Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Esaret - Episode 509
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:30Orhan.
02:32Mira.
02:40Ben seni çok seviyorum.
02:44Bazen bu kadar sevgiyle ne yapacağımı şaşırıyorum.
02:48You can do that with a new mind.
02:59It's very good.
03:10We'll be changing.
03:13We'll be here for a moment.
03:15It's okay.
03:17But now, it's okay.
03:21I think we'll be like this.
04:15Eğer böyle bir kapı açıldıysa vardır bir hikmet kızım.
04:22Bence ona bir şans ver.
04:23Cüneyt'in evlilik teklifini bir düşün derim.
04:45Anlattığın kadarıyla Cüneyt iyi bir insan.
04:56Ben de konuştum.
04:58Temiz, ahlaklı, dürüst bir insana benziyor.
05:00Aynı senin gibi.
05:07Belki de senin yolun budur Elif.
05:10Belki önüne açılan bu yoldan yürümen gerekiyordur.
05:13Allah'ım sen bana yardım et.
05:25Doğru olanı yapmayı nasip et.
05:27O adam senin canlı canlı toprağa gömü.
05:58Gözümün önünde öldürecekti seni.
06:00Şimdi de hiçbir şey yaşanmamış gibi o adamın kardeşiyle mi evlenmeye karar verdin?
06:05Sana inanmıyorum.
06:08Bir şey var.
06:11Eminim bir şey var.
06:12Neyse söyleyebilirsin bana.
06:15Güven bana.
06:18Ben kimseye bir şey söylemem.
06:21Yardım ederim.
06:22Destek olurum sana.
06:25İşinden çıkılmaz sandığın her neyse beraber atlatırız.
06:31Yeter ki doğruyu bileyim.
06:33Ben beklerim seni.
06:34Ne kadar sürerse sürsün beklerim.
06:58Söylersem bekler.
06:59Altyazı M.K.
07:00Altyazı M.K.
07:02Altyazı M.K.
07:03Altyazı M.K.
07:04Altyazı M.K.
07:05Altyazı M.K.
07:07Altyazı M.K.
07:12Altyazı M.K.
08:20Her gün başka bir gerdanlık takacağım ben.
08:30Hadi bakalım.
08:33Kutularınıza geri dönüyorsunuz şimdi.
08:34Nasılsa Demirhan'ın hesabını boşaltınca daha fazlasını alacağım.
08:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:42Hazırlarız tabii.
09:43Kim geliyormuş?
09:45Şey, Servet Bey diye biri bu müzayede için fiyat belirleyecekmiş.
09:51Şu mücevherler var ya, değerleme mi işte öyle bir şey.
09:56Aslında Heran'ın bana dünden söylemişti hazırlık yapalım diye ama benim aklımdan çıkmış.
10:01Bugün gelecek yani.
10:03Kaçta gelecek peki biliyor muyuz?
10:05Onu bilmiyorum da akşama gelir herhalde.
10:07Bu gelmeden halletmem lazım.
10:12Neyi halletmen lazım?
10:15Meyve salatası.
10:17Demiştin ya, Servet Bey akşama doğru gelecekse fazla vakit yokmuş.
10:22Hemen hızlıca halletmek lazım.
10:23Eşte tamam, onu diyorum ben de.
10:25Sen işlerini bitir gel, ben de kahvaltıyı hazırlayayım.
10:27Gelmeden gerçek mücevherleri yerine koymam lazım.
10:41Şaşırdığını biliyorum.
11:05Yani haklısın da.
11:06Aslında önce beni tanımanı isterim.
11:08Böyle doğrudan bir teklifle geldim ama.
11:11Ben...
11:13Ben...
11:14Lütfen.
11:15Hemen bir şey söyleme.
11:17Bir düşün.
11:19Ben seni beklerim.
11:31Hakkımızda hayırlısı.
11:41Bir şey de demedi ama gelir herhalde.
12:00Ne diyeceğim ki?
12:06Bir şey.
12:07Bir şey.
12:08Bir şey.
12:09Bir şey.
12:11Bir şey.
12:32Bir şey.
12:34I can't see you.
12:36I can't see you.
