Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Esaret - Episode 507
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:02:00Onca yaptığınız iyilikten sonra gözünüzde böyle bir duruma düşmek.
00:03:05You can't wait for me, I don't want to wait for you, I'm not sure you want.
00:03:12We are here, we are here.
00:03:20I'm sorry.
00:03:23I'm sorry, I'm sorry.
00:03:28Yes, we were dead, but the truth came out.
00:03:44I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:03:46I'm going to go to the depot, so you'll be able to get back to the depot, so you'll be able to get back to the depot, maybe you'll be able to get back to the depot.
00:04:16Aziz, he's only a patron for you, I believe.
00:04:34You did not say anything?
00:04:36I saw you in a situation like Aziz?
00:04:40No, I didn't say anything.
00:04:42Where did it now?
00:04:44I wanted to help you with this money.
00:04:48You have accepted me, you have accepted me.
00:04:50You have to show me a little bit.
00:04:53You have to show me, you have to show me.
00:04:55Maybe you have to be able to...
00:04:56I'm just going to Akif Amca's brother.
00:04:59That's enough.
00:05:00Sorry, I'm sorry.
00:05:02I'm sorry to ask you to ask me.
00:05:05No, I'm sorry.
00:05:08But you...
00:05:10What do you think about this?
00:05:12I was like a business, I was like a business.
00:05:16I was like a business.
00:05:18Why did you come to my life?
00:05:21You were bad at.
00:05:23But I don't have to worry about it.
00:05:26I'll let you know if I don't mind.
00:05:37Elif!
00:05:38Elif!
00:05:39What happened?
00:05:41I know.
00:05:43What's going on?
00:05:45Let me tell you.
00:05:47I'm very afraid.
00:05:49I'm afraid to be too scared.
00:05:51Who?
00:05:53Who else?
00:05:55What's going on?
00:05:57Let me tell you.
00:05:59Let me tell you.
00:06:01Let me tell you.
00:06:03Let me tell you.
00:06:05Let me tell you.
00:06:07Still no.
00:06:12There's so much.
00:06:20Here.
00:06:24I won't Scaglum you see, I tend to see, I'm going to see say bye don't deutschen Farn.
00:06:34I'm the owner of my life.
00:06:38I'm the owner of my life, I'm the owner of my life.
00:06:43My God!
00:06:54Oh, my God!
00:07:04I want you to take care of your life.
00:07:20I'm sorry.
00:07:22Sorry, I'll take it.
00:07:24I won't go to the end of the day.
00:07:26I won't leave you alone.
00:07:28I won't leave you alone.
00:07:30I haven't done any more.
00:07:32Thank you for it.
00:07:34I'll leave you alone.
00:07:36You can come here soon.
00:07:38I'm going to go there.
00:07:40I have a little bit of a meal schedule.
00:07:42One second.
00:07:44There's a big deal.
00:07:46Something about you?
00:07:48What's your deal?
00:07:50Binayı boyayacaklarmış, iç dışı her yer elden geçecekmiş.
00:07:53Ben de mutfağın renk seçmeni sana bırakalım istedim.
00:07:56Neticede senin çalışma alanı.
00:07:58Var mıdır içinden geçen bir renk?
00:08:02Eee...
00:08:03Bilmem ki şimdi...
00:08:06Hemen karar vermek zorunda değilsin.
00:08:08Düşün daha sonra söylersin.
00:08:11Peki madem.
00:08:20Bunlar çok güzel.
00:08:35Herkes ama yolculuğuna çıkmışız gibi.
00:08:39Bir nevi öyle.
00:08:46Onlar şu yıl öncesinde eylemeyle yapılmış.
00:08:50Nadide parçalar hepsi.
00:09:20Why is that?
00:09:25Oh, Shandam?
00:09:28Ne kadar güzel, ne kadar zarif.
00:09:30Maddi olarak değil.
00:09:33Ama manevi olarak değerli bir parça.
00:09:36Bir hikayesi var.
00:09:37Kıymeti de oradan geliyor.
00:09:40Öyle mi?
00:09:42Çok merak ettim.
00:09:43Süreyya Hanım, Shandam.
00:09:47I'm a guy.
00:09:49I'm a guy.
00:09:51He's a guy.
00:09:53Yes.
00:09:55I told you my love.
00:09:59But I told you the story.
00:10:01I told you the story.
00:10:03I told you.
00:10:05Let's see.
00:10:07Let's see.
00:10:09How much?
00:10:11Tell me.
00:10:13Tell me.
00:10:15Merak ettim.
00:10:19Şu kolde başka şeyler de olacak.
00:10:21Lütfen ama.
