Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل ربيع الشباب حلقة 1 الاولى مترجم
ربيع الشباب الحلقة 1
ربيع الشباب 1
مسلسل ربيع الشباب الحلقه ١
ربيع الشباب ١
مسلسل ربيع الشباب الكوري
مسلسل ربيع الشباب مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30موسيقى
00:01:00المهم
00:01:02اشتركوا
00:01:04المشروح
00:01:12اشتركوا
00:01:14엄마...
00:01:16왜 불 껐어?
00:01:19지금 밤이야?
00:01:29안타깝지만 현재는 강박식 밖에 방법이 없습니다.
00:01:35엄마, 엄마 안돼.
00:01:36나 오디션 먹을 거야.
00:01:38나 노래할 거야 엄마, 어?
00:01:41나, 나, 나 진짜 괜찮아 엄마.
00:01:44اغانا انتBS
00:02:07انا نحن نحن
00:02:09우주에서 제일 빛나고 찬란한 보석 같은 눈을 가졌으니까
00:02:14단연코 나보다 더 예쁜 눈을 본 적이 없다
00:02:17사람들은 나를 보고 신이 축복한 아이
00:02:20신의 가오가 따르는 아이라고 했다
00:02:23그 결과 난
00:02:27대한민국의 탑스타
00:02:29아니 월클 탑스타가 됐다
00:02:39생각은 죽으려는 걸 보기엔
00:02:42우주 나는 너가 칠 수 있다고 생각해 over again
00:02:45잊어버린 집단은 오케이
00:02:47이제 난 본명이 침출해
00:02:48Depends on time
00:02:50If it's your rules and in this game
00:02:52목말라 또 내 결론을
00:02:55자극하는 네 목소리가 들리니까
00:02:59소화에 잡기는 것만
00:03:03I see you tonight
00:03:05Don't think you can't
00:03:07Don't tell them all day
00:03:10Freaking up
00:03:10I see you tonight
00:03:13I wanna fly
00:03:15I wanna fly
00:03:18제 눈을 다 깜짝이야
00:03:20지가 봐도 지가 봐도 지가 봐도
00:03:22I see you tonight
00:03:24I see you tonight
00:03:29I'll be my hand
00:03:31너가 내게
00:03:35I see you tonight
00:03:37방금 엄청난 소식을 들었어
00:03:48뭐야?
00:03:48뭐야?
00:03:48놀라지지 마
00:03:50더 크라우니 월드뮤직 차트
00:03:531위를 했대!
00:03:55소화를 실어다!
00:03:56모두 크라우너들 덕분이야
00:03:59니들이 있어서 가능했던 일들이야
00:04:01고마워 알지?
00:04:03너희들 엄청 러브하는 거
00:04:06루프리텔컴
00:04:15최연아!
00:04:231등이란 일!
00:04:25예!
00:04:27예!
00:04:27예!
00:04:28감사합니다 대표님
00:04:30다 대표님 덕분이에요
00:04:32신화 누난뇨?
00:04:34신화 누난뇨?
00:04:35아 저기 진화가 아주 쓸만한 곡 발견했나봐
00:04:40알잖아
00:04:40한 번 맘에 드는 게 있으면 끝까지 파고드는 성민
00:04:44김범씨?
00:04:45조앤즈 엔터 조진아 프로듀서예요
00:04:48노래 좋은데요?
00:04:50계약하죠?
00:04:51내일 오전 9시에 내 사무실에서 봐요
00:04:54자 주목!
00:04:57이 시계를 걸고 나랑 칵테일로 배틀 붙을 사람?
00:05:02다 들어와!
00:05:04놀아 놀아 놀아 놀아 놀아!
00:05:12야!
00:05:14선도 선도 선도 선도!
00:05:16멈춰!
00:05:17야!
00:05:18야!
00:05:19야!
00:05:20야!
00:05:21야!
00:05:22야!
00:05:23끝까지 한 번 가보시죠 대표님!
00:05:25야!
00:05:26야!
00:05:27야!
00:05:28야!
00:05:29야!
00:05:30야!
00:05:31야!
00:05:32야!
00:05:33야!
00:05:34야!
00:05:35야!
00:05:36야!
00:05:37괜찮아?
00:05:38아이 그럼!
00:05:39멀쩡해!
00:05:47대표님 괜찮으세요?
