Serendipity (2025) Ep 17 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29绑上岭 别红花 时问谁人留下
00:37谁一出心 岸缘分 一心指责
00:42思念一发芽 似花还似废话
00:46千言难尽 唯有人负责吗
00:49好梦才能到天涯
00:52我不会
00:54从流年冬夏 月苍莫雪崖
00:57千笑惊出 太光寄来 谁一声激发
01:01可命在喧哗 多人心太无瑕
01:04长四季 从此沙哑
01:07四孤红尘刻 星球都造化
01:11天地任我有何虚文归下
01:15日月的星辰梦花 光夜静风间云霞
01:21阿四 真的是你阿四
01:35你还活着
01:36It's your father.
01:38You're still alive.
01:43You're still alive.
01:45You're still alive.
01:47Where did you go?
01:49Where did you go?
01:51How was your father?
01:53When I met you,
01:55I told you I told you.
01:57I told you.
01:59I told you.
02:01I told you.
02:03I told you.
02:05I told you.
02:07You're in the house.
02:09You're still alive.
02:12You're still alive.
02:15Say.
02:16Why did you go to the Luangangai?
02:18Why did you go to the Luangangai?
02:20My father and I met him with the Luangangai.
02:23But he didn't say anything.
02:25He didn't say anything.
02:28He gave him so much money.
02:30He didn't give a damn.
02:32I mean,
02:34I don't want to go.
02:36You're no more.
02:37He didn't tell me.
02:38I'm not going to be only a liar.
02:40The Luangangai tells you,
02:42you must have a son.
02:44He said that he has a son.
02:46He is a son.
02:48He is a son.
02:50He is a son.
02:52He is a son.
02:53He is a son.
02:54He is a son.
02:56I can't help you.
02:58I can't help you.
03:00I can't help you.
03:02I can't help you.
03:04I can't help you.
03:10He killed you.
03:12If I kill you,
03:14I can't believe you.
03:18When I entered the hospital,
03:20it's just to help you.
03:22I can't help you.
03:24I can't help you.
03:26You don't want to cry.
03:28You don't want to cry.
03:30You can't help me.
03:32I can't help you.
03:34I can't help you.
03:36I can't help you.
03:38I can't help you.
03:40You have to be a single person.
03:42you're alone.
03:45You are alone.
03:48I can't help you.
03:51I'm with you.
03:52Who are you.
03:57Who is люб 터ρο?
03:59Who is love for you.
04:01Who is love for me?
04:03You don't want them to enjoy me.
04:06I can't help you.
04:08Do you dare experience my work.
04:10Oh, no.
04:12I'm not going to die.
04:14I'm only going to die.
04:16You're dead.
04:18I'm not going to die.
04:20I'll forgive you for crying.
04:24I'm not going to die.
04:30I'm not going to die.
04:40Oh you!
04:44Fuck, no one is going to die.
04:48Okay, okay, okay.
04:50I'm not going to die.
04:52During the road, you're going to die.
05:04Nothing, nothing.
05:06I don't know.
05:36I love you.
06:06您是江陵故人,日後還是叫我唐黎吧?
06:36However, you and I had nothing to do with you.
06:41If you were to find me, what is it?
06:44Some of you are not afraid of me.
06:47I'm going to tell you what happened to me.
06:59What can I do with you?
07:07I'm not sure.
07:12According to my husband, he did two days.
07:15One was the Kwan Thou館.
07:17One was the Ming Li Tau's.
07:19The Ming Li Tau was to take him.
07:22The Ming Li Tau's was to take him out.
07:24He did not hear us.
07:26If you were to take him out,
07:28he wanted to take him to take his hand.
07:30He was able to take him out.
07:32What is it?
07:34Is it the same thing?
07:36Is it the same thing?
07:38Is it the same thing or the same thing?
07:44This is the same thing.
07:46She was very careful.
07:48She was very careful.
07:50But it fell off.
07:52She was able to get her.
07:54I asked her.
07:56She had to wait for her.
07:58She had to wait for her.