12:38I can't see you.
12:40I can't see you.
12:42I'll meet you.
12:44Hello.
12:50Hello.
12:52I'm not sure you're going to see you.
12:54I can't see you.
12:56I'm...
12:58I'm...
13:00I'm a little bit of a room.
13:02I can't see you.
13:04I'm not sure you're going to see you.
13:06I can't see you.
13:08I can't see you.
13:10But I can't see you.
13:12I can't see you.
13:14I can't see you.
13:20I'll see you.
13:22Have a good day.
13:32I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:38I'm sorry.
13:40I'm sorry.
13:42What happened?
13:44Yes, there.
13:46Yes, there.
13:48Amirim, Elif'e her şeyi anlatacağım.
14:03Öyle bir şey yapmayacaksın.
14:05Yapmak zorundayım, başka çarem kalmadı.
14:07Onu nasıl bir cehennemin içine çekeceğinin farkında mısın?
14:10Söylediğinde ne olacak sanıyorsun?
14:12Her şeyi unutup görevinin bitmesini mi bekleyecek?
14:15Senden haber alamadığında, tehlikede olduğunu düşündüğünde ne olacak?
14:19Ben söyleyeyim.
14:20Zaaf göstereceğim.
14:21Hem kendi canını hem de senin canını tehlikeye atacağım.
14:24Belki deşifre olmamıza sebep olacak.
14:26Bunları hiç düşündün mü?
14:28Ben ona güveniyorum.
14:30Peşinden nasıl Gürbüz'ün mekanına geldiğini unuttun mu?
14:33Gürbüz az kalsın seninle birlikte onu da gömecekti.
14:36Onu gözünün önünde öldürseydi ne yapacaktı?
14:38Bırak kötü bilsin seni.
14:40Nefret etsin, uzak dursun senden.
14:42Böylesi ikiniz için de daha güvenli.
14:44Babamın ilacını unutma.
14:45Ne zaman unuttun ki?
14:46Sen unutma işte.
14:47Unutma.
14:48Unutma.
14:49Unutma.
14:50Unutma.
14:51Unutma.
14:52Tam da odada kahvaltı edecek günü buldular.
14:53Şimdi nasıl değiştireceğim mücevherleri?
14:54Ne?
14:55Ne?
14:56Ne?
14:57Ne?
14:58Ne?
14:59ne?
15:00Ne?
15:01Ne?
15:02Ne?
15:04Ne?
15:05Ne?
15:12Ne?
15:13I'm going to go to the hospital for a while now I'm going to change the situation.
15:20Now I'm going to change the situation.
15:32Come on.
15:34We will be able to get you.
15:37We will be able to take you.
15:39We will be able to get you.
15:41We will be able to get you.
15:43Good morning.
15:44We will be able to get you.
15:49You are now going to get you.
15:53Not much, actually.
15:57After this, we will be able to get you.
16:00Do you have any other questions?
16:05You did not do that?
16:07Afife, they did not do that.
16:10They did not do that in the evening.
16:14Good luck.
16:15What do you mean?
16:18What am I talking about?
16:21I don't know what the hell you think.
16:24What am I saying?
16:26What am I saying?
16:31What am I saying?
16:34What am I saying?
16:37What am I saying?
16:42Ay abla şaka yapmıyorsun değil mi?
16:47Ciddi ciddi evlenecekler miymiş yani?
16:49Ayol niye şaka yapayım?
16:51Çocuk anlattı her şeyi.
16:53Hatta işte niyetimi daha önce söylemedim sana kusura bakma falan bile dedi.
16:59Eee sen ne dedin?
17:01Ne diyeceğim?
17:01Çok sevindim dedim.
17:02Ben yanınızdayım dedim.
17:06Ay telefonum da tam bozulacak zamanı bulmuş abla ya.
17:10Dünden haberim olsaydı direkt gelirdim size valla.
17:13Aradım ben seni kaç kere hep kapalıydı.
17:16E sonra gelmeye de fırsatım olmadı.
17:18Dedim erkenden buluşalım da günü güzel geçsin.
17:20Ay iyi yapmışsın.
17:22Bak ne diyeceğim sana.
