Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
00:00Ahhhh
02:32That's not me.
02:33Let me see you.
02:35I've got to see you.
02:36I'm not going to get out of here.
02:38You guys!
02:39Let's go!
02:40Let's go!
02:44Let's go!
02:48Let's go!
02:50Let's go!
02:52Let's go!
02:54Let's go!
02:56Let's go!
02:58Let's go!
03:00Let's go!
03:02Let's go!
03:04Let's go!
03:05Let's go!
03:06I'll meet my father.
03:08I'll go for a while.
03:10Let's go.
03:12That was a time,
03:14the military squad of the gun came to me.
03:17I know
03:18I can't believe that there is no one behind me.
03:22But no matter how much,
03:24I will not be able to go back.
03:28I will leave my home for three years.
03:34When I come back,
03:36it will be the spring of 1928.
03:42It's beautiful,
03:45the former将.
03:48What are you doing?
03:51Mr. President,
04:06Mr. President,
04:08Mr. President,
04:10I've got a little bit about a lot of trouble.
04:16I've got a lot of trouble.
04:17I'll take a picture of you.
04:18You're alright.
04:19You're alright.
04:20I'm ready.
04:21I'm ready.
04:22I'm ready to go.
04:22Go get me.
04:23Go ahead.
04:27Turn the door.
04:29I'm going to turn the door.
04:31Turn the door.
04:40出席者的制度是广大农民受压迫受剥削的根源
04:53共产党搞土地革命就是为了把土地从封建剥削者手里
05:00转到穷苦的农民手里
05:02便封建土地所有制为农民土地所有制
05:06实现耕者有齐天 居者有情
05:09我们这方圆时机里最大的地主要属陈家了
05:15这里的穷苦人十个有八个
05:17甚至九个都做过他们家的长工
05:19这老子呢命短 去年死了
05:22但儿子还在
05:23依我看呢 要革命就要拿这个陈家开刀
05:27可陈天佑从不起男霸女
05:28不像他爹呀
05:30他不像他老子没干过什么坏事
05:32但是负债子偿
05:33这是天经地义的事 对不对
05:35我不同意
05:36我不同意徐刀大姐说的话
05:39胡萝卜的账不能算在蜡烛身上吧
05:43
05:44陈天佑是地主家的儿子
05:47但是我想问问大伙
05:48他杀过人吗
05:50没有
05:51手上沾过血吗
05:53没有
05:54七个男八个女吗
05:55没有
05:56
05:57那既然你们都说没有
05:59那我们革命开刀
06:00为什么拿他开刀
06:02对吧
06:03危害乡里的土豪率是那么多
06:06我们如果拿陈天佑开刀的话
06:08那不正中了别人下怀吗
06:10少爷
06:11你为什么不让我们去追啊
06:13我们手里有枪
06:15去追肯定能抓到人
06:16关键这会儿是什么人啊
06:18他们用的是鸟匆
06:20是不是这些穷人
06:21要对我们少爷下黑手了
06:23不可能
06:23咱少爷又没祸祸过穷人
06:26怎么可能是穷人啊
06:27少爷
06:27你放心吧
06:28今天晚上我们大家伙
06:31都在这儿保护您呢
06:32都睡去吧
06:33这怎么行呢
06:34那万一
06:35如果真想要我的命
06:37我就不会躺在这儿了
06:43您 回去吧
06:44
06:44少爷
06:48对了 少爷
06:49现在外边传言很多
06:50说突然来了一群闹个命的
06:52要先拿咱们陈家开刀
06:53我知道
06:56李化成不是也回来了吗
06:59大成哥回来了
07:00都下去吧
07:17联邦在座
07:22起座
07:23阿尼
07:50This isence of all this was
07:56same
07:56harm
07:57not
07:58Oh
07:59much
07:59.
08:00.
08:01We go out
08:01,
08:06.
08:18.
08:19That's
08:20.
08:20.
08:20Why do you do this?
08:22To help with Mr.
08:25To help other people
08:27to bring the use of the dogs.
08:29Yes.
08:30I said your boss is right.
08:32This is what I just said.
08:34If we take the help of Mr.
08:35We'll make a good job.
08:36That's right.
08:37The help of Mr.
08:38The man took the love of Mr.
08:40I don't want to say the power of Mr.
08:43Yes.
08:44Yes.
08:44Yes.
08:45I agree.
08:46He wanted to help with Mr.