08:00She had to wait for her.
08:01She had to wait for her.
08:03She was very careful.
08:05She had to wait for her.
08:07The gold record was her.
08:09You are not sure.
08:13What is it?
08:15The sword was you handed to me.
08:17The sword was you gave to me.
08:18The sword was you handed to me.
08:20You are always in the way of the sword.
08:22The sword was you.
08:24I have no idea how to talk to you.
08:27I haven't talked about it.
08:28She had to wait for you.
08:29The Shikishi had the best friend to his brother, and the Hori When才 had a big concern.
08:32He had a big concern for the Shikishi to his brother, and the Hori When才 had a great concern of the Hori When才.
08:40You have a part of this theory that looks like a piece of paper.
08:44It's not your plan.
08:47You have no evidence for proof.
08:49You are afraid of the human being, the天 is looking.
08:53You said yes, you understand yourself.
08:59敏 shud
09:04你当真是冤枉我了
09:06我怎会如此行事
09:09不过
09:11我有一事倒是好奇
09:14若是你为人所害 家破人亡
09:18你是否会在意复仇的手段
09:22这话什么意思
09:24你可知
09:24副汤离
09:25Let's go.
09:32I'll tell you something.
09:37I'll tell you something.
09:42Let's go.
09:44Let's go.
09:46I'm going.
09:48Let's go.
09:52Let's go.
09:54Let's move on to the royal family.
09:56He'll set me up.
10:00I've got to help you.
10:02I'm leaving.
10:04I'm going to the hospital.
10:06I've already done that.
10:08You've already done this.
10:10I'm sorry.
10:11But you're going to be willing to do something.
10:13Sorry, Lulee.
10:16I was thinking I was going to kill someone.
10:19I feel like I'm upset and upset.
10:21I'm not saying that you're wrong.
10:23You're not going to be worried.
10:25You're going to be quiet.
10:27How could you tell me that you're going to be wrong?
10:32I've been through so many times.
10:38I'm not sure you're the one who knows about the other than the other.
10:50Tanty.
10:52I know you're going to be able to take the rest of the time.
10:56But the rest of the time will not be able to return to your family.
11:00If you were to take the rest of your time,
11:04you wouldn't be able to take the rest of your life.
11:08I don't think you're going to believe me.
11:15Do you believe me?
11:20It's not important.
11:23It's important.
11:25You have to know what you're doing.
11:38Do you believe me?
12:06Are you still worried about her?
12:09If it's true, she doesn't have a blood pressure,
12:15she's already a blood pressure.
12:18She asked me,
12:20if I were to kill her,
12:23would you like to know what she's doing?
12:26I don't know why I'm very interested in this.
12:31How do you think?
12:38I won't let her.
12:46But I don't want to do that.
12:48I don't want to know what she's doing.
12:54You and my mother are all good.
12:59You will be with me.
13:05Okay.
13:07I don't want to know what she's doing.