17:24Bu kızı bizim bunaltmamız lazım.
17:27Aziz'le evleneceğimizi gözüne sokup sokup duralım.
17:29Fazla düşünmesin süpürge sapı.
17:31Evlenmeyi hemen kabul etsin.
17:32Defolsun gitsin hayatımızdan.
17:34Tamam.
17:35O zaman sen sonra bize gel düğünü planlayalım.
17:38Olur.
17:40Suzy'cim gönlümün solmayan çiçeği.
17:47Çok özledim seni.
17:48Yarın geliyor çimpu atı Hinecat'ın.
17:50Hem de sürpriziyle.
17:52Kimdenmiş?
17:54Necla.
17:55Necla.
17:57Kim bu Necla?
17:59Sen tanımazsın.
18:00Çok eski bir arkadaşım.
18:04Ben bir su alayım.
18:05Necla.
18:20Necla.
18:24Suzy'm oldu mu ama böyle?
18:26Sana Çin Fatih'i Necla'ın geliyor diyorum.
18:28İnsan bir çiçek böcek emojisi koyar.
18:30Yoksa üzlemedin mi beni?
18:31Bak sen şu Suzy'e.
18:40Ne oldu?
18:48Niye öyle bakıyorsun?
18:50Necla aradı.
18:52Merak edip açtım.
18:53Açtım ablacığım açtım.
18:59Meğer Çin Fatih'iymiş kendisi.
19:06Hayır.
19:07Neyse ki vakit var daha.
19:28Efendim abla?
19:30Yetişeceğiz inşallah diyorum.
19:32Başta bir telaş yaptım da.
19:34Hallederiz hallederiz.
19:36Hallederiz tabii.
19:36Behiye abla.
19:41Behiye abla.
19:43Orhun çalışma odasına geçti.
19:45Bir bardak daha çay istemişti.
19:46Tamam.
19:47Afife Hanım da istemişti zaten.
19:49Ben ikisininkini bir çıkarırım şimdi.
19:52Siz niye zahmet etmiştiniz Sira Hanım?
19:54Ben getirirdim teptiyi.
19:55Olsun.
19:56Kolay gelsin.
20:01Behiye abla ben odayı toplamaya çıkayım mı o zaman?
20:03Yok canım.
20:04Şimdi ben çay vermeye gideceğim.
20:07Bunun altı tutan o zaman karıştırılması lazım.
20:09Sen bunu hallet.
20:11Ben geldikten sonra yaparsın.
20:12Hadi canım.
20:14Olur öyle yapayım.
20:15Bak bana anne bu küçük sincap.
20:28Kuyruğunu pembe yaptım.
20:31Bunlar da fındıkları.
20:33Şimdi bunların hepsini yiyecek.
20:34Afiyet olsun sincap'a.
20:37Eee bu ne?
20:39Vay alay var.
20:41Gerçekte yok ama ben hayal ettim.
20:44Adı sarı papatya tavşanım.
20:48Anne.
20:49Anne.
20:50Yersene.
20:51Yersene.
20:52Anne, give me.
20:59Good morning, Sarı Papatya Tavşan'ım.
21:04How are you?
21:05I am very good.
21:06I am today, I am going to dinner.
21:09I am now looking at the artisanat eser.
21:12I am looking at the artisanat eser.
21:15Of course, you are the artisanat eser.
21:17You are the artisanat eser.
21:19You are the artisanat eser.
21:21Müzayde hazırlıkları bitmek üzereymiş galiba.
21:24O gün için Sarı'ya güzel bir elbise almak istiyorum.
21:29Minik sanatçıya, babaannesinden küçük bir hediye.
21:33Teşekkür ederiz.
21:35Peki, o gün için sen bir şey ayarladın mı?
21:38Aslında henüz düşünmedim.
21:41Davetin ev sahibesi sensin.
21:43Özel bir şey düşün istersen.
21:46Siz varken...
21:48...artık Demirhanlı ismini devam ettirecek olan sizlersiniz.
21:51Ben de tahmin edemeyeceğiniz kadar mutlu olurum.
21:57O gün...
21:58...beni de temsil eden...
