Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm going to get to it.
00:04What is it?
00:06It's not here at野原.
00:08It's a庭.
00:09It's a庭!
00:11It's like a gym!
00:17Maybe this beautiful city is...
00:21...
00:22...
00:23...
00:25...
00:28...
00:28There are many倍 in my room...
00:32...
00:33...
00:33...
00:34...
00:34...
00:36...
00:41...
00:46This is the house of all of you.
00:48The帝国兵諸君,
00:50why don't you put your foot on your feet?
00:53I'm waiting for you!
00:55What's your voice?
00:56The仮面鏡!
00:57You're waiting.
01:00No one is here.
01:02No one is here.
01:04Now the voice is your sister, right?
01:07You're too strong,
01:09the帝国隊.
01:12You're too strong, right?
01:17What's your spirit?
01:19That voice is your spirit, right?
01:21You're too strong.
01:23It's just like a voice.
01:26It's the most important thing.
01:29It's the most important thing.
01:32That's why,
01:34please be careful.
01:36In my spirit,
01:38you can't hurt your face.
01:41You're too strong.
01:43I don't think that's what I'm doing.
01:45I'm thinking of myself as a spirit.
01:50I'm the host of the Lurke.
01:55The Lurke.
01:56The Lurke.
01:57The Lurke.
01:58The Lurke.
01:59The Lurke.
02:00The Lurke.
02:01The Lurke.
02:02The Lurke.
02:03The Lurke.
02:04The Lurke.
02:05The Lurke.
02:06All that I'm a soul...
02:09There are no man直接."
02:11What?
02:12The Lurke.
02:13The Lurke.
02:14I'm not quiteconfident.
02:15The Lurke.
02:16What if anyone was in charge of the Lurke?
02:18The Lurke.
02:19The Lurke.
02:20It's unusual.
02:21The Lurke.
02:22The Lurke.
02:23The Lurke.
02:24The Lurke.
02:25The Lurke.
02:26Of course.
02:27Is that... Alice is here?
02:31No, that's not...
02:34The guests...
02:35I have a room for you.
02:37I will show you...
02:39Before you...
02:40I will pay you for your weapons and communications.
02:46I want you to enjoy your time to relax.
02:50However, even if you're a bad guy, even if you're the king of Illithia, I'm going to invite you as a guest.
03:01Ashu, I'm going to invite you as a guest. No, no, I'm not going to be able to mix coffee with water and water.
03:12Don't you say that I'm going to do it?
03:14If you mix it up, you'll be able to mix it up.
03:18It's more evil!
03:20You don't have to know what to do...
03:23...my secret.
03:28I'm going to put a glass of steel...
03:31I don't have to worry about it...
03:36Isuka, are you okay?
03:38Jisbel!
03:39I've been looking for a look.
03:43What are you doing?
03:44I don't feel like you're in bed.
03:47What are you doing?
03:48It's a joke.
03:50I don't think it's a joke.
03:54I'm going to be careful.
03:57What are you doing?
03:59What are you doing?
04:00For example...
04:01...I want you to try the secret.
04:06I want you to try the secret.
04:09It's not a power.
04:12It's not a power.
04:14It's not a power.
04:15You can talk about the secret.
04:18You can talk about it.
04:19You can talk about it.
04:20You can talk about it.
04:21You can talk about it.
04:22Yes.
04:23I don't have a proof of my friend.
04:28You can talk about it.
04:29You can talk about it.
04:30I'll look for it.
04:31I'll find out...
04:32...and I'll find out...
04:33...Illitiya's name so...
04:34...and I want to see you.
04:35This is...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:43...
04:44...
04:46...
04:47...
04:48...
04:50...
04:51That's what I thought about it.
04:53Then, I'll go to the room.
04:57This is a picture!
04:59It's a lot...
05:01It's a lot of magic.
05:03It's a lot of magic.
05:05It's a lot of beauty.
05:07If it's a strong spirit,
05:09then the next queen is not an elite queen.
05:11I thought you were all strong.
05:15It's a lie.
05:17It's a lie.