13:21陛下
13:23據蘇昌華議案證人劉顯昆之女
13:25所言
13:26劉顯昆昔日作證蘇昌華貪末
13:28是被人逼迫
13:29臣斗膽
13:30請陛下重審此案
13:43臣
13:44復議
13:45Manuel
13:49季禀陛下
13:51蘇商华一案已然定案
13:53若是貌然翻出
13:55只怕會惹來非議
13:56有損朝廷威信
13:58楊大人此言差異
14:01舊案存以李應
14:02翻出重審
14:03熟事無睹
14:04才會有損我朝威信
14:13陛下
14:14苏昌华一案乃是三司会者 反复勘查后才与定案 瑞王所言 难道是指三司都错了吗 如若重翻旧案 那昔日审理之人 是否都要停职避嫌 臣斗党问瑞王一句 是否早已准备趁着翻案 借机举荐人选 恐怕这才是你真实的目的
14:39韩大人 你又何必无端猜测 危言耸听呢
14:47太傅
14:48好了 此事也不急于一时 荣厚在意吧
14:54是
14:56陛下英明
15:00大王 你都一天没吃东西了 还是用些饭食吧
15:12哎哟 大王 你不吃东西 身体是要扛不住的
15:17您
15:18我来吧
15:21王妃
15:23大王为何生气
15:39这帮老臣 竟不顾对错 直言本王翻案是为了一己之私
15:47这些 都是他们弹劾本王的奏章
15:50只怕他们并非不知对错 而是和大王 并非同道众人
15:58豫王党羽虽多 皆奔敬之事
16:01本王倒不在意那些 媚主而争的犬废
16:04只担心 朝堂列冠无名辨之心
16:08众口说今 人言可畏
16:10大王所行之事 上和律法 下坏百姓 他人无足轻重的冷嘲热讽
16:25又何须在意
16:26本王 倒也并非全然在意自己的名声 只是担心 于情之下 所谋之事寸步难行
16:34恰恰相反 他们如此反对 证明大王所谋之事已到了紧要关头
16:42该如何做不再重要 大王只需要继续做下去即可
16:46对呀 他们这般气急败坏 正是因为本王已打在了他们的翘穴之上
16:53本王无需因为他们的胡言乱语 而束手束脚
16:59大王所谋之事 非一朝一夕 还希望大王保重身体 用膳吧
17:05用膳吧
17:11谢谢你啊
17:13这是妾身份内之事
17:16不如 一起用膳吧
17:20妾身已经用过了
17:22那 我就不打扰大王了
17:25你别拦我啊
17:26你别拦我啊
17:27你别拦我啊
17:28你别拦我啊
17:29我当年骂他个狗血连头
17:30谢主
17:31你这是一起用事啊
17:32你出去外面还以为你扣子爱你啊
17:33你别拦我啊
17:34别拦我啊
17:35明叔你快
17:36你在那个苏唐李面前
17:38你不是挺沉得住气嘛
17:39怎么跑到谢西面前前
17:40你别拦我啊
17:41你别拦我啊
17:42我当年骂他个狗血连头
17:43谢主
17:44你这是一起用事啊
17:45你出去外面还以为你抠死了
17:46你别拦我啊
17:47别拦我啊
17:48明叔你快
17:49明叔你快
17:50You're sitting in the front of you,
17:52isn't it a mess?
17:54Why don't you go to解析?
17:56That's the same way.
17:57I want to get married.
17:58I want to let the people know
17:59that the解析 is the解析.
18:01That's it.
18:02You go.
18:03You call it.
18:04You want to know the解析
18:05that the解析 is a great deal.
18:06You're going to take the解析 to解析.
18:11How are you?
18:14So you have to calm down.
18:20I really liked the解析.
18:25If you have a deal with this,
18:27what would you do?
18:29You don't have to pay for the解析.
18:32I will forgive her.
18:34I will forgive her.
18:35I will forgive her.
18:36Is it okay?
18:37I will forgive her.
18:39I will forgive her.
18:40Okay.
18:41I like you, Sato.
18:43I will forgive her.
18:45But I will not forgive her.
18:47She will forgive me.
18:49I will forgive her.
18:50I will forgive her.
18:51I will forgive her.
18:52Don't forget her.
18:53This is the解析,
18:54and the裕王,
18:55and the裕王,
18:56who has been angry at the朝堂.
18:57The judge will be angry at the永慶侯.
18:59You don't need to be alone.
19:00How can I do this?
19:01How can I do this?
19:04You are so angry.
19:05Come on.
19:06Come on.
19:07Come on.
19:08I'm sorry.
19:09I'm sorry.
19:10I'm sorry.
19:11If the解析 is too late,
19:12we will have more of the防備.
19:14We will have more of the防備.
19:15If it's not for her to find her wrong,
19:16it will be fine.
19:17I'm sorry.
19:18I'm sorry.
19:19You're so angry.
19:20If you can see this,
19:22I'll be able to attack you.
19:23If you can see this.
19:24I will do it.
19:25You're so angry.
19:26You're so angry.
19:27You're so angry.
19:28I'm sorry.
19:29You're so angry.