22:00...misafirlere seni ağırlaman istiyorum.
22:02Beni kırmazsan sevinirim.
22:04Elbette, onur duyarım.
22:06Eğer izin olursa...
22:08...sana bir elbise hediye etmek istiyorum.
22:11Çok düşüncelisiniz.
22:13Ama...
22:15...ben önce dolaptakilere baksam...
22:17...belki uygun bir şey vardır.
22:18Birlikte bakalım mı?
22:20Tabii ki çok isterim.
22:21Yaşasın.
22:22Anneme elbise sedeceğiz.
22:23Yaşasın.
22:24Anneme elbise sedeceğiz.
22:40Daha karar veremedim ama...
22:42...gelince konuşsak olmaz mı?
22:45Kararımı yani.
22:46Kararımı yani.
23:07Lacivert gömleğim nerede?
23:09Bilmiyorum, görmedim.
23:11Aradığım hiçbir şey bulamıyorum.
23:14Her şeyin yerini değiştirmişsin.
23:16Nereye koyduysan oradadır.
23:19Koyduğum yerde olsa arar mıyım?
23:25Yine kavga mı ediyorsunuz siz?
23:27Bir anlaşmayı beceremediniz ha?
23:29Yok Akif amca, kavga etmiyoruz.
23:31E nedir o zaman bu hırgür?
23:33Ama ben size yapacağımı biliyorum.
23:35Baba!
23:36Biraz burada kalın da aklınız başınıza gelsin.
23:39Baba!
23:40Akif amca yapma!
23:41Baba, aç kapıyı baba!
23:43Açmıyorum.
23:44Bu çocukluktan vazgeçmeden de atmayacağım.
23:51Akif amca lütfen!
23:52Aranızdaki sorunları çözmeden buradan çıkamayacaksınız.
24:04Akif amca! Akif amca yalvarırım aç!
24:07Duyuyor musun beni lütfen?
24:15Boşuna yalvarma açmaz.
24:16İnada bindirdi bir kere.
24:20Hepsi senin yüzünden!
24:23Giyicilerimin yerini değiştirmeseydin böyle olmayacaktı.
24:26Ben dokunmadım senin giysilerine.
24:28Nerede o zaman?
24:29Nerede o zaman?
24:41Bu değil mi?
24:42Bir daha iftira atmazsın artık.
24:47Ver şunu.
24:48Önce özür dileyeceksin.
24:51Ver şunu Nedim.
24:53Ver şunu Nedim.
25:02Sen sabır ver.
25:11Ecelisi var hanımefendi.
25:12Akif amca!
25:29Akif amca!
25:43Kadımı bir türlü bırakmadı peşimi ya.
25:45Yok muhallebi yok bilmem ne.
25:47Hadi bakalım eski yerlerinize geri dönüyorsunuz.
26:13Sizi özleyeceğim.
26:15Sizi özleyeceğim.
26:43Altyazı M.K.
26:45Sağ oleny outro Bu da her insan'da.
26:47Ha.
26:47Ka Spider Peksi kapse olunanıza.
26:48Gelişim her king Promu nghĩ çok raysarra bülionsу
27:09Ni son of a killing.
27:20Odayı temizliyordum da işiniz varsa sonra devam edebilirim.
27:26Kolay gelsin, ben birkati kıyafet bakacaktım sen işine devam et.
27:39My family is very busy.
28:01I have a good day.
28:02I have a great day.
28:03I have a great day.
28:04I have a great day.
28:05I have a great day.
28:06That's right, I'm going to have a gift.
28:12Checking out your name.
28:13Let me get it.
28:16Bolly blue, can you get that?
28:18It's going to be a gift.
28:22I love it.
28:24It's gonna look really nice, it's gonna look like that.
28:28I can see it, it's gonna look like it, she says.
28:32Maybe I'll pick a bat for you.
28:34It's gonna look like this.
28:36you
28:40what
28:42you
28:47what
28:48you
28:48what
28:49say
28:49what
28:51of
28:52you
28:54what
28:55what
28:55it
28:55what
28:58what
28:58what
28:59I
28:59I
29:00what
29:00what
29:00what
29:00what
29:01I
29:03I
29:03I
29:03Actually, that's what's going on, but...