05:19It's a lie.
05:21It's a lie.
05:23It's a lie.
05:25It's a lie.
05:27It's not a lie.
05:29Then, the last one,
05:31the room is in the room.
05:33The room is in my room.
05:35It's a lot of trouble from the隣.
05:37It's a lot of trouble.
05:39It's here.
05:41Uh...
05:43Uh...
05:45Uh...
05:46is...
05:47Mrs.
05:50Mrs.
05:52Mrs.
05:53Mrs.
05:54Mrs.
05:56Mrs.
05:57Miss...
05:58I remember thatenne has a lot.
06:00Mr.
06:01Mrs.
06:02Mrs.
06:03Mrs.
06:04Mrs.
06:06Mrs.
06:07Mrs.
06:09Mrs.
06:10Mrs.
06:11Mrs.
06:13Mrs.
06:15Alice's room?
06:16Of course. If you don't have to go to the room, you can't find it.
06:19Ah, Shisbel!
06:22I've been in the room for a long time, so I'm not able to get into the room.
06:27I'm not able to get into the room, but...
06:28I'm not able to find it.
06:34I don't think there's anything else.
06:36I haven't seen the room yet.
06:39It's a room!
06:41Just... Shisbel...
06:45I don't think it's bad, isn't it?
06:48I don't know.
06:50But I will always hide this room.
06:53That's it. I can't believe it.
06:56Really?
06:57I'm telling you that.
07:00I'm sure there's a great thing.
07:06This...
07:07What?
07:08What's that, Shisbel?
07:09How did you find it?
07:12How did you find it?
07:13I found it!
07:14What's that?
07:15What's that?
07:16This little thick, but it's not enough to be able to keep it, but I'm not...
07:18It's...
07:20You...
07:21It's...
07:22You...
07:23It's...
07:24You...
07:26You...
07:27You...
07:28What are you...
07:29You...
07:30You...
07:31What...
07:32You...
07:33You...
07:34You...
07:35You...
07:36You...
07:37This is the secret of Ruke!
07:39What kind of secret secret?
07:42This is...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:50...
07:52...
07:54...
07:55...
07:56...
07:58...
08:00...
08:01I can't even send it to me!
08:09I'm getting集中...
08:11No, no, I'm getting集中.
08:13I'm not going to hold it.
08:15I don't have to hold it.
08:17Can I send you?
08:18I understand! Yes!
08:20Did you get my clothes so much?
08:24No, it's not. It's a very soft skin.
08:27I'm not holding it.
08:29What are you doing?
08:31What are you doing?
08:33What are you doing?
08:35What are you doing?
08:37What are you doing?
08:39Shis-Bell!
08:41No!
08:43I don't see anything here.
08:46I'm fine.
08:47What are you doing?
08:49And, Rizka!
08:51You also understood.
08:53I understood.
08:55Shis-Bell!
08:57Shis-Bell!
08:58That's the prince.
08:59Rizka!
09:00You don't want to go.
09:01Shis-Bell, you're going to go home.
09:04Your mother is also worried.
09:06You are also worried.
09:07You are going to be a big job.
09:10You are all right!
09:12I want to join you.
09:14I want to go home.
09:15You are all right.
09:16You are going home now!
09:18You are going home now.
09:20Come on.
09:21Come on.
09:22Come on.
09:23I'm fine.
09:25Yes, I don't want to go back.
09:27If I can...
09:29What?
09:30I'm fine.
09:31Let's go back, Alice.
09:33Well...
09:34Well...
09:35I'm going to go back tomorrow.
09:38My children also worked hard to get out of bed.
09:41I'll be able to prepare for lunch.
09:46Alice, Shiswell,
09:48all the people of the army,
09:50go to the bathroom室.
09:53So...
09:54I'm still going to introduce you.
09:56I'm...
09:57My sister, Alice Riese.
09:59I'm...
10:00I'm...
10:01My sister, Alice Riese.
10:03I'm...
10:05What?
10:06I've seen...
10:08You!
10:09You!
10:10You!