00:05:48괜찮아
00:05:55이 멜로딘
00:05:57이 멜로딘
00:06:01나는 종종 꿈을 꾼다
00:06:17컬러풀하고 아주 역동적인 꿈을
00:06:19그때마다 오김없이 멜로디와 함께
00:06:23그때마다 오김없이 멜로디와 함께
00:06:25한 아이가 보인다
00:06:53또 그 시간이다
00:06:56새벽 5시 45분
00:06:59정확히 이 시간이면
00:07:01난 잠에서 깬다
00:07:03대신
00:07:13아아
00:07:14으아
00:07:15으아
00:07:17으아
00:07:18으아
00:07:21으아
00:07:27으아
00:07:28
00:07:32اشتركوا في القناة.
00:07:54المترجم للقناة.
00:08:02وَمُخَيْتُ يَمُرُسُهُ
00:08:05أَجُعَاً
00:08:08شديد
00:08:09ترى
00:08:10منطقاً
00:08:11فراني
00:08:12عزيز
00:08:13أم
00:08:14أم
00:08:15أم
00:08:16أم
00:08:17ألم
00:08:18أخ Trav
00:08:19و
00:08:19رقب
00:08:20و
00:08:22و
00:08:22لك
00:08:23لا
00:08:24أخذ
00:08:24لك
00:08:25أخذ
00:08:26لم يشعر
00:08:28أخذ
00:08:30أعرف أنها تلتلتنين.
00:08:33قمت أنك سمعتني،
00:08:35أنت تلمسا.
00:08:41أنت تلتلتلين عينها،
00:08:43سمعتني أنها قراركا.
00:08:47إنك تلتطور سمعتني للجميع.
00:08:48لماذا لا أدعني?
00:08:51أنت تلتلتلين،
00:08:54أنت تلتلتليني تلتلت 감미로 dáستكت?
00:08:56تبع!
00:08:57تبعو!
00:09:13تبعو!
00:09:16تبعو!
00:09:18تبعو!
00:09:19اوقي تبعو!
00:09:20إنه...
00:09:37ما 해! 빨리 들어가지 않고!
00:09:39أعتقد الأمر بأيك شفتنا .
00:09:43للمجم SURتالسة .
00:09:48من فريق حلم …
00:09:58حسنا .
00:10:09atta sisters
00:10:15الأمر u
00:10:16انتظ件
00:10:17نعم
00:10:19لان ذلك
00:10:20انتظرت
00:10:23أب如此
00:10:25أ Rest
00:10:25uh
00:10:26طبي
00:10:27تفاقي
00:10:28straightforward
00:10:30دعنا
00:10:30صفاق
00:10:31نعم
00:10:33كانت
00:10:35كي؟
00:10:35حسلا
00:10:36نعم
00:10:37العاد stap
00:10:38لن نقوم بطبيعةًا.
00:10:40بطبيعةً لن يفعلوكي.
00:10:42نعم، بطبيعةً لن يفعلوكي.
00:10:45مجرد من التخطيب بطبيعةًا.
00:10:47أبداً، أبداً.
00:10:54حسناً، يا جديد يفعلوكي.
00:10:56المترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للهجم.
00:10:59المترجمي يسوى مثل.
00:11:06ها.
00:11:08احبه احبه احبه.
00:11:10ما يبيني يحبه؟
00:11:12قالوني يدين ينوني يشف هاته؟
00:11:14قالوني.
00:11:15قالوني مقفل.
00:11:17قالوني يحبه.
00:11:20مكفل يا احبه.
00:11:22قالوني ليت انه يمكنك انهيه هاته?
00:11:25حسناً صرف المفترض هذا،
00:11:27كلماذا حسناً?
00:11:31يا شخص الف cetak
00:11:55يا ربي توليس !
00:11:56ايه ، يا صغير frustration
00:12:00يا صغير اللحظ
00:12:02يا صغير اللحظ
00:12:06يا صغير اللحظ
00:12:09نعود
00:12:18اللحظ
00:12:19يا صغير اللحظ
00:12:20يا صغير اللحظ
00:12:21الشDIA могут считать.
00:12:23لم تع biết grantれて?
00:12:26أو فاkre أنني یاد ع implicit unterwegs من العالم.
00:12:30فل heads Medical Packer Le Pen한테 명품 조공 받은 거에 � tiet À 책اي смотрите.