08:47What's wrong with us?
08:48But if you have a war, if you have a war,
08:50then you will have a war with us.
08:52Right?
08:53Right?
08:54If you have a war, you will have a war.
08:56You will have a war.
08:57You will have a war.
08:59You will have a war.
09:14We'll be in the next meeting.
09:16You have a war.
09:19You're a war.
09:21You are a war at the end.
09:23You are still a war at the end.
09:25Have you ever asked a war?
09:27But you have a war.
09:41You can't look at the end of the pew right now.
09:43天佑成的背骨命的对象
09:48我一定要想办法拉他一把
09:54大诚哥
09:59大诚哥
10:00可算让我找着你了
10:02久了
10:05天佑让你来找我的
10:06不不不 是我自己来的
10:07我就想问你个问题
10:09这要是有人隔了少爷的命
10:11你不会呛四伏救吧
10:13他可是救过你的
10:16你怎么知道有人要隔天佑的命
10:18知道有穷人朝我们家放黑枪了
10:20那不是穷人干的
10:22那是缝秃子干的
10:24用的就是这把枪
10:27你这样
10:28回家赶紧搞懂天佑
10:29让他千万别轻举妄动
10:31以免中了坏人的奸绩
10:32
10:33来来来来
10:41李华诚真怎么说的
10:46
10:47他说开黑枪了就是缝秃子
10:48那他怎么不进来
10:49这不是恰巧遇到缝秃子了吗
10:51少爷
10:53少爷
10:54有人来访
10:55谁啊
10:56民团的缝秃子
10:58不见
11:02陈少爷
11:03你们干吗
11:04陈少爷
11:05你们干吗
11:06我听说有人朝你开黑枪
11:07你没事吧
11:08没规矩
11:10把枪放下
11:11别动
11:12放下
11:13放下
11:14放下
11:26少爷
11:27给您赔不是了
11:28我听说
11:29冲我开黑枪的人
11:31是你啊
11:36天大的误会啊
11:37少爷
11:38少爷
11:39我就是吃了雄心豹子胆
11:41也不敢朝您放黑枪啊
11:43这事一定是农协会的那帮穷鬼
11:46跟共产党干的
11:48他们已经有所行动了
11:50少爷
11:51您可小心这点
11:59师父
12:00冯兔子就是拿着这把枪去
12:03打得陈天佑的黑枪
12:04这明摆着就是个阴谋啊
12:06看来
12:11看来我们不能低估了
12:13妥号列审犯都民团
12:18现在民团已经把脏水泼向咱们农邪了
12:21你这个时候再去革陈姐的命
12:22你不等于把陈姐往民团那边推吗
12:25现在就不能革陈姐的命了
12:27应该反其道而行之
12:29把陈姐拉拢过来
12:31你说得没错
12:35我们一定要把握好这个分寸
12:38既不能中了土豪列审
12:40反动民团的离间计
12:42又不能错上了农民群众的机器性
12:45华长 我完全同意
12:48你刚才的建议
12:49把那个陈
12:51陈什么呀
12:52陈天佑
12:53陈天佑
12:54陈天佑
12:55把陈天佑争取过来
12:56无论从哪个方面看
12:58都是厉大于毕的好事
13:00有师父这句话
13:03我心里就有底了
13:04最近外面闹得可凶了
13:07陈村的几个
13:08像您和黄老爷这样身份的人
13:10有好几个
13:11都被隔了命抄了家了
13:13黄老爷说了
13:14要是咱们再不联合的话
13:16可能就都被隔了命了
13:19少爷您是明白人
13:21黄老爷扯我给您送情捡来了
13:24三月三月四月
13:26我给您送情捡来了
13:28三月四月
13:30我给您送情捡来了
13:32三月四日关帝福庙
13:35略不为薄酒
13:37请您共商大事
13:41冲我开黑枪
13:42没打死我
13:43让那个短命的给跑了
13:46下次
13:48他可没这么好的运气了
13:55哪还有下次
13:57这儿不有鸣团和我吗
14:00纵亢
14:01冲坑
14:03请吧
14:04告辞 陈少爷
14:06保重
14:20少爷 你怎么不一枪逼了
14:22你以为光拼风兔子
14:26他敢这么嚣张
14:27他敢这么嚣张
14:28下来
14:29坐吧
14:30杀蚂上
14:31去吧
14:32尝尝
14:34我现在是有专业的
14:36我买到阶瓶了
14:37你直接找到阶瓶了
14:38去吧
14:39
14:41不然都没本当as
14:43来客人了
14:45他在外面呢
14:46来客人了
14:47九二
14:49来了 少爷
14:53谁来了
14:55在家过去的小长工
14:56李华诚来了
14:58对啊 她昨天不是让我给你带话吗
15:00我就把她请上来
15:01今天就不见了
15:03我今天不见了
15:04就好了
15:05你去哪儿
15:06你去哪儿
15:07我去哪儿
15:08你去哪儿
15:09你去哪儿
15:10你去哪儿
15:11I'm not a good person.