19:30You're so angry.
19:31I love your Mum.
19:33I'm sorry.
19:34No one will do that.
19:35I'm sorry.
19:36You're so angry.
19:37You're so angry.
19:38You're so angry.
19:39You're so angry.
19:40What'll you tell us?
19:41No one will die again.
19:42You're angry.
19:43I'm sorry.
19:44This is what you say.
19:45You are so angry.
19:46We are so angry.
19:48We are so angry.
19:49The losers of us might be together.
19:51For today,
19:52we will be here.
19:53What do we have to do?
19:54I'll go with you.
19:57I'm not going to drink.
19:59I'll go with you.
20:00What?
20:01You're not going to let me drink.
20:02You're going to drink your sister.
20:04I'm going to talk to her.
20:05No, no, no, no.
20:08Well, well.
20:09I'll get you to know the truth.
20:11I'll go back to the house.
20:13I'll go with you.
20:14I'll go with you.
20:16You can tell yourself.
20:18Come on.
20:19Cheers.
20:20Cheers.
20:24I'll go with you.
20:27If you're a girl,
20:28you're a girl in the house.
20:30It's really fun.
20:31Even my wife,
20:33she can help me.
20:34She's a woman.
20:36I have a little girl.
20:40She's a girl in the house.
20:44I'm not sure.
20:47I can always see the girl who has no respect.
20:50She's a good person.
20:52It is always difficult for us to help us.
20:58When we have a disaster, we still have a desire.
21:03I have to join in such an interesting thing.
21:07I think that you are a woman who is a woman.
21:11If we can come to the palace, that is true.
21:14Let's open the palace.
21:16Let's open the palace.
21:17Come on.
21:21Oh my God, I've never met you so much for a long time.
21:27Why don't we go to the end of the day?
21:29Let's do it.
21:30It's so good.
21:36I'm not alone.
21:37I'm not alone.
21:39I'm not alone.
21:40I'm not alone.
21:41Good.
21:42You're not alone.
21:43You're alone.
21:44You're alone.
21:45You're alone.
21:46You're alone.
21:47You're alone.
21:48Let's do it.
21:49Let's do it.
21:50Let's do it.
21:51I hope I've done FSXX
21:59Yes, I've never met you.
22:01Okay, yes, now.
22:02It's the future.
22:03Let's go on.
22:04Now.
22:05Let's do it.
22:05Come on.
22:07Get off me.
22:09You're alone.
22:10Good day.
22:12Why don't you run here?
22:14No.
22:16Let's à Rio XIXI.
22:18Now you're left.
22:19And let it go?
22:21Oh.
22:22If you want to come out,
22:24you'll say we're...
22:25...
22:26...
22:27...
22:28...
22:29...
22:30...
22:31...
22:36...
22:37...
22:39...
22:40...
22:41...
22:42...
22:43...
22:44...
22:45...
22:46...
22:48...
22:49...
22:50...
22:51...
22:52...
22:53...
22:54...
22:55...
22:56...
22:57...
22:58...
22:59...
23:00...
23:01...
23:02...
23:03...
23:04...
23:05...
23:06...
23:07...
23:08...
23:09...
23:10...
23:11...
23:12...
23:13...
23:14...
23:15Let's go, my friend.
23:17Let's go, my friend.
23:18My friend doesn't want to drink.
23:21Let's continue to drink.
23:26My friend.
23:30My friend, let's continue to drink.
23:45Let's go.
24:03You're right.
24:04I think you're right.
24:06You're not a human.
24:08You're not a human.
24:12You're not a human.
24:14You don't have to worry about it.
24:16It's too late.
24:18He...
24:20He...
24:22What's he doing?
24:23He doesn't understand the woman.
24:25I think he's a good friend.
24:27I think he's a good friend.
24:29He's a good friend.
24:31He's a good friend.
24:33He's a good friend.
24:35He's a good friend.
24:38I love him.
24:40I love him.
24:41Even though he's a good friend.
24:44He's a good friend.
24:47He's a good friend.