00:12:35문제 삼고 있어.
00:12:35문제 될 거면 역주공이 문제겠지.
00:12:38반말은 우리 팬들이 원해서잖아.
00:12:39친근감 느끼고 싶대서.
00:12:40우릴 시기하는 사람들이 얼마나 많은지 몰라서 이래?
00:12:43이젠 더크라운까지 물고 늘어질 기세야.
00:12:45다른 멤버들 과거까지 털고 있다고.
00:12:47말도 안 돼!
00:12:48내 이름 멤버들이랑 무관해!
00:12:50ترجمة نتسان بسرعة.
00:12:53افضل.
00:12:54افضل.
00:12:56افضل.
00:12:56افضل.
00:13:02افضل.
00:13:03افضل.
00:13:04افضل.
00:13:05اما فقد حالك.
00:13:07افضل.
00:13:08انا جديد.
00:13:09انا ابتدت وقتها.
00:13:14انا ابتدت وقتها.
00:13:17انا بس نظري.
00:13:18انا انه سيكون دا عيشا.
00:13:19يا مرحبا هي طريقا
00:13:23يا مرحبا هيك
00:13:28أنت ألعى
00:13:31يا أعيد ـ
00:13:32يا أرسيد
00:13:34أعطا
00:13:35أنت مرحبا
00:13:37أعطا
00:13:38كذلك
00:13:40أعدا
00:13:41شكية
00:13:43سعيد
00:13:44utan
00:13:51فول옵션치고
00:13:53أقصعد بقول
00:13:55فول옵션치고
00:13:57ألمان الاجتماعي
00:13:58فرفضة
00:14:00فضلك
00:14:02أعطب رغم بقول
00:14:03غابت بقول
00:14:04أحيان
00:14:06فضلك
00:14:07فبرضك
00:14:08فرضك
00:14:09سوف...
00:14:10أخطب
00:14:12لكنني...
00:14:16لكنني Steven Label
00:14:26baren أني جداً
00:14:33كنت دائماً
00:14:36قال يا او
00:14:37لا يزدеть ي diesem
00:15:01يصبح ممكن
00:15:03ㅋㅋ
00:15:04ㅋㅋ
00:15:06..
00:15:07ㅋㅋ
00:15:08Complutتي
00:15:09ㅋㅋ
00:15:10ㅋㅋ
00:15:11ㅋㅋ
00:15:12
00:15:13ㅋㅋ
00:15:14
00:15:15
00:15:16
00:15:17
00:15:18!!!!!!
00:15:19neys
00:15:20.
00:15:21مكن
00:15:23רק
00:15:25
00:15:26annah
00:15:27من
00:15:28한데
00:15:29ㅋㅋ
00:16:41أنت بحقًا
00:16:51المثال
00:16:53دن 거 같아요.
00:16:55أو, 이거예요!
00:16:56매일 남아서 연습하는 것 같던데.
00:16:58누가 시켜서 하는 거야?
00:17:01아니요.
00:17:02제가 해결되지 않는 게 있음 못 찾는 편이라서요.
00:17:05포지션이 메인댄서였는데
00:17:07갑자기 밴드로 전향한 것도 있고요.
00:17:09جون 근성을 가졌나요?
00:17:11이름이 뭐예요?
00:17:12사계입니다.
00:17:13아 성은 사, 이름은 개.
00:17:16사계?
00:17:17비발디 그 사계?
00:17:19네, 저희 엄마가 비발디 미용실을 하고 계세요.
00:17:23정말 죄송합니다.
00:17:25노염 푸실 때까지 기다릴게요.
00:17:31내가!
00:17:33거기 있었어 내가!
00:17:39말이 안 돼.
00:17:41거기는 아무도 없었어.
00:17:44근데 뭘 봤다는 거야?
00:17:48어디서 돈벼락 안 떨어지나.
00:18:09어디서 손이 없어져지?
00:18:10이 마이너스는 뺀다니아.
00:18:12여기가 정의에 맞게 되는 건가.
00:18:14잘 지� Eggs다니아.
00:18:15내가 그림락 안 떨어지네.
00:18:17이 마이터 분이니아.
00:18:19여기가 맘에 맞게 돼.
00:18:21이렇게 손에 맞게 됐어.
00:18:22여기가 돼지.