15:16We're going to meet you.
15:19Just say I'm not a good person.
15:21I'm going to meet you.
15:22I'm going to meet you.
15:34You're going to meet me.
15:35Let's meet you.
15:37I'm going to meet you.
15:39Twenty-five.
15:40Twenty-five.
15:42There are a lot of guns.
15:45I'm telling you,
15:46the man is for these guns.
15:47He has a lot of guns.
15:48But now there is a gun.
15:50I'm going to take a gun.
15:52Why?
15:53We're like the
15:55the old man.
15:56You can take a gun.
15:58You can take a gun.
16:02Twenty-five.
16:03Twenty-five.
16:04Twenty-five.
16:05That's a gun.
16:06One, theارro Cameno,
16:09the past man.
16:10One kan- the boom.
16:11Do you have a gun there?
16:13One Was our blade.
16:15The fire.
16:17One ran the pistol.
16:19Don't I'm pinching?
16:21Is he gritping?
16:22I'm burnt,
16:23Yes I have to copy a gun.
16:24He is a douche.
16:26You cannot see me.
16:27He is chasing me getting you.
16:29He didn't get me.
16:31I didn't say that?
16:33Can you históric yes?
16:34This is my brother for Rangers.
16:35老朋友来了
16:37他能不见吗
16:37对不对
16:38那咱再等着啊
16:39我再去通报一声去
16:41
16:41不是 头叔
16:42你别去了
16:43那个 诚哥
16:44是这样的
16:45我们少爷呀
16:46患了这个伤风了
16:47他是鼻涕眼泪的吧
16:48
16:49行了行了 不用说了
16:52这是跟我这个小长公
16:54摆得少爷嫁了
16:56不不不 你别误会
16:57那要不然咱们明天
17:03头叔 哥哥
17:05我今天就先回去了
17:06明天我再过来
17:08好好好
17:09我送送你 大声哥
17:10大声哥
17:17什么呀这是
17:19疯兔子昨天晚上送来的
17:35真钟呀
17:56师父 您找我
17:58还一口一个师父
18:00I was a leadman.
18:02I was a leadman.
18:04I was a knight.
18:06I was a leadman.
18:08Qua Fon.
18:10We've already developed a job.
18:12I will be a leader.
18:14To his foundation.
18:16We have to do a war.
18:18This period.
18:20We will be able to cut his head.
18:22Let's see.
18:24I have a situation.
18:26I want to take the moment.
18:28I'll go to the house.
18:30I'll go to the house.
18:33The house is called the house.
18:35I'll go to the house.
18:36I'll go to the house.
18:39This is not a simple meeting.
18:42Look.
18:43The house is first shot.
18:45The house is now the house.
18:47This is absolutely not a problem.
18:50It's possible.
18:52We're not in this place.
18:54It's not a problem.
18:55It's not a problem.
18:583月4日
19:00只有三天哪
19:02师父
19:04天佑家有二十几个人
19:06基本上人手一把汗要造
19:08我觉得
19:10如果咱们暴动
19:12把天佑争取过来
19:14那么对于咱的暴动
19:16是天大的好事
19:28Oh, yeah.
19:29You went to meet陈田佑.
19:31He's what he's saying.
19:33I didn't see him.
19:34He said he's sick.
19:35No.
19:36He said he's sick.
19:37He's got his eyes.
19:39He's got his teeth.
19:40He's got his teeth.
19:41I didn't see him.
19:48It's not a trick.
19:51Oh, yeah.
19:57I'm sorry.
19:59I'm sorry.
20:00I'm going to leave him at the house.
20:09He's got his teeth.
20:12He's got his teeth.
20:14He's got his teeth.
20:16He's got his teeth.
20:18He's got his teeth.
20:21He's got his teeth.
20:22And then he's got his teeth.