24:49He's a good friend.
24:51But...
24:54I love him.
24:57He's a good friend.
24:59He's a good friend.
25:01He's a good friend.
25:05Do you have a good friend?
25:07If he can always do that,
25:10If he can't be a good friend,
25:12he's a good friend.
25:14He's a good friend.
25:20You don't have to be a good friend.
25:22You don't have to be a good friend of his voice.
25:24I'm just kidding.
25:25I love him.
25:27I love your mother.
25:29You're very shy.
25:30I love your mother.
25:31I love my mother.
25:32I love my mother.
25:34I love to be a good friend of her.
25:40You may leave him with me.
25:42You come back to my wife.
25:43I love him.
25:44Let's go.
25:51Why did you drink so much?
25:55It's you.
25:57Oh, my lord.
25:59I'm going to see you again.
26:01Why did you see me in my dream?
26:03Don't worry.
26:04Don't worry.
26:06Don't worry.
26:07Don't worry.
26:08Don't worry.
26:09Don't worry.
26:10Don't worry.
26:11Don't worry.
26:14Don't worry.
26:15How can I do this?
26:17Why do you see me?
26:19Let me see you.
26:20Let me be worried.
26:21What are you worried?
26:24I'm worried that you're the one.
26:30Why are you worried that you're the one?
26:31How can you be the one?
26:33I can't be the one.
26:39Do you think that you're the one?
26:41Do you think that you're the one?
26:49Why do you say it?
26:53You've said that I'm the one you are the most important person.
26:57We run away.
27:01Ma'am.
27:02Ma'am.
27:04Ma'am.
27:06Ma'am.
27:07Ha'am.
27:08Oh, you're so hungry.
27:15Oh, you're so hungry.
27:17Oh, you're hungry.
27:20Your mother.
27:21Let's pour some some wine.
27:23Hurry up.
27:24Come on.
27:29I'm hungry.
27:30You're hungry.
27:31I'm hungry.
27:38I don't know.
28:08I don't know.
28:38I don't know.
29:08I don't know.
29:38I don't know.
30:08I don't know.
30:38I don't know.
31:08I don't know.
31:38I don't know.
32:08I don't know.
32:39恭喜东翁失而复得一家团聚.
32:42I don't know.
33:13东翁将娘子和孩子接回来,好好弥补便是。
33:18I don't know.
33:48I don't know.
34:18I don't know.
34:48I don't know.
35:18I don't know.
35:48I don't know.
36:18本侯教子无方,本侯教子无方,才让这孽畜犯下如此祸事,本侯今日就带他到这大庭广众之下,当众赎罪,还望郡王宪主开恩,原谅我这个犬子。
36:33我还不肯定是否则是否做了?
36:37我还不肯定是否则是否,还要不肯定?
36:39我肯定是否,还要不肯定?
36:41Go ahead.
36:45.
36:49.
36:51.
36:53.
36:55.
36:59.
37:01Oh my God, my God, don't fight again.
37:12I can't hold him.
37:16You're not going to die.
37:18I'm sorry.
37:20I'm sorry for you.
37:21But I'm totally wrong with you.
37:23I've always had you.
37:25Oh my God, I know you have me.
37:30I'm sorry for you.
37:32I'm sorry for you, and I'm sorry for you.
37:35I'm sorry for you.
37:37I'm sure you're in my mind.
37:40But I'm not going to let you go.
37:44I'm going to die for you.
37:46I'm going to die with you.
37:49Oh my God, you're listening to me.
37:55The priest is a traitor.
37:56Don't let him go.
37:58Oh my God, you're listening.
37:59Don't let me go.
38:00You're listening to me.
38:02What if your sins are fucked up?
38:04This is a going to die?
38:06Oh my God.
38:07This is a good thing out there.
38:09I'm good.
38:10Oh my God.
38:11Oh my God.
38:12Oh my God.
38:13I'll forgive you.
38:14Oh my God.
38:16Oh my God.
38:17No, it's okay.
38:18You're killing me.
38:19Oh my God.