29:16...it's been a lot of work for me.
29:20I think I'm a good idea.
29:22If you look at your outfit, it's a good idea.
29:27How did you find it?
29:29I think I'm a good idea.
29:33O zaman başka seçenek bakalım.
29:42O Rum mesaj attı.
29:44Sermet Bey daha erken gelebilirmiş.
29:47Bu çok güzel haber. Ne zaman gelecek?
29:50İşlerini hallederse iki saatte burada olacağını söylemiş.
29:54Eylül?
30:01Çok, çok özür dilerim Hira Hanım.
30:04Hemen hallediyorum.
30:06Ben nasıl böyle bir sakarlık yapabildim?
30:08Hiç önemli değil.
30:10Sana bir şey olmasın yeter.
30:12Basma ama dikkat et.
30:14Tamam, topluyorum hemen.
30:15Tamam, dikkat et.
30:16Tamam, dikkat et.
30:27Ne yapacağım ben şimdi?
30:28Adam gelmeden değiştirmem lazım onun cevelleri.
30:32Yoksa anlarlar sadece olduklarını.
30:35Tamam.
30:47Akif amca orada mısın?
30:48Akif amca Allah aşkına aç kapıyı.
30:50Acelem var galiba.
30:53Evet, acelem var.
30:58Burada kalmak istemiyorum.
31:00İşe gideceğim.
31:06Ne yapıyorsun?
31:08Önündeki engelleri kaldırıyorum.
31:10Sakın.
31:11Akif amca şimdi korkar.
31:16Yok mu bu kapıyı açmanın daha kolay bir yolu?
31:20Doğru vardır.
31:22Sen hep en kolay yolu seçtiğin için biliyorsundur.
31:25Ben sen miyim ki kolay olanı seçeyim?
31:29Ben kolay olanı değil, doğru olanı seçerim.
31:33Yanıldığımda oluyor ama.
31:36Üzülme.
31:37Bir dahakine doğrusunu seçersin.
31:40İnşallah.
32:01Tamam mı?
32:03Hallettiniz mi sorunlarınızı?
32:07Hiçbir sorun kalmadı baba.
32:08Açabilirsin kapıyı.
32:10Elif kızım.
32:11Sorun yok Akif amca.
32:19Şimdi nereye gidersen git.
32:26Gel baba.
32:27Tamam.
32:28Tamam sorunla.
32:29Çözüldü mü?
32:38Aferin.
32:39Aferin çocuk.
32:40O kıyafet de güzeldi ama günün ağırlığını temsil etmiyordu sanki.
32:55Değil mi?
32:56Evet ben geldim baba anne.
32:58Parlak kabarık yetekte olsa çok daha güzel olacak bence.
33:03Belki bir gün annen senin dediğin gibi bir elbise seçer.
33:07Çok da yakışır.
33:09Belki.
33:10Herkes buradaymış.
33:11Herkes buradaymış.
33:12Annem kıyafet dinliyor baba içeriden.
33:25Dünyada değil çıkıyorum.
33:31Burası kız odası.
33:33Ben geldim seni.
33:35Ama sen şimdi gelme.
33:36Burası kız odası.
33:39Ama ben de bir görseydim annenin kıyafetini.
33:42Son kararımızı verelim.
33:44Öyle görürsün.
33:46Torunumun dediği gibi burası kız odası.
33:49Peki.
33:51Öyle olsun.
33:52Ben çalışma odasındayım.
34:04Eli abla.
34:06Bitti mi işin?
34:08Bitti Sahracığım.
34:09Çıkacağım şimdi.
34:10Bir şey mi oldu?
34:12Sen göremeyecek misin annemin saçları ebesi?
34:17Biraz işim var şimdi.
34:19Sonra bakarım olur mu?
34:20Tamam.
34:35Hiç çıkamadılar odadan.
34:37Kahretsin.
34:39Tövbezik.
34:40Bir şey mi oldu?
34:41Tövbezik.
34:42Tövbezik.
34:43Tövbezik.
34:44Tövbezik.
34:45Tövbezik.
34:46Ve sen?