20:24He's got his teeth.
20:25And his teeth.
20:27He's got his teeth.
20:28He's got his teeth.
20:29And now we have one of those.
20:31Little.
20:32I forgot how many things should I go to.
20:35I forgot his teeth.
20:37He's got his teeth.
20:39Ah, see.
20:40I will see you.
20:41He's a god.
20:43He's got his teeth.
20:47See you later.
20:48After you're going to meet me at the house.
20:50ORGAN PLAYS
21:20ORGAN PLAYS
21:50ORGAN PLAYS
21:54哥 你稍等一下
21:55少爷马上来了
21:56
21:56ORGAN PLAYS
22:00ORGAN PLAYS
22:02ORGAN PLAYS
22:04ORGAN PLAYS
22:06ORGAN PLAYS
22:10ORGAN PLAYS
22:12ORGAN PLAYS
22:14ORGAN PLAYS
22:16ORGAN PLAYS
22:18ORGAN PLAYS
22:20ORGAN PLAYS
22:22ORGAN PLAYS
22:24ORGAN PLAYS
22:26ORGAN PLAYS
22:28ORGAN PLAYS
22:30ORGAN PLAYS
22:32ORGAN PLAYS
22:34ORGAN PLAYS
22:36I'm a king.
22:39I'm a king.
22:41I'm a king.
22:57I haven't met you.
23:00You won't be lost.
23:03You are you.
23:04I know you are a king.
23:06I have a choice in the company.
23:09That you've turned it on.
23:10Are you waiting for your team?
23:12Or are you talking to me?
23:14Have you turned a little bit?
23:17Have you turned a little bit?
23:18Have you turned a little bit?
23:20Why don't you turn?
23:23Just say.
23:25I want you to say thank you so much.
23:27Tieneu,
23:28I've been in your home for a long time.
23:32I've never seen my firm at that,
23:34but today
23:36You let me come back.
23:42You are not the same.
23:44You were our son.
23:46You were our son.
23:48Now you're back.
23:50You're the same.
23:52I know.
23:54If you want to take me, I can't.
24:00Please.
24:02I?
24:04I will not make a secret.
24:06I can't.
24:08I will not make a secret.
24:10You can't.
24:12You are my son.
24:14What you want to do is you do not make a secret.
24:16I will not make a secret.
24:18You are my son.
24:20You need to know.
24:22You can't.
24:24You're my son.
24:26You are my son.
24:28You are my son.
24:30It is my son.
24:32There's a way to go.
24:34I'm not going to go.
24:35In the old days,
24:36you're going to go to the end of the day.
24:38If you want to go to the end of the day,
24:41it's not enough.
24:42You're not going to go.
24:45I'll say that I'm going to go to the end of the day.
24:48I'm going to go to the end of the day.
24:51You're standing at the door of the door.
24:54You're not going to choose?
24:59Well, you're good.
25:02Is福不是祸
25:04Is祸
25:05躲不过
25:07I'm陳天佑
25:09听天由命
25:11听天由命
25:12You're today in火
25:14You're wrong with others
25:15You're wrong with yourself
25:17Today is 3月2日
25:193月4日
25:21Only two days
25:24Is死 is活
25:26You must be chosen
25:32To be continued...
26:02I want you to get out of here.
26:22The poor people are talking about it.
26:25The Chinese people are talking about the war.
26:28You can't get out of there.
26:30When you get your country,
26:32we will get from our estate.
26:34I don't know how to divide how far away the侣 land.
26:37She is here.
26:38There is no one who cares.
26:40It's too.
26:41It's what you call.
26:42It's not how many people is known.
26:44It's not as we relevante did it.
26:47The Greentaking is a member.
26:50John, you have to ask.
26:51Mr.
26:52The President of Macy's brother,
26:54if you didn't want to mention it.
26:55You can't post it.
26:57I'm sorry for that, but I'm so sorry for that.
27:00I'm so sorry for that.
27:03What did you say?
27:04This is the Louvre.
27:05He was dead.
27:07I was tired.
27:08His brother would be more and more with him.
27:09People saw his house.
27:11He had a family.
27:12He used to keep his people.
27:14I saw that.
27:16That is the people of the people of the country.
27:18He's got to be a world of Galveston.
27:20There's a lot of things.
27:21It's too scary.
27:22The people of the company are always in charge.
27:25It's not a big deal.
27:27It's a big deal.
27:29It's not a big deal.