10:11You!
10:12You!
10:13Are you tired, customers?
10:15My boss,
10:16you didn't have anything to talk about?
10:18I looked like that,
10:20but...
10:21I'm fine.
10:22I'm...
10:23I'm...
10:24I'm...
10:25I'm...
10:26I'm...
10:27I'm...
10:28I'm...
10:29I'm...
10:30I'm...
10:31I'm...
10:32I'm...
10:33I'm...
10:34I'm...
10:35I'm...
10:36I'm...
10:37I'm...
10:38I'm...
10:39I'm...
10:40I'm...
10:41I'm...
10:42I'm...
10:43I'm...
10:44I'm...
10:45I'm...
10:46I'm...
10:47I'm...
10:48I'm...
10:49I'm...
10:50No...
10:51You...
10:52And...
10:54You don't have...
10:55You...
10:56You put your ass to me...
10:57You are...
10:58Goodbye.
10:59You...
11:00How are you?
11:02If youumo...
11:03You...
11:04You...
11:05You kill yourself.
11:07I don't know.
11:09I don't know.
11:11I don't know.
11:13Why did you keep her with her?
11:15I don't know.
11:17Why did she leave this place to keep her?
11:19I know.
11:21I'm not leaving.
11:23I don't know.
11:25I'm still leaving.
11:27I'm still keeping her face.
11:29She's keeping her face.
11:31But there's another reason.
11:33That's what I'm looking for, right?
11:37I'll tell you, but I don't want to make things happen.
11:41Yes. If you're in this country, I won't let you go.
11:47I won't let you go, as a king.
11:51That's why I promise.
11:53I won't let you go from my country.
11:57I won't let you go.
12:01Alice.
12:03What is it, Ash?
12:05Isuka, do you want me to invite you?
12:07If you want me to invite you.
12:11Your sister? I understand.
12:14Isuka.
12:16Don't let me give you a heart.
12:19You are the only rival.
12:25Please come in.
12:27I'm Isuka. I'm sorry.
12:30Please come in.
12:32Please come in.
12:34Please come in.
12:36Please come in.
12:38I'm sorry.
12:40It was a shower.
12:42It was a fun- diye party.
12:44You were the only one who made you.
12:45Let me go.
12:46So I'll ask you...
12:50I'll ask you...
12:51...
12:52...
12:54...
12:56I can't fight with you.
12:57地目的の下で戦ってくれる部下が王朝にはいない。
13:01だからあなたを招いたのです。元使徒生イスカ。
13:07僕を?
13:08私のものになりませんか?
13:12意味がわからない。
13:14部下にしたいなら王朝には適材はいくらでも。
13:18その王朝を壊したいから。
13:21えっ?
13:22今の王朝を粉々にし、根っこからひっくり返したい。
13:27共に王朝を壊しましょう。
13:30どうして?
13:33これが女王の耳に入りでもしたら。
13:36なんちゃって。
13:38えっ?
13:39第一王女の私が、そんな大それたこと考えるわけがありませんわ。
13:44あなたを呼んだ理由は好奇心。
13:48まさか使徒生が魔女を脱獄させるなんて。
13:51そこまで調べて。
13:53帝国軍に戦闘嫌いの戦闘教と呼ばれる変わり者がいると聞きました。
14:00王朝の純潔師を捉えて和平交渉へ強引に持ち込もうとする使徒生末石。
14:08僕のその目的は本当に一部の人間にしか話してない。
14:13この王女は帝国の誰かと繋がっている。
14:17だとしたら誰だ。
14:19夜11時。この城の就寝時間です。
14:24僕らの話もこれで打ち止めと。
14:27ご理解が早くて助かりますわ。
14:32ほら、こちら。
14:34どういう意味でしょう。
14:36私には護衛がおりませんの。
14:39そうなると夜は不安でしょう。
14:42はぁ。
14:44だから、添い寝をしてもらえると嬉しいなって。
14:48添い寝!?
14:49無理です!
14:50っていうか僕は帝国軍ですから!