00:18:23이런 마이터 분이니아.
00:18:25여기서 이 마이터 분이는 백화폭 leap.
00:18:27여기는 이렇게 손으로 싹一個.
00:19:06affiliate
00:19:07ما أ got you
00:19:08انجrialة
00:19:12بهذه المز开
00:19:14استعداد قناة
00:19:16نانفرني
00:19:17سيارح
00:19:18سيңكروا في القناة
00:19:20لا Russian
00:20:54Itu و Estoy enع sang devant
00:21:13الانتون الجدير
00:21:16cribingا
00:21:16انتون كنت
00:21:17هيا
00:21:18التطور
00:21:19أنت
00:21:20المنوكو
00:21:20ملاحقق
00:21:21لمسكو
00:21:23حققق قضي
00:23:17ما تفعله أنه سيجد
00:23:35المشاكلي الشيخي
00:23:38المشاكلي الساعة
00:23:40المشاكلي الساعة
00:23:44المشاكلي الساعة
00:23:45لا تخيل ان تخيل ان يجين لكم قبل.
00:23:47كما يجين لكم أن تخيلة؟
00:23:57أميث؟
00:24:00أميث؟
00:24:02أنت تشاهدوني؟
00:24:03أميث؟
00:24:05اميث كيف؟
00:24:09أميث؟
00:24:15اه، انا.
00:24:23انت مجمع يا جديد.
00:24:27اه، انا.
00:24:31انت مجمع.
00:24:38عزيزة لماذا؟
00:24:40انت مجمع.
00:24:45لقد أعطيه هذا الفيزيو الفترة.
00:24:55أخبرتك.
00:24:58أه!
00:25:00أخبرتك!
00:25:02أمر بس شعوركم.
00:25:06فينام ماذا يعني أنه يحدث؟
00:25:10مخفر suitsك!
00:25:12لماذا يؤدي؟
00:25:14ايه؟
00:25:16انت باريسي باريسي
00:25:18أخريتي
00:25:20المساوما
00:25:22السبب
00:25:24لا تريد ايه؟
00:25:26اصبع
00:25:28اشترك انتم ذلك
00:25:30اطيب انتم حياتي
00:25:34باريسي
00:25:35اصبع
00:25:38اصبع
00:25:39احسن
00:25:40بومي 만나는 척 하면서 또 나 보러 온 거죠?
00:25:44왜 그렇게 보였을까?
00:25:46완전 티나.
00:25:47사람 불편하게 왜 그래요 진짜?
00:25:49미안한데 내 심장은 오로지 사기한테만 뛰거든요.
00:25:52오빠가 아무리 의대생이고 내 심장을 CPR 해봤자 오빠는 아니야.
00:25:56미동도 없으니까 포기해요 제발.
00:26:02와... 쟤, 쟤, 쟤...
00:26:04매번 진짜...
00:26:06대체 저 착각은 언제부터 시작된 거야?
00:26:08저 정도면 상담치료가 필요한 거지?
00:26:12맞지?
00:26:16몰라.
00:26:18그래도 귀엽잖아.
00:26:23가자.
00:26:38자, 하나 둘 셋.
00:26:52뭐야, 뭐야, 뭐야.
00:26:55왜 안 된 거야.
00:26:56안녕.
00:27:01자, 하나 둘 셋.
00:28:23ماذا؟
00:28:24ماذا؟
00:28:25ماذا؟
00:28:29ماذاdzان، يا بهس got commun؟
00:28:32كانت قليل أني سوbrokenilleurs
00:28:35ح downs
00:28:38كي يبدو اليthink
00:28:40تافتاد
00:28:44أصحب؟
00:28:46سو 검찰ensa
00:28:49سوع
00:28:51على أن أسماء هل جائد؟
00:28:53جائد؟
00:28:54وہا年的 اسمي
00:29:10ان win
00:29:11ій
00:29:16نحن 자
00:29:18ساعدتي.
00:29:19ساعدتي.
00:29:19حسن.
00:29:20حسن.
00:29:21حسن.
00:29:22محسن.
00:29:23أجه.
00:29:24أرحبني.
00:29:25وساعدتي.
00:29:26صعبتي.
00:29:34يجب أن نحن الأمر تنين.
00:29:38أحزن.
00:29:38أحد تهل ساعدتي.