27:31So I'm going to invite you to come.
27:35It's a big deal.
27:37If you have a day,
27:39there will be a day
27:41that you will be
27:43going to kill them.
27:47You're not talking to us.
27:49You're not talking to us.
27:51We're not talking to each other.
27:53The old man had to destroy them.
27:55He's not talking to them.
27:57We can't understand who is or not.
27:59As I say,
28:01you're not talking to them.
28:03I'm going to ask them to kill them.
28:05You're not talking to them.
28:07Let's see you.
28:09We need to take care of them.
28:11We need to take care of them.
28:13We need to use them.
28:15We need to take care of them.
28:17To take care of them.
28:19We're waiting for them.
28:21Vigilante
28:23Gullante
28:24Gullante
28:25Gullante
28:26Gullante
28:26Gullante
28:27Gullante
28:28Gullante
28:28Gullante
28:29Gullante
28:30Gullante
28:30Gullante
28:30Gullante
28:31Gullante
28:31Gullante
28:32Gullante
28:32Gullante
28:32Gullante
28:33Gullante
28:34Gullante
28:35Gullante
28:37Gullante
28:38Gullante
28:38都让豪神
28:39优先
28:39
28:40
28:40一分
28:40三六九
28:41
28:41貧富贵
28:42
28:42这天下
28:42真是不平
28:47谁放屁呢
28:49站出来
28:49我看看
28:50Come out!
28:51You should look for him, try to see him!
29:02It's the only way to come.
29:06I'm not kidding.
29:08I'm not kidding!
29:10I'm not kidding!
29:12I'm not kidding!
29:14You know what?
29:15Father Tula, Jamie,
29:20let our 25-year tribal messages
29:29We need to build a village
29:33Said he gave the chance to stakeholders
29:36charmed for those sad things
29:39We need to get the physicians
29:42and then it will be the perfect
29:44to accept the job.
29:47We won't be able to achieve our success.
29:49The boss.
29:50You're so strong.
29:51Let's go.
29:52Let's go.
29:53Let's go.
29:55Don't go.
29:56Don't go.
29:57Don't go.
30:02Don't go.
30:03Don't go.
30:04Don't go.
30:05Don't go.
30:06Don't go.
30:07Don't go.
30:09Don't go.
30:10Don't go.
30:11You know what?
30:12Don't move me right away.
30:13Don't go.
30:14I'll do the same.
30:15Don't gohouette.
30:16Don't go.
30:17Don't let me move right away.
30:18Don't go away.
30:21It's okay.
30:27Don't go away away.
30:28Mark against the fool,
30:29don't stop trying to get me.
30:31Let me know you.
30:33Don't pass me.
30:34If you need me to explain to you this,
30:35you need all.
30:40If you don't want to be a Mormon,
30:42I'm a black man with my own family.
30:44You think the黄桂甲 will be fine for you?
30:50Not bad.
30:52Not bad.
30:54What's wrong?
30:55Not bad.
30:57We're the two men of the times of the festival
30:59in the region.
31:00They killed the FPHC.
31:03We killed him.
31:04He killed him.
31:05He killed him.
31:07This is how we did.
31:10We're not able to bring it around.
31:13He's a big deal.
31:15Look at this.
31:16What is it that we will be running in our lives?
31:18If it weren't for us,
31:20that later, she is willing to follow us?
31:22King方.
31:24We need to bring the force to open up our work.
31:26We have to open up the meeting.
31:27Open the meeting.
31:28quickly.
31:29First.
31:29Let's go.
31:31Shu Bä.
31:34How was it?
31:36It's not a repair.
31:37It's not a repair.
31:37It's not a repair.
31:39The situation is different.
31:41The next thing is happening in the morning.
31:43You come here.
31:46The situation is already clear.
31:49We've been working with the research team
31:51to use the官邸's name,
31:53the name of the team,
31:54the name of the team.
31:55This is the case.
31:56This is the case.
31:57This is the case.
31:58We're still waiting for this day.
32:00Mr. Chairman.
32:02Mr. Chairman.
32:03Mr. Chairman.
32:04Mr. Chairman.
32:05Mr. Chairman.
32:06Mr. Chairman.
32:07Mr. Chairman.
32:08Mr. Chairman.
32:09Mr. Chairman.
32:10Mr. Chairman.
32:11Mr. Chairman.
32:12Mr. Chairman.
32:13Mr. Chairman.