34:47Transcription by CastingWords
35:17CastingWords
35:47CastingWords
36:17Aziz?
36:24Aziz, nereye?
36:47Aç şunu Allah'ın cezası, aç!
37:12Söyle!
37:13Mahvolduk Yüksel! Hemen bir yolunu bulup o adamdan kurtulmamız lazım, hemen!
37:18Ne oldu kızım? Niye mahvolduk? Ne yolu, ne adamı? Doğru dürüst anlatsana şunu.
37:23Eve bir adam gelecek. Mücevherlere fiyat biçecekmiş. İki saate burada olacak. Odadaki mücevherler sahte. Adam bakar bakmaz onlar sahte olduklarını. O zaman yanarız işte.
37:35İyi de benden ne istiyorsun? Adam iki saate gelecek diyorsun.
37:39Bulacaksın o adamı. Adı Sermet'miş. Gelmesine engel ol, geciktir bir şey yap işte.
37:45Kızım beni deli etme. Niye macera arıyorsun? Mücevherlerin gerçeği zaten sende. At çantana çık gel. Çok geç olmadan uza oradan.
37:54İki mücevherle çıkmam ben buradan artık. Orkun Demiranlı'nın tek tıkla milyon dolarlar gönderdiğini gördüm.
38:01Kulağın duyuyorum senin. Milyon dolarlar diyorum.
38:06Bu paraya bu kadar yaklaşmışken vazgeçmem. Her şeyi istiyorum. Çöz bu işi.
38:12Altyazı M.K.
38:24Altyazı M.K.
38:44Yalnız mısın? Evet giyinme odasındayım. Sahralar odada.
38:53Seni görmeme izin vermediler. Hala gelemezsin. Hazır değilim çünkü henüz.
39:00Birkaç seçenek daha var. Ama onları denemeden önce bir yemek yememiz lazım. Yoksa bayılacağız.
39:06Mola vereceksiniz yani. Evet. Hala tam istediğimiz elbiseyi bulamadık.
39:15Belki de bulmuşsunuzdur. Nasıl yani? Kapıyı açın.
39:22Hazır olunca sizi merdivenlerde bekliyorum. Kapı mı?
39:27Hazırlandığında görüşürüz.
39:57Orhan Bey'den. Hira Hanım için.
40:00Orhan Bey'den. Hira Hanım için.
40:13Ne gelmem dermiş?
40:15Galiba baban elbise seçimini bizim yerimize yapmış.
40:20Babam elbise mi almış anneme?
40:23Hı hı. Önce bir şeyler atıştıralım. Ona sonra hazırlanırsın. Olur mu?
40:28Olur.
40:30Ben hazırlayayım hemen Afife Hanım.
40:33Sağ ol.
40:38Anne ne zaman giyeceksin?
40:41Evet şimdi bir tane emleke olmasın sonra.
40:43O zaman kutuyu açalım sadece. Olmaz mı?
40:48Bence biraz bekleyelim. Size de sürpriz olsun.
40:52Nasıl bekleyeceğim o zamana kadar?
40:55Bekleriz bekleriz. Hadi gel.
40:57Üzülme. Bir dahakine doğrusunu seçersin. Şimdi nereye gidersen git.
41:00Belki senin yolun böyledir Elif.
41:05I'm sorry for you.
41:36If there was a window open, it would have been a complete PLUS.
41:44I hope that it could be a chance.
41:47The letter of it, it would be a thought.
41:53If you have a pain, the name's up.
41:58No, I mean, I'm simply the intimately looking at the wrong decision.
42:03Kaffee is too harsh.
42:04There I am not thinking about the thought of it.
42:08That's so I said that your heartache agrees,
42:12you will see the right answer.
42:15No.
42:17I've been in the wrong time.
42:20You need to go.
42:22Why?
42:23What's my mother's heartache?
42:26You can't get enough to sit you and listen to your heart.
42:33I didn't think I had anything like that.
42:37I have the first time I saw you, I was saying I was like, I'm going to see you.
42:45Elif, my needs are really good.
42:49We'll be able to walk along with our own path.
42:52I wanted to take a look at those days.
42:55Do you know what you can do with your boyfriend?