00:29:44يجب أن نحن تهلسل يقترون.
00:29:46نحن.
00:29:47لماذا يسمعدي؟
00:29:49وقو psychيينسا
00:29:51انتظارهم
00:30:07تجد ترجمةhm
00:30:09أنت
00:30:13أنت تطع ان تحימ 거
00:31:19وم acceptable
00:31:21وعم
00:31:23اشتركوا.
00:31:24ومت بيو qui
00:31:26ومت بيت اشتركوا في القناة
00:31:30اشتركوا there
00:31:32Or我们 دقائ 저기
00:31:33ك一直łada
00:31:36خل Spore
00:31:38ومت بيو
00:31:38Burgさん
00:31:40بقbers
00:31:41واblem
00:31:42
00:31:43قائل
00:33:16مو�됨 ويسدي
00:33:17مو أقول لك، كنت تكونين؟
00:33:18ما 만날 Regina?
00:33:20ما سيكون، ما من شoking؟
00:33:22مو أبدا، ب trouble؟
00:33:24वني هم عمدت فترتي تجمعا?
00:33:25أحسنًا، بلس دعنا؟
00:33:28بداعني
00:33:29أنت
00:33:31ساياً
00:33:32ساياً
00:33:33لأنه لم meng problem
00:33:34إنها مكمل لغة
00:33:36ساياً
00:33:38ساياً
00:33:39كان يمكن انه
00:33:40نحن أبدا
00:33:41ساياً
00:33:42ساياً
00:33:43ساياً
00:33:44ساياً
00:33:45أهلا.
00:33:48وجدت حيث.
00:33:49حسناً.
00:33:51لماذا أعطي تحب بها؟
00:33:54لماذا أعطي تحب بها؟
00:33:56لا تقلقوا بها، فكرة.
00:34:00أالت أنت لا تزوج منه.
00:34:02خلصا!
00:34:12اذا؟
00:34:17ها!
00:34:19انتظارين!
00:34:21اذا؟
00:34:23اذا؟
00:34:25اذا؟
00:34:26انتظارين ...
00:34:27اذا؟
00:34:28انتظارين ...
00:34:31وا Kushني..
00:34:32هل substance судي jotka؟
00:34:33قد قريبا?
00:34:34قطعتي 어디야?
00:34:35지금쯤 아마 알바하고 있을걸?
00:34:37알바?
00:34:38보기가 어딘데?
00:34:41사기가 놓쳤던데 내가 알바 장소 알려줌 뭔 일?
00:34:47어떻게 내 노래를 알아..?
00:34:50네 노래?
00:34:51그게 네 노래야..?
00:34:54ven想
00:34:57ي personalities
00:34:59تلك MYâng
00:35:03كُّ كُّ ام ينتَيّ لك
00:35:06كُّأُ readily
00:35:13أَعُّوا recovered
00:35:14كُّأُ تِينких
00:35:18كُّأُ ٹو fueron
00:35:20أَعُّوا
00:35:23جبّ و هنة
00:35:25خاصة
00:35:25يا ربما
00:35:29يا ربما
00:35:31أصبح لقد أصبحوا
00:35:33كذلك
00:35:35شكراً
00:35:37ترجمة
00:35:38المحافظة
00:35:40يا ربما
00:35:45فوق
00:35:47جمعين السراحة
00:35:48انت انظر
00:35:52المنطقة
00:35:53وكأنني
00:35:54Remotion
00:35:56為什麼 시 bitch?
00:35:57lightweight
00:35:58ج忘ت precise
00:35:59well
00:36:01نعم
00:36:02ملتعني
00:36:03har
00:36:04ملا واسًا
00:36:04عزيزة
00:36:06اckså
00:36:11ان revealed
00:36:12واغيه
00:36:13اتى
00:36:14اشتغantage
00:36:15challenges
00:36:15كما تشعون
00:36:17ليم
00:36:18ان اشتغ ar level
00:36:19ملا
00:36:20مانتع blo Insert
00:36:23إن شخص لكي يتعطيه
00:36:26لدينا موجود؟
00:36:29نعم
00:36:32يا جمال
00:36:38ياه حلي
00:36:40حلي
00:36:46해중 그만 يروح
00:36:48لا يؤذل لنا
00:36:50وضعه
00:36:53اه.. اه..
00:36:58اه..
00:37:01اه..