38:20Oh my God.
38:21Oh my God.
38:22Oh my God.
38:24陛下,全子心善念旧,被那罪奴所护,以时失察,酿下大错,恳请陛下,念及老臣忠亲多年,酌卿,宽恕全子。
38:44陛下,此事断不可轻柔,那谢袭与罪奴私通,借永庆侯的身份伪造文术,有违法计且伤风败诉。
39:02微臣之小女,多年来对她情深义重,换来的指示欺骗和不忠。
39:09永庆侯教子无方,以权谋私,微臣恳请陛下做主退婚,且严惩永庆侯府上下。
39:22陛下,永庆侯毕竟是朝中公骨,且锐王幼时习武,失从永庆侯,还望陛下看在过往情面,对此事多加宽恕。
39:46永庆侯,这永庆侯对于你来说,确有授业之恩,此事你有何见解啊?
40:02陛下,辟下,辟负圣恩,违乱朝纲,违暗律成志,才得以服众。
40:22臣负义。
40:25臣负义。
40:26永庆侯之子谢熙,即日起解除与文安县主之婚约,贬为庶民。
40:39终其一生不能参与科举考试,永庆侯懈怠独职,教子无方,罢去兵部尚书一职。
40:47但念其过去功劳,就留其爵位吧。
40:50利用一个顽图子,便令瑞王失去了永庆侯这一助力。
41:05如此四两拨千金,殿下英明。
41:10只可惜,瑞王明知重创,却未有半点求情之需,倒是令本王有些意外。
41:21那又如何?
41:23瑞王按律行事,虽可逃过阎官之口,但其摒弃谢家,落入他人眼中,是何其薄情寡幸?
41:32如此一来,朝堂那些官望之徒,必将倒向殿下。
41:40殿为庶人,永绝科举之路的滋味,如何啊?
42:11我真是罪毒负人心啊,我好歹救过你一条命。
42:17你竟然害我到如此田地,你良心何在啊?
42:23良心?
42:25你为保世子之外,视我为妻子,于现我跌入山崖时,可有想不良心?
42:32虽然,宫堂上你为了自保,不惜将我置于死地时,你又可想不良心。
42:37说什么护我,爱我,为我翻案?
42:43这些只不过是你贪恋女子温柔崇拜的敷衍之子。
42:49但有变,我便是头一个可牺牲之人。
42:55西西,你没有资格责难用我,你我之间,公平得很。
43:03一直以来,你都视我为天,在我面前装那副娇弱可怜的样子,我从未想到你是如此蛇蟹之人。
43:13那是因为我恰好看透了你的龌龊心思,银河而已。
43:21实话告诉你,我一直都在利用你,从未喜欢过你,曾经看你的神情都是假的。
43:29我对你只有鄙夷跟恶心。
43:35你不该怪我狠,这一切都是你咎由自取。
43:41恶心,我要你死!
44:02虚王府.....
44:11作曲 李宗盛
44:41一次心如初后人间花开落
44:47坦诚只愿走都随风
44:52原始始终楼情争流畅
44:58一起与人间繁华与错误
45:05等戏一见老 因缘的因果羞
45:12古盘终回首 一种痛
45:17若红尽到尽头 可归与风
45:23一种情多流绵 皆心中迷惑
45:30书记漫漫长夜 数不尽对你思念的轮廓
45:39若海上越遗远 可归与风
45:49月舍无望守候 有始有终
45:56未缘自愿遗忘 若款海深山梦
46:03如同
46:04未经许可,不得翻唱或使用
46:08未经许可,不得翻唱或使用
46:09未经许可,不得翻唱或使用
46:10未经许可,不得翻唱或使用
46:11未经许可,不得翻唱或使用
46:13未经许可,不得翻唱或使用
46:14未经许可,不得翻唱或使用
46:15未经许可,不得翻唱或使用
46:16未经许可,不得翻唱或使用
46:17未经许可,不得翻唱或使用
46:18未经许可,不得翻唱或使用
46:19未经许可,不得翻唱或使用