14:52うん。
14:53うん。
14:54使徒生ほどの強い戸の方がこんなにも取り乱しているのは。
14:58なんだか私、楽しくなってきてしまいます。
15:02さぁ、イスカ。
15:05えっ。
15:06何をやっているのですか!?
15:08あら、シュスベル。
15:10やってくれましたわね、フィリーティアお姉さま。
15:13何のことかしら。
15:15私のイスカに手を出すなんて。
15:18私の僕!?
15:20今のイスカは私が招いた客人よ。
15:23つまり、私のものも同然でしょ。
15:26私のもの!?
15:28イスカは私が雇った護衛です。
15:30つまり添い寝する権利は私にあるのです。
15:33いいえ、ありません。
15:35シュスベル。
15:37私に物を申すだなって。
15:39成長したことを褒めてあげるのが姉の役目かしら。
15:44待ちなさーい!
15:46何をしてるのお姉さま!
15:48それにシュスベル!
15:49添い寝ですわ。
15:50添い寝?
15:51添い寝?
15:52何を言ってるの、うたいたま!
15:55イスカは渡さないわ!
15:57Oh, Alice, you weren't the first meeting with him?
16:03That's why he's a king.
16:05That's why he's a king.
16:07That's right.
16:09No, I'd like to sleep with him.
16:14Well, that's right. I'd like to sleep alone.
16:18My bed is big, so I'm fine.
16:22Is that okay?
16:25You have no idea.
16:27I need your opinion.
16:29There's no idea!
16:31To do the next one!
16:33We're open.
16:34I'll take a break.
16:35This is for me.
16:37I'll take a break.
16:39I'll take a break.
16:41I'll take a break.
16:43Mommy, I'll take her back.
16:46Ya, I'll take a break.
16:48I'll take a break.
16:50He'll take a break.
16:52Oh my god, I'm going to change my position.
16:57No, I'm going to change my position.
17:05This way you can't be able to sleep.
17:07Aris!
17:12Izuka, that...
17:15I have a role as a king as a king.
17:18I'm not going to touch my skin.
17:20I'm not going to change my skin.
17:23I'm not going to change my skin.
17:24Oh my God, Izuka is so soft.
17:28What are you doing, Izuka?
17:31I'm going to push my face.
17:34I'm sorry.
17:36I'm fine, but...
17:38Aris, if you leave me...
17:41It's...
17:43I'm not going to go back after me.
17:46You're so bad.
17:48I'm not going to go back after me.
17:51Aris's voice.
17:54What are you talking about?
17:57I'm not going to touch my skin.
17:58I'm not going to touch my skin.
18:00I'm going to touch my skin.
18:03I'm not sure how much you can touch your skin.
18:08This is not a way to touch your skin.
18:11And you're wearing a hat, so it's not a problem.
18:15Then...
18:17I...
18:18I...
18:19I'm gonna touch you?
18:21What?
18:22I'm gonna touch you.
18:24I'm gonna touch you.
18:27...
18:33...
18:34I'm gonna touch you.
18:35You're a psycho...
18:37...
18:38...
18:39...
18:41...
18:42...
18:56I saw you, right?
18:57What?
18:58I'm wearing my clothes, I'm holding my clothes.
19:02That's a lie.
19:04You should be right.
19:06I have to see you as a rival.
19:11I'm waiting for you, Alice.
19:13I'm not sure of you.
19:14You're not sure of me, Alice.
19:16Alice, you're the only one.
19:18You're the only one.
19:20Stop it.
19:22Alice, what's your good thing?
19:25髪の潤いも今日は違います。
19:28たまには三姉妹で一緒に寝るのもいいわね。
19:32ナイスショート!
19:34よーし。 あ、あれ。
19:37む、意外だな。帝国剣士のやつゴルフは素人か。
19:41あー、もう。私があの場にいたら手ほどきするのに。
19:46あ、シスベル。後でお説教ね。
19:49アリス様、お時間です。
19:51時間?