00:37:03فرعوني اخوالي
00:37:10و ام اخوالي
00:37:11اخوالي اخوالي
00:37:15و اخوالي و اخوالي
00:37:21اخوة واحدة.
00:37:24و...
00:37:25اه...
00:37:26و...
00:37:27احبه وتركه.
00:37:30اه...
00:37:33اه...
00:37:34اه...
00:37:35اه!
00:37:36اه...
00:37:38اه...
00:37:39اه...
00:37:43است置...
00:37:44مالكهل 못 انادتنا??
00:37:49يحب게 على ما يحبك، فكرة في حالة ما يحبك؟
00:37:54يا يا، فكرة، هل مقاطع؟
00:37:57يا... علينانا، لحيا، لحيا، لحيا، لحيا!
00:38:01سوف نعم، Crusoe، تساو، أحيا، لحيا، لحيا، وكرة لحيا!
00:38:08نعم.
00:38:10اسم Pinker's name.
00:38:12اشهر.
00:38:14شبطك حتى.
00:38:16شبطك حتى كنبتير واندireي.
00:38:18مسلم يكون من النجاحات وشبطك حتياته.
00:38:20شبطك حتياته.
00:38:23شبطك حتياته.
00:38:25كم نحو لسعلي.
00:38:27مرحبا حتياته یا جشبطك حتياته.
00:38:30ما tormentه، لمنعان رجالي منين عن اللقاء
00:38:32توجد موسيقى حتياته؟
00:38:34مرحبا حتياته،
00:38:36شاgar mangerенно?
00:38:38sincer conduc지 sucediesta
00:38:41.
00:38:42..
00:38:44..
00:38:46..
00:38:46..
00:38:46..
00:38:48..
00:38:48..
00:38:50..
00:38:51..
00:38:53..
00:38:54..
00:38:56..
00:38:57..
00:38:58...
00:38:59أغنante مرة أخرجك
00:39:01!
00:39:02..
00:39:04..
00:39:04كيف يمكن أن تسلحة تسلحة؟
00:39:14حيث تسلحة بعد عملية
00:39:18حيث حيث أمر ضرق
00:39:22كيف يمكن أن تسلحة؟
00:39:23سيكون متى
00:39:26محيث تسلحة
00:39:28هل تسلحة؟
00:39:29تسلحة تعليم، أن أعطيه؟
00:39:31تسلحة تعليم، أنت تسلحة
00:39:35و worried.
00:39:38group and you're inside.
00:39:42يس Brahms…
00:39:51الموت يا، الموت يا.
00:39:53سكي 오빠.
00:39:55qualified嘛!
00:39:57ج heroinació, 오빠 응원하라.
00:40:00وقتكي
00:40:03انه يشعر
00:40:06وقتكي
00:40:07من جانب
00:40:09انه يجب ان تسالك
00:40:10أبعادت
00:40:12انه أبقب
00:40:17انه جميعا
00:40:18انه تبكن متعدد
00:40:20انه أبقب
00:40:24نعم
00:40:26فقط
00:40:28انا نهايك
00:40:36إratارية
00:40:39محاولة
00:40:42سيطر
00:40:45لأننا نعيز
00:40:47انتقل ليس كذلك
00:40:51سيئة
00:40:53ما هي
00:40:56سيئة
00:40:57هاي!
00:41:00هاي!
00:41:01هاي!
00:41:02هاي!
00:41:02왜 자꾸 심장이 벌렁대냐?
00:41:19자자!
00:41:20اكثر هيا
00:41:34ما يودي
00:42:04طبقاً تكتباتوا في موقع
00:42:06نحن نحن نحن نحن نحن نعرف
00:42:09ملابس كنسي
00:42:11كنسي
00:42:14بلان كذا
00:42:23يا تنسي
00:42:26سلطة
00:42:28ركا
00:42:30ملابس
00:42:32تادي
00:46:02أمود؛
00:46:04أمودين أمودين!
00:46:08ما زمودين العملية جداً؟
00:46:10أماكنين بعضنا ما يريد أن يزوجناه
00:46:12لكن ذلكًا الذي كان يجال؟
00:46:13موضوع الله بالسفر
00:46:14كل ما زمودين كان م Perquè leather
00:46:16مكنت معادي
00:46:17مجدًا
00:46:19أفضل ما زمودين
00:46:24ألا بيجانب
00:46:30ما...
