?
06:15What?
06:19What?
06:20What?
06:21What?
06:22What?
06:23What?
06:24What?
06:25What?
06:26What?
06:27What?
06:28What?
06:33If you were wrong, you'd have to stop you.
06:40Then, I would like to give you your son.
06:43For the horse, I'd like you to teach you how to use the lard.
06:47That girl, let me lead you to that girl. I know that she's a mistake. But I can't be able to grow that girl in this country.
06:58If you know that the girl and the son of the king, the world of peace will come. We need a little bit of time.
07:08That's right. It doesn't matter.
07:13I understand.
07:15いいのか?
07:17ガキのためだ。その代わり…
07:21これは…
07:23万一の時はこれで俺を撃てる。
07:28人体のギア化には大きなリスクが伴う。
07:33強大な力が理性を圧倒し、無機動な殺戮機械と化す危険が常に存在するのだ。
07:39この当時、ソルバット外の単純戦力は、各国の軍隊の総力を優に上回っていた。
07:47安全装置…というわけか。
07:50確かに世界の安寧のためには必要だろう。
07:54危険で言うなら、すべてのギアを支配できる私にも、安全装置は必要です。
08:00こちらには、私を倒せる弾を…
08:04いいのか? お前に聞くなら、息子にも聞くぞ。
08:10ねっ。
08:13ソルさんになら、任せられます。
08:22ソルバット外、シンの育ての親か。
08:27世界を救うたった一つの冴えたやり方というわけか。
08:46お前に息子が撃てるか!
08:49スプーン…。
08:51スプーン…。
08:54シン!
08:55シン!
08:56おっ…。
08:58やっ…。
09:00チー…。
09:02ブュッ。やめろっ!
09:07バンミ Pompa
09:10バンミッ!
09:11バンミッ。
09:12バンミッ。
09:13バンミッ。
09:14バンミム。
09:15バンミム。
09:16バンミッ。
09:17The first time was told that he was shot by the end of the day.
09:25I was just trying to interrupt.
09:30I don't know if he was just the only one who was killed by the end of the day.
09:36I was trying to get the only one who was killed in the day.
09:39The world is still in the day.
09:43I'm going to go to the end of the day of the day!
09:45I'm going to go to the end of the day!
09:46What did you do to save the world?
09:49SHIN is?
09:51I'm not sure...
09:57To kill you, I'm going to kill you.
10:01I'm going to kill you, and I'm going to fight you.
10:08I'm going to kill you.
10:13I'm going to kill you.
10:15I'm going to kill you.
10:18I'm going to kill you.
10:19Axel!
10:21Ateしない時を彷徨う Axelが
10:23長い時を生きる者たちと知り合うのは必然だった
10:27人にしてギアであるソルバットガイもその一人
10:31ソルをはじめ、様々な英雄との戦いの果てに
10:34アクセルはタイムトリップ制御を可能としていた。
10:38だからって無敵へ不死身じゃないし神様じゃねえから未来なんて分からねえ。
10:45シン、ディズニーちゃん!
10:55どうしたんだよ、二人とも!
11:00どうしたんだよ、二人とも!
11:03キェリーちゃん!
11:24お父さん。
11:27クウソウセオン…
11:30Yeah, I've been working for a while now.
11:41I've found this girl.
11:45What's your name?
11:47Unico.
11:48This girl, I didn't know my real father.
11:52She lost her.
11:55It was the second time of the war.
11:57What?
11:58The second time of the war?
11:59The hero is in control of the war.
12:03The whole world is coming back.
12:06They're going to address.
12:09The human beings are in the middle of the war.
12:12Axelrodon.
12:14What's your name?
12:16I've found that.
12:18The entire time that you're going through,
12:22you'll be able to destroy this murder.
12:26Wait.
12:27悲劇を変えるといや聞こえはいいが誰かが生きた人生をなかったことにしまうんだこうしてる今も存在しなくなるんだぞ
12:37しかしこのままではこの星が消滅します
12:44何でディズィちゃんは暴走なんかしたんだ
12:47全てのギアを消し去ろうと思ったんです
12:51支配型ギアのディズィが命じれば他のギアも従う
12:56You don't have to do that, right?
12:59It's the cause of the virus.
13:02You can kill your soul, and you can choose your death.
13:06What did you do?
13:10What are you doing?!
13:18If you have a power like this, it's just human.
13:24I can't believe it.
13:26I'm a dreamer.
13:32I'm not a god.
13:35I can't believe it.
13:37I can't believe it.
13:39I can't believe it.
13:42The people are suddenly angry.
13:45That's what we have in this world.
13:48But I can't believe it.
13:52I can't believe it.
13:56My father...
14:01The Gia is a great man.
14:08Dizzy is a great man to die before he died, and he has been able to take his daughter's body.
14:15He is a human being.
14:18He was a human being.
14:21He was a human being.
14:24He was a human being.
14:28It was a mistake that you gave me to give me a mistake.
14:32You can't do it.
14:53What was that?
14:55Oh
15:25力無き者
15:29この身はすでに
15:32人を
15:34ここを
15:36義理矢をここへ
15:41かたるゆえに
15:48ああ
15:55I want you to kill me!
16:02I want you to kill me!
16:05I'll tell you what you have done!
16:25I don't want you to kill me!
16:32I'll kill you!
16:35I'll kill you!
16:40I'll kill you!
16:45I'll kill you!
16:48I'll kill you!
16:53I'll kill you!
16:56I'm not going to kill you!
17:01I'm a Saiyan!
17:05I'll kill you!
17:08I'll kill you!
17:14You're an idiot!
17:16You're a crazy guy!
17:19You're an idiot!
17:24You're not going to kill me!
17:25You're an idiot!
17:26You're a bad boy!
17:32You're a bad boy!
17:35I'm a bad boy!
17:37You're a bad boy!
17:41Shots in the way...
17:44Titan!
17:45Blame!
17:46Ah!
17:48Oh!
17:49Oh, man.
17:52Huh?
17:53Huh?
17:56Oh!
18:09Huh?
18:10Oh, that's a complete attack.
18:14I'm going to be able to get the complete attack.
18:19There's no time to be able to do that.
18:22I'm going to be able to get the attack.
18:30I'm going to be able to get the attack.
18:32I can't believe it.
18:34If you get any help, I get this.
18:56I'll let you go.
19:02Ah!
19:03Ah!
19:17Ah!
19:19Get down!
19:23Ah!
19:32What the hell?
19:39Are you ready?
19:41As long as you can see,
19:44I will not be able to show you the time of time.
19:48I will not be able to die!
19:52I think it's the end of the game.
20:05Hmm?
20:06That's what I thought.
20:08I thought I'd like to see the end of the game.
20:11But...
20:16I can't believe that I can't believe it.
20:19I can't believe it.
20:26I can't believe it.
20:31That's it.
20:33That's my name.
20:47You're the one who's going to do it.
20:50I'm sorry!
20:57That's...
20:57Ah!
21:03How was it going to be done?
21:11Come on!
21:33Oh, my God!
21:40Oh, my God!
21:43Oh, my God!
21:52Oh, my God!
21:56The end of the day, the world is gone.
22:01The world is over, the world is over, and the world is over.
22:06What do you see?
22:26See you next time.
22:56See you next time.
23:26See you next time.