19:52お忘れですか? イリーティア様が城にお帰りになります。
20:00シスベル。
20:03お別れの挨拶に来たの。楽しかったわ、シスベル。
20:07お姉さま。
20:09あなためったに人前に出てこないんだもの。
20:12いつも一緒にいるのは10社くらいでしょ。
20:15そうさ。
20:17シュバルツが誘拐されたのでしょう。
20:20あなたも大変ね。
20:22はっ!
20:23シュバルツが誘拐された。
20:25なぜそう言い切れるの。
20:27事故や急病の可能性も捨てきれないし。
20:30消えた理由は私だって特定できていないのに。
20:33つまり、シュバルツを誘拐した重宝人。
20:37はっ!
20:39はっ!
20:40はっ!
20:41あなただったのですね。
20:42ルーケの裏切り者は、イリーティアお姉さま!
20:46あら、どうしたの?
20:48震えてるわ。
20:49風で体が冷えたのね。
20:52大丈夫よ。
20:53ここでおとなしくしていれば。
20:56従者が帰ってくるな。
20:59夜に輝く太陽も、みやびじゃないか。
21:08さあ、支度を始めよう。
21:12今しがた。
21:14イリーティアが城へ戻ってきました。
21:16あの娘が生まれた時には、
21:19声まれの精霊では女王にはなれまいと、
21:23ゾア家の勝利を確信したものだが、
21:26してやられたな、鬼よ。
21:29全くです。
21:31ヒュドラ家が女王の魔を爆発させ、
21:34イリーティアがそのタイミングで私の声をでっち上げた。
21:37私に罪をかぶせるために。
21:40しかし、気になるのはあの聡明な彼女が、
21:44なぜこんな強引な手を打ったのか。
21:47裏があると。
21:49もうひと花咲かす用意があるのかも。
21:52というわけだよ、キッシング。
21:54何かが起きるとすれば、この数日中だ。
21:59どっからどう見ても黒だな。
22:02シュバルツとかいう爺さんを誘拐したのは、
22:05お前の姉だ。
22:07チン君、言い方が。
22:09彼女、なんで自分が犯人だなんて明かしてきたと思う。
22:15おそらく牽制だな。
22:17要するにここで何もするなってわけだ。
22:20で、どうするんだ雇い主殿。
22:23俺らに武器を返して。
22:26八日後に城に戻り、
22:28女王暗殺を企てた犯人をあぶり出して終わりです。
22:32間に合うか。
22:34お前がここにいる残り八日の間に、
22:37何かとんでもないことが起きる可能性がある。
22:40イリーティアお姉さまが、
22:43妖怪内に何かを起こす気だと。
22:45そういうことだ。
22:47いつでも城に戻れる準備はしておけ。
22:50怪しいわ。
22:52イスカもシスベルも、あまり部屋から出てこないの。
22:56私を避けているのかしら。
22:58帝国剣士においては、むしろあるべき態度です。
23:02お姉さまが帰ってからかしら。
23:05何かあるわ。
23:07イリーティア様ですが、
23:09今晩十一時から、
23:11女王の間で長所があると思われます。
23:14そろそろ始まるわね。
23:17イリーティア、
23:19夜を怖いと思ったことはありますか?
23:22いいえ。
23:24お母様はそう思うのですか?
23:27少しそう感じます。
23:29この年になって、
23:30夜の寒さが怖いと思い始めました。
23:34そんな悲しいことをおっしゃらないで。
23:37まだまだ現役でいてもらわねば困ります。
23:41悲しいのは私の衰えではありません。
23:44大事な娘たちがいがみ合い争っている。
23:49それが悲しいのです。
23:51イリーティア、なぜシスベルを別荘へ連れ込んだのですか?
23:56女王の間の爆発もそう。
23:59あなたの精霊でゾワ家に罪をかぶせましたね。
24:04待ってください!お母様!
24:06あなたが犯人ではないと私も信じたい。
24:10ですが…
24:11お母様。
24:13シスベルにもう城に戻ってきていいとお伝えください。
24:17うん。
24:19時間ぴったり。
24:21まさか…そんなはずは…
24:29時間ぴったり。