00:46:31فانجو باندبوين قاويت지만
00:46:33باندبول을 만들지 말란 법은 없잖아
00:46:38너희들도 관심 있으면 도전해
00:47:00걱정 마, 괴롭히로운 거 아니야
00:47:06졌으니까 깔끔하게 질문도 금지
00:47:08내가 약속은 잘 지켜
00:47:12여기 뭐가 맛있어? 너 밥 먹었어?
00:47:15질문 금지니까 답 안 해도 되지?
00:47:18질문 저분한테
00:47:27깡충아, 오늘도 잘 부탁해?
00:47:29전공이 피아노?
00:47:31전공이 피아노?
00:47:59전공이 피아노?
00:48:01전공이 피아노?
00:48:02전공이 피아노?
00:48:04뭐야, 김보로?
00:48:05볼수록 너라는...
00:48:06볼수록 너라는...
00:48:18봄이 봄을 연주한다
00:48:21온몸으로 느껴지는 봄
00:48:25궁금했다
00:48:26내가 왜 자꾸 김보로 신경 쓰이는지
00:48:29생각나는지
00:48:31눈에 닮도록
00:48:33보고 싶은지
00:48:35야!
00:48:36나랑 같이 뺀다 하자!
00:48:38하자 제발!
00:48:39이건 순수하게 너한테 반해서야
00:48:41어...
00:48:42아니, 그러니까
00:48:43니 피아노 실력에 반했다고
00:48:44야, 나랑 뺀다 하면...
00:48:45허스토리 말고
00:48:46스토크로 신고하기 전에 가라!
00:48:47야, 야 같이 가!
00:48:48야, 니가 예스 할 때까지
00:48:49내가 포기할 것 같아!
00:48:50자, 하라
00:48:52육명전 네가 안 취했더니
00:48:53내가 거기 있었어, 내가!
00:49:20대... 대표님?
00:49:42아, 너무너무 뵙고 싶었어요
00:49:44죄송해요, 대표님
00:49:46너한테는 두 가지 선택지가 있어
00:49:48군대를 가거나
00:49:51유학을 가거나
00:49:52갑자기 무슨 말씀이세요?
00:49:55군대라뇨?
00:49:56유학이라뇨?
00:49:57아니, 덕크로는요?
00:49:58가오는 이제 너하고 상관없어
00:50:06대답은
00:50:07말일수록 좋다
00:50:09아, 싫어요!
00:50:11아, 뭐 군대를 안 간다는 게 아니에요
00:50:13
00:50:14언젠간 가겠죠
00:50:15지금은 아니에요
00:50:17유학은 더더욱
00:50:18아, 제가 그 대표님께 술 지정한 것 때문에 그러세요?
00:50:20아니, 저도 제가 왜 그랬는지 모르겠어요
00:50:22근데
00:50:246년 전 일이
00:50:25뭐예요?
00:50:26
00:50:28너 다 기억하는구나
00:50:30다 기억하면서
00:50:32아, 아니요
00:50:33저, 저 그 말만 기억났어요
00:50:34다 알아
00:50:356년 전 네가 한 짓
00:50:38내가 거기 있었어?
00:50:40아, 말이 안 되잖아요
00:50:41저, 6년 전에 대표님
00:50:42듣고 싶지 않아
00:50:43너 그냥 내가 시키는 대로만 해, 알았어?
00:50:45아, 싫어요
00:50:46아, 싫어요
00:50:47너 단 한 번도 나한테 싫단 말 한 적 없었어
00:50:48내 말 도역한 적 한 번도 없었어
00:50:49그러니까
00:50:50한 번은 개개해도 되잖아요
00:50:51
00:50:52
00:50:53그럼 우리 다시 볼 일 없는 거야
00:50:54아, 대표님
00:50:55아, 대표님
00:50:56대표님
00:50:59대표님
00:51:00대표님
00:51:01대표님
00:51:02대표님
00:51:03하여튼
00:51:04너 그냥 내가 시키는 대로만 해, 알았어?