00:10:25Onun yerine
00:10:27biz kendi hikayemizi
00:10:29işsiz bir an daha mı eklesek?
00:10:31Ne olmuş sonra?
00:10:41Bu şandomlar aslında çiftmiş.
00:10:43Biri Reşat Paşa'nın,
00:10:45diğeri Süreyya Hanım.
00:10:49Demek bu dünyada
00:10:51her şeyin ait olduğu bir çifti var.
00:10:53Bizim gibi.
00:10:59Reşat Paşa asker.
00:11:01Ne zaman sefere çıksa
00:11:03Şamdan'ın birini yanına alıyormuş.
00:11:05Gece olunca ikisi de odalarını,
00:11:09yanlarındaki şamdanlarıyla aydınlatıyorlarmış.
00:11:13Reşat Paşa,
00:11:15ayrıyken ayrı.
00:11:17Kavuştuğumuzda birlikte yanacaklar diyormuş.
00:11:21Ama bir tane şamdan kalmış.
00:11:27Süreyya Hanım,
00:11:29Reşat Paşa sefere gittiğinde
00:11:31dediğini hep yapıp beklemiş.
00:11:33Her sefer dönüşünde de,
00:11:37beraber yakmışlar şamdanları.
00:11:39Ta ki Trabluskarp seferine kadar.
00:11:43Süreyya Hanım çok beklemiş.
00:11:47Ama gelmemiş Reşat Paşa.
00:11:51Seyit mi olmuş?
00:11:53Ama Süreyya Hanım,
00:11:55hep yakmış şamdanı.
00:11:57Belki bir yanlışlık olmuştur da,
00:11:59gelir diyemi.
00:12:01Reşat Paşa için geceler boyu dua etmiş.
00:12:05Ama ne yazık ki,
00:12:17o şamdan,
00:12:19bir daha,
00:12:21diğer işiyle birlikte hiçbir zaman yanmamış.
00:12:25Bu şamdan,
00:12:27bir daha,
00:12:29diğer işiyle birlikte hiçbir zaman yanmamış.
00:12:33I didn't say anything.
00:12:40I didn't say anything.
00:12:42I didn't say anything.
00:12:47I wasn't a mother.
00:12:51I didn't say anything.
00:12:58I'm sorry, I'm sorry.
00:13:00I'm sorry, I'm sorry.
00:13:02Yeah, we're sorry.
00:13:04We're sorry, but I'm sorry.
00:13:06We're sorry.
00:13:08I'm sorry.
00:13:28Maybe we're sorry, we're sorry.
00:13:30No way.
00:13:32No way.
00:13:38We're gonna do nothing, Lars.
00:13:42No way.
00:13:46No way.
00:13:48I know.
00:13:50I know.
00:13:52I know.
00:14:24Ah Aziz ah. Kaçtır arıyorum. Açmıyorsun telefonu.
00:14:35Neredesin?
00:14:37Alo?
00:14:39Nihayet. Aziz neredesin?
00:14:42Sizin oralar karışmış. Çok merak ettim seni. İyi misin?
00:14:45Etme merak. Bir şey yok. İyiyim.
00:14:47O geldi mi? Evde mi?
00:14:50Elif mi? Yok gelmedi.
00:14:52İşi uzadı herhalde.
00:14:56Sevdi galiba orada çalışmayı.
00:14:59Mesai arkadaşlarıyla da sıkı fıkıysa artık.
00:15:02Tamam kapatıyorum.
00:15:06Aziz! Aziz!
00:15:10Ay ben de inşallah karşılaşırız diyordum.
00:15:13Ne yapıyormuş bakalım benim yakışıklı nişanlım?
00:15:16Ya bir yerde oturup sohbet edelim mi?
00:15:18Hem düğünümüz de var.
00:15:20Bir şeyleri konuşup dedleştirmiş oluruz. Ne dersin?
00:15:22Sonra.
00:15:24Ya ama sen böyle yaptıkça biz konuşamıyoruz ki.
00:15:27Sonra sonra.
00:15:28O sonralar eninde sonunda bitecek Aziz.
00:15:39Kocam olunca nereye kaçacaksın bakalım?
00:15:41Ne
00:16:06You're the only way of the story.
00:16:13You're the only way of the story.
00:16:18You're the only way I want to do this.
00:16:23I wish I could have been the same way.
00:16:29I want to go to the Shandana.
00:16:34It's a good day to go to the Shandana.
00:16:59What do you want him to take that to you?
00:17:09No one wants me.
00:17:19You know what she wants.
00:17:25You know what she wants to do.
00:17:28How much?
00:17:29Can you do it?
00:17:30It's a very bad thing.
00:17:31It's a very bad thing.
