#france #dub #french #1979 #beyondthePoseidonadventure #warnerBros #480p #cruiseship #sinking
ship #movie #film
ship #movie #film
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Ah! ¡C'est inutile!
00:26¡C'est buché par ici!
00:30¡ ha!
00:31¡Ay!
00:31¡Ah!
00:33¡Hé!
00:33En finir a bien par trouver un passage voyant,
00:36elevator".
00:36¡Ah!
00:37Que sachez qu'on él trouvera !
00:39¿Porque j'ai pas de lo pode me cacher?
00:41Si la chine dansvie,
00:42y a un bon coude,
00:43dié.
00:44Non mais porque
00:45¿Vous croyez que
00:46j'ai bouwrit du звон de la zan
00:48J'en es marmé.
00:48C'est por que
00:49¡hieriza!
00:52C'est drôle que
00:52un garçon intelligent
00:53¡Ah!
00:53حد będ
00:55¡Mae !
00:56¡Mae que confirmed !
00:58Je sais mème pas
00:58¿Cómo te llamas?
01:02Yo me llamo Céleste Whitman.
01:04Enchanté.
01:06Yo llegué en Francia hace 18 meses con mi amigo de Cincinnati.
01:10¿Y dónde está el día?
01:12A Cincinnati.
01:16¿Y dónde están los marios que tu tuviste?
01:18¡Oh, mentes! No he sido maravilloso.
01:22Bien sûr que no hubiera que una vez más, pero millones de veces.
01:25¿Qué crees?
01:26No hay duda.
01:27No hay duda.
01:28No hay duda.
01:30¿Qué es lo que decidí?
01:31¿Qué no me hagan?
01:31No me hagan.
01:32¿Y qué no hay voluntad de hacer?
01:33Y en cuestión de una gran inteligencia, ¿no?
01:36Pero tengo un handicap, hasta que no se meten.
01:40¿No hay un poco más?
01:42Tú eres el castigrón más dejado del equipo.
01:44¿El castigrón más?
01:45¿El castigrón más?
01:47¡Cuisto, ¿es sabía, los castigrón más!
01:49Pero bueno, yo no he ganado de nada.
01:51¡Más, los castigrón más, los castigrón más!
01:55¿Quién sería bien si yo traía una ropa de noroño?
01:57No, no, no, no.
01:59Pero, yo lo he pagado con todas mis cosas.
02:01¡Tienes!
02:03¡Céleste!
02:04¡Céleste!
02:05¡Céleste!
02:07¡Te encuentro muy bien!
02:10¿Tú seguro?
02:10¡Sí!
02:15¿Vas a disfrutar de mi amor?
02:17No.
02:19¿Qué vamos a esperando?
02:21¡Tienes bien!
02:27¿Qué quieres hacer?
02:40¿Qué quieres hacer?
02:43No entiendo. ¿Qué quieres hacer?
02:45Gracias. No estamos en las ruedas.
02:49Gracias. ¡Gare bien tus distances!
02:51¡Y si raro! ¿Qué quieres decir?
02:53¡ Cuatro muy bien!
02:54Teresa, el padre nos dice que es un poco inquieto.
02:58Se pregunta si yo no voy a que te arraste la ropa para te darme amor,
03:00así, como así, con él.
03:01¡Cá está escupido!
03:03¡Arrêtez! ¡Cá está escupido!
03:04Creo que tenemos mucho problema, sin añadir estas sotísas.
03:08¡Escúte, señora, yo posséde un bar-restaurant,
03:10y creo que yo en he visto algo.
03:11Este garante no tiene una idea en la cabeza.
03:13Yo he visto a los viejos y de las gamines de la fe.
03:15¡Oye, yo he visto eso!
03:16Ahora, yo soy salvado.
03:17Yo tengo que 23 años y tengo todavía el tiempo.
03:18¡Oh, tú, si jamás un sobrevivante se troue,
03:20yo te tuería. ¿Tú has comprado?
03:23¿Qué es lo que hacemos aquí? ¿Se espera un déluje?
03:26¡Y le voy a leer! ¡No es creyente!
03:27¿Puedo saber qué haría lo que haría hasta el retorno del Capitán Turner?
03:30¿Quién quiere decir que él va a venir?
03:33¿Quién quiere decir que él y la hija no encontré un modo de salir
03:35y que él nos dejó creyente aquí?
03:37¡Franc, si no te arraste, no te arraste así,
03:40tú no harás nada de mi divina bottle.
03:42¡Tú sabes que tu es divina, tú puedes la foto, yo pienso!
03:45¡Figure-te, yo no tengo miedo de morir aquí!
03:46¡Más estés!
03:48¡Ahora, tú firmas tu te arraste,
03:49o yo viendrai a ti tendrán para el conto.
03:51¡Ah! ¡Arrêtez!
03:54¡Alors, ¿on se arraste bien?
03:56¡Ah, vous allez vite du temps!
03:57¡No trouvez pas de taxi!
03:59¡Alors, ¿y a un passage?
04:00¡Rien!
04:01¡Ecoutez, todo el mundo!
04:02¡Ceo tunnel es sin issue!
04:04¡Mestez vos a peut-être trouver un passage!
04:07¡Allons a sa recherche!