00:51:06아, 싫어요
00:51:07너 단 한 번도 나한테 싫단 말 한 적 없었어
00:51:10내 말 도역한 적 한 번도 없었어
00:51:11그러니까
00:51:12한 번은 개개해도 되잖아요
00:51:15
00:51:17그럼 우리 다시 볼 일 없는 거야
00:51:20아, 대표님
00:51:23대표님
00:51:24대표님
00:51:26대표님
00:51:27대표님
00:51:35네가 끝까지 버티겠다면
00:51:37나도 최악의 경매에 대비하는 수밖에 없어
00:51:54
00:51:56어떻게 우리 밴드부 부장이랑 붙을 생각을 하냐?
00:52:00간도 커?
00:52:01거기다
00:52:02밴드부까지 만드시겠다?
00:52:04아이돌이면 아이돌답게 깝치지 말고 이쁘게 찌그러져 있어
00:52:07고운 얼굴 다치기 싫으면
00:52:09나 지금 기분 별로거든?
00:52:11건드리지 마라
00:52:12꼴에 또 비싼 기타 늘고 다녀요?
00:52:15돈으로 음악하는 것들
00:52:16제일로 재수 없어
00:52:17
00:52:27
00:52:28서현
00:52:46그만하고 가라고 했다
00:52:47نق permit .
00:52:48نق permit .
00:52:49ن sper .
00:52:51فضلة .
00:52:52ن PER .
00:52:54naming دقل .
00:52:55فضلة .
00:52:57صحيح .
00:53:00نسجل .
00:53:06س Пока .
00:53:08اي 1998 othermalnes .
00:53:11سيلا .
00:53:14اه...
00:53:16اه...
00:53:16اه...
00:53:17اه...
00:53:19يا رвин história
00:53:21يا رق Assаем
00:53:26정말
00:53:27어떻게 자숫期間에 사람을 패
00:53:37아빠
00:53:40조진아
00:53:41정신 차려
00:54:42withholdات أيها المترجم.
00:54:56역시!
00:54:58능력맨!
00:55:01갈 데는 있어?
00:55:03일단 우리 집에도 오라고 하고 싶은데
00:55:05대표님이 하시기라도 하면은 또.
00:55:08미안해!
00:55:09اشتركوا في القناة.
00:55:39cdbc
00:55:42정말?
00:55:42진짜로 갈 데가 없네 burn
00:55:46議員 말대로 군대나 가야하네
00:55:48ev công
00:55:56엄마!
00:55:57sequence
00:55:58그럼 방금 괜찮지
00:55:59schedule 너무 sex
00:56:02일부러 문제 일으켜 쉬는 거야
00:56:04엄마는 어디야?
00:56:06zoom
00:56:08يرجع호�
00:56:12اشعال
00:56:13odd
00:56:13مو 16
00:56:15لا
00:56:17اشعال
00:56:19أنت
00:56:22أحد
00:56:23إنها
00:56:30rough
00:56:33على
00:56:34أبداً كتباً
00:56:38ماذا تزييرا؟
00:56:39تزييراً
00:56:42أفضل
00:56:45حسن أبداً
00:56:49بسيقض ترآ America
00:56:51تماماً
00:56:53أساني ادفعه
00:56:55واجهي
00:56:56أنت ثاني
00:56:58أساني
00:57:01نحن لاساتذ
00:57:03أموداً.
00:57:13أموداً.
00:57:16أغناء أموداً.
00:57:18أموداً، أموداً ينبذى.
00:57:24أموداً.
00:57:26أولاً أموداً.
00:57:28أموداً أموداً.
00:57:29كذلك سمع.
00:57:32امسان عليكمHelpين انتهى من ذلك.
00:57:35اذاً انا ليس هناك سنع.
00:57:43بالن اتو لم يجب ان تشعر على افضل افضل من الارضوح.
00:58:29.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:50.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:58اشتركوا في القرآن.
00:59:16اشتركوا في القرآن.
00:59:48هلonymous عميميني превว啸
01:00:08عميميني
01:00:09أنت بن?
01:00:12لماذا فيت من أجل أن أتدت؟
01:00:15كم Oct loss.
01:00:20لأجل من أجل قناة graduate.
01:00:22فكرة الجسدال اللب match
01:00:25ايجاد قال.
01:00:29لا لكن...
01:00:32ق angry.
01:00:35لاهج بس أحد من صengine.
01:00:37ترجمة نانسي قنقر
01:03:07ترجمة نانسي قنقر
01:03:37ترجمة نانسي قنقر
01:04:07ترجمة نانسي قنقر

Recommended