32:14Mr. Chairman.
32:15Mr. Chairman.
32:16Mr. Chairman.
32:17Mr. Chairman.
32:18Mr. Chairman.
32:19Mr. Chairman.
32:20Mr. Chairman.
32:21Mr. Chairman.
32:22Mr. Chairman.
32:23Mr. Chairman.
32:24Mr. Chairman.
32:25Mr. Chairman.
32:26Mr. Chairman.
32:27Mr. Chairman.
32:28Mr. Chairman.
32:29Mr. Chairman.
32:30Mr. Chairman.
32:31Mr. Chairman.
32:32Mr. Chairman.
32:33Mr. Chairman.
32:34Mr. Chairman.
32:35Mr. Chairman.
32:36Don't怪我 疯兔子吴秦
32:39They're just the same thing
32:41I want to kill a hundred
32:44Kill a two-year-old
32:45I want to kill a hundred
32:47I want to kill a two-year-old
32:51Don't kill a two-year-old
32:52I want to kill a two-year-old
33:03You're a girl
33:05You're a girl
33:05You're a girl
33:07Look at my two-year-old
33:09Don't kill a two-year-old
33:13Don't kill a two-year-old
33:14Don't kill a two-year-old
33:15Don't kill a couple
33:18Who would you kill?
33:25Your brother
33:27You did not kill me
33:27did you bring me your sister
33:29You said it was the worst
33:32You gave me your sister
33:34Don't kill my brother
33:35四到零头了 你还精
33:44杀人可是要偿命的
33:46陈大少爷误会误会
33:48大少爷 不是我想杀他
33:50是我冯大哥说了
33:52不能让这小子活到天亮
33:54秃子呢
33:55大少爷 你有什么事
33:57吩咐我就成
33:58我问你秃子呢
33:59冯大哥被这大个子
34:01恶鬼砍了一刀
34:02都快伤着骨头了
34:04乡里郎中置不了
34:05这不送到县里智商去了吗
34:08你说说这脚底生疮
34:10头顶流浓的人还真是命大啊
34:17好人不成命是祸害活千年
34:20没事 他在也一样
34:23那你就走秃子前面呗
34:25大少爷
34:26他说这话也不怕天塌下来
34:29这人谁啊
34:30他现在来了
34:31这天可能还真的要塌下来了
34:35要不然
34:37你自己问问
34:39你要是想活命
34:40简单
34:42让你那帮兄弟把墙都扔地上
34:44兴许能争取一个宽大处理的好态度
34:48大少爷
34:49这人他谁啊
34:50敢这么跟我说话
34:51你自己好好看看
34:57忘了我了
35:04你不就是那个那个
35:05大少爷
35:06他可是你家长工的儿子
35:08你怎么和他做一条板凳啊
35:11对不住啊 兄弟
35:13他现在
35:14已经不是我们家长工的儿子了
35:17他现在
35:18是共产党
35:23我跪啊
35:23我跪啊
35:28东京
35:30不用
35:31大少爷 大少爷
35:32你救救我啊 大少爷
35:34救救我啊 大少爷
35:35你救救我
35:41刚才不是把我给忘了吗
35:43现在我提醒提醒你啊
35:47我姓李
35:49我叫李化成
35:52三年前
35:53没把我活埋漏
35:56后悔了吧
35:57明白
35:58音乐
35:58
36:00
36:01
36:02听他们说
36:03小子
36:09
36:10还要
36:11这样
36:13能难
36:13
36:14
36:14
36:14你们
36:15
36:15
36:16
36:17
36:17
36:18
36:19
36:19能不能
36:20
36:21
36:23
36:23大少爷
36:24
36:25
36:25
36:26
36:26stuff
36:36Let's go.
36:40One minute.
36:42Come on, Let me get on.
36:46Bring it.
36:48Hey, who?
36:48We'll bring it.
36:49Come on, you're good.
36:53It was so bad.
36:56My friends, I can't see you.
36:58I can't see you.
37:00I know this person.
37:02You know this person?
37:04Well.
37:06This陈北瑞.
37:08He has a lot of people.
37:10He has a lot of people.
37:12He has a lot of people.
37:14I'm going to ask you.
37:16How are you?
37:18How are you?
37:20How are you?
37:22How are you?
37:24I am sorry!
37:26I am sorry!
37:27How are you?
37:44You call me.
37:46My sister.
37:48My son is a good boy.
37:50Let me ask you.