42:59You can't do this to me.
43:00What if he will be doing?
43:06You can do this.
43:07I'm sorry.
43:08You can do this.
43:09You can do this.
43:10You can do it.
43:12Don't you.
43:13Don't you.
43:14Don't you, don't you.
43:15Don't you.
43:17Don't you.
43:18Don't you.
43:19Don't you.
43:20Don't you.
43:21You won't accept the gift.
43:24What do you mean?
43:26I'm not sure what you're doing to you?
43:43Hey, my beautiful beauty. I'm here.
43:46Can I'm here.
43:48Oh, welcome.
43:49You said you were like.
43:50You were doing it, come on.
43:54I'm going to get you.
43:57I'm going to get you, I'm going to get you.
44:04Where are you?
44:06He came to the house, he went to the house.
44:11He went to the house.
44:14What is this?
44:15What is this?
44:17Aziz'in nişanlısı burada.
44:19Abla ne diyor?
44:21Aman!
44:23Sen ne bakıyorsun ona?
44:24Ne dediğini biliyor mu?
44:25Alda aşkına konuşuyor öyle kafadan.
44:28Hadi bak ne yapalım biliyor musun?
44:29Bir kahve yapayım ben.
44:31İçelim birlikte.
44:32Azizi de ararız gelir belki birazdan.
44:36Kahve iyi olur aslında.
44:38Hadi gel.
44:45Nişanlısının arkasından gitti.
44:48Barıştı onlar barıştı.
45:15Anne.
45:16Felsiz gibi olmuşsun.
45:17I don't know.
45:47It was a very good choice.
45:56He tells me what he wants to tell him.
46:03He did not get into it.
46:06He didn't want to be here.
46:10I don't know.
46:12I'll see him.
46:13Let's go to the salon.
46:44O iş iptal. Sermet'in soyadı Gürsoy'muş. Bu kadarını öğrenebildim.
46:48Adres madres yok, ulaşamadım adama. Mücevherleri de al, hemen çık o evden.
46:53Eylül, nevresimleri değiştirmeme yardım eder misin? Bardakları alayım derken kalan meyve sularını hep döktüm. İki elden yapıverelim he?
47:17Tamam abla.
47:23Bırak beni. Bırak diyorum. Sen, sen ne yaptığını sanıyorsun?
47:37Neresi burası?
47:42Ben polislikten atılmadım.
47:56Bunlar ne?
48:00Ben polislikten atılmadım.
48:02Dört yıldır devam eden bir operasyonun parçası. Yani polis.
48:20Dört yıldır devam eden bir operasyonun parçası.
48:36Siz burada mıydınız?
48:52Sermet Bey geldi.
48:54Eylül.
48:56Eylül.
48:58Mücevherleri çalışma odasına götür.
49:00Hıhı.
49:02Dört yıldır devam eden bir operasyonun parçası.
49:04Dört yıldır devam eden bir operasyonun parçası.
49:06Dört yıldır devam eden bir operasyonun parçası.
49:08Evet, dinliyorum.
49:10İlk teklif hangi taraftan gelmişti?
49:16Karşı taraftan teklif gelince Metni doğruca bana yönlendir.
49:22Benim notlarıma göre bir karşı teklif oluşturursunuz.
49:25Tamam.
49:29Tamam.
49:41Evet.
49:55Mücevherleri çıkarır mısınız lütfen?
50:07Masanın üstüne sıralarsanız sevinirim.
50:09Tabii.
50:11Müzik
50:13Müzik
50:17Mücevherleri
50:19Müzik
50:21Müzik
50:23Müzik
50:55Sermet Bey, tekrar hoş geldiniz. Kusura bakmayı beklettim. Bir iş görüşmesi yapmam gerekiyordu.
51:07Rica ederim Orhan Bey. Biz de yeni başlamıştık zaten.
51:10Bakabildiniz mi?
51:11Henüz fırsatım olmadı. Ama bunlar benim bakımı yaptığım parçalar zaten. Bir sorun olacağını sanmıyorum.
51:18Uzun süredir bakmamıştım bunlara.
51:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:55Orhan Bey bu.
52:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.