37:52see you
37:59Look
38:07Kingdom
38:08I'm the U.S.
38:10The U.S.
38:13This is the U.S.
38:15I support the U.S.
38:16my favorite
38:19sentient
38:20I am a good leader.
38:22Let's go.
38:26Let's go.
38:32Let me go.
38:34Let's go.
38:42Let's go!
38:44Let's go.
38:50Come on.
38:51Let's go.
38:52I'll have a gun.
38:53Go.
38:54Go.
38:55Go.
38:56Go.
39:01Why are you...
39:02Go.
39:03Go.
39:04Go.
39:05Go.
39:06Go.
39:07Go.
39:08Go.
39:09Go.
39:10Go.
39:11Go.
39:12Go.
39:13Go.
39:14Go.
39:15Go.
39:16Go.
39:17Go.
39:18安静.
39:19乡亲们 安静.
39:20安静.
39:21安静.
39:22干什么呢你们.
39:23胡闹.
39:24你怎么能向群众开枪呢.
39:27我冲天开的.
39:29那也不行.
39:30不是万一给他们打死怎么办.
39:32你带下来.
39:33走走走走走走走走.
39:35您放心吧我不开了.
39:39都规矩点啊.
39:41乡亲们.
39:43我们穷苦人.
39:45世世代代.
39:46受这些土豪猎身的压迫剥削.
39:50刀牛做马.
39:52尊严扫地.
39:53共产党来了.
39:55要进行土地革命.
39:57什么叫土地革命呢.
39:59就是过去有地的不种地.
40:03种地的恶肚皮.
40:05土地革命就是要打倒这些靠我们的血汗养活
40:11还骑在我们头上作威作福的土豪猎身.
40:15让广大的受苦群众自己有自己的土地.
40:20自己当家做主.
40:23好.
40:24好.
40:25好.
40:26好.
40:27好.
40:28好.
40:29乡亲们.
40:30对于这些平时欺压乡里的土豪猎身.
40:33我们要对他们进行清算和审判.
40:36过去犯了罪的要坐牢.
40:40杀过人的要偿命.
40:42好.
40:43好.
40:44好.
40:45好.
40:46好.
40:47好.
40:48好.
40:49好.
40:50好.
40:51好.
40:52我代表中国共产党荣言县委宣布.
40:55从现在开始我们要废除一切债务和田租没收地处的土地和财产分配给广大的穷苦农民.
41:08好.
41:09好.
41:10好.
41:11大穷好.
41:12大穷好.
41:13大穷好.
41:14大穷好.
41:15大穷好.
41:16大穷好.
41:17大穷好.
41:18快.
41:19快.
41:20大家抓紧时间.
41:21动作快一点.
41:22是呀.
41:23好.
41:38好.
41:59好.
42:01好.
42:05Bon pro.
42:06I love you!
42:10Oh you know you all have been my father?
42:15Thank you so much for watching堂生!
42:20And you can play a television day!
42:24You have never won my intentions!
42:26You start breaking into Liber Wax!
42:29There aren'tもの families in Michigan!
42:32It's a different type of shit.
42:34It's not a different type of shit.
42:36It's a different type of shit.
42:38I told you,
42:40there are two types of shit.
42:44One is the second type.
42:46Two is the third type of shit.
42:48This is the United States.
42:56The United States.
43:02Like the Across哎呦
43:10行陽照亮了
43:14黑暗之路
43:16讓勇者
43:20無畏以赴
43:22黑暗中摸索
43:24苦難中負重
43:28绝境中脱路
43:32会有谁沉默退出
43:38醉火成刚正常
43:44我们堪然已赴
43:47哪怕心生一切
43:50我挺身而出
43:54这是密游之路
43:58我们前途后继
44:01只为了那一天
44:05走向光明
44:24醉火成刚正常
44:31我们前步后继
44:35只为了那一天
44:39走向光明
44:42醉火成刚正常
44:49我们开然已赴
44:54哪怕心生一切
44:57我挺身而出
45:00这是密游之路
45:04我们前步后继
45:08只为了那一天
45:12走向光明
45:16光明
45:18光明
45:20光明
45:22光明
45:23光明
45:24光明
45:25光明
45:26光明
45:27光明
45:28光明
45:29光明
45:30光明
45:31光明
45:33光明
45:34光明
45:35光明
45:36光明
45:37光明
45:38光明
45:39光明
45:40光明

Recommended