00:17:33It's a very bad thing.
00:17:36But it's a very bad music.
00:17:40It's a very bad thing.
00:17:43When you start to start,
00:17:46it was a bad thing.
00:17:49I think...
00:17:51I'm going to break my mind.
00:17:55No.
00:17:58Atta bir gün babası dayanamayıp...
00:18:02Pencereden boğaza atmış Kemal'a.
00:18:05Ama Cevdet Bey'i sandalcının birine iki altı merip çıkarttırmış.
00:18:09Gerçekten mi?
00:18:11O anı görmek isterdin.
00:18:16Sen hep böyle gül.
00:18:21Sen de hiç yanından ayrılma.
00:18:23O zaman benim yüzüm hep güler.
00:18:28diken
00:18:48I don't know what I'm saying.
00:19:18Very nice.
00:19:20Well, I played play.
00:19:28My father was very old.
00:19:32Maybe it was a little old.
00:19:34It was a little old.
00:19:36It was a little old.
00:19:38It was a little old.
00:19:40Yes.
00:19:42Look.
00:19:44Look, babam bu saati eline alıp radyonun başına geçerdi her akşam.
00:19:54Haberleri beklerdi.
00:19:57O görüntüsü hep aklımda.
00:20:01Ben de yanında durup onunla birlikte haberleri dinlerdim.
00:20:08Anladığımdan falan değil.
00:20:09Belki senden bile küçüktüm.
00:20:16Sırf ona yakın olabilmek için.
00:20:20İşte bazı eşyalar insanları yıllar öncesine götürüyor.
00:20:27Bak böyle.
00:20:30Kimine göre bu bir saat.
00:20:34Benim içinse ana kutusu.
00:20:39Bizim de böyle bir eşyamız olsa.
00:20:44Bize hatırlatacak ikimizin anısı olan bir eşya mı?
00:20:49Evet.
00:20:50Ne güzel düşündün.
00:20:52Çok akıllı birisin.
00:20:54Tabii ki olur.
00:20:55Neden olmasın?
00:20:57Ama ne olur?
00:20:58Bak, sana güzel bir mücevher seti alalım mı?
00:21:05Büyüyünce takarsın.
00:21:08Babaannenden torununa hediye.
00:21:11Çok var ama benim büyümeme.
00:21:14Başka bize mi düşünsek?
00:21:19Peki.
00:21:21Ne olabilir?
00:21:22Ne olabilir?
00:21:24Her şey tam tahmin ettiğim gibi ilerliyor.
00:21:46Sende durumlar ne?
00:21:47Ne zaman getirirsin mücevherleri?
00:21:49Akşam eğilimde olur.
00:22:01Merak etme tipatıp aynaları olacak.
00:22:03Sahte olduklarına kimse çakmayacak.
00:22:05Bu da bir pika fayda.
00:22:20Bu da bir pika fayda.
00:22:35Şunun güzelliğine bak.
00:22:45İnsanı kendi zamanına davet ediyor sanki.
00:22:49Öyle değil mi?
00:22:51Keşke hiç kaybolması vardı.
00:22:55Dijitaller bunların yanından bile geçemez.
00:23:02Plak da var burada.
00:23:05Çalışır mı acaba?
00:23:08Denemeden öğrenemeyiz.
00:23:11İstediğini seç.
00:23:11Altyazı M.K.
00:23:13Altyazı M.K.
00:23:13Altyazı M.K.
00:23:14Altyazı M.K.
00:23:14Altyazı M.K.
00:23:16Altyazı M.K.
00:23:17Altyazı M.K.
00:23:17Altyazı M.K.
00:23:18Altyazı M.K.
00:23:20Altyazı M.K.
00:23:21Altyazı M.K.
00:23:22Altyazı M.K.
00:23:24Altyazı M.K.
00:23:24Altyazı M.K.
00:23:25Altyazı M.K.
00:23:28Altyazı M.K.
00:23:29Altyazı M.K.
00:23:32Altyazı M.K.
00:23:32Altyazı M.K.
00:23:34Altyazı M.K.
00:23:36Altyazı M.K.
00:24:06Altyazı M.K.
00:24:08Altyazı M.K.
00:24:17Altyazı M.K.
00:24:18Sana her baktığımda...
00:24:21...ben bu müziği duyuyorum.
00:24:24Aşkın müziği.
00:24:27I'm sorry...
00:24:34I'm sorry...
00:24:36I'm sorry...
00:24:38It's a very nice thing...
00:24:43Who is this?
00:24:45I don't know...
00:24:57I don't know...
00:24:59I don't know...
00:25:01I don't know...
00:25:03I don't know...
00:25:05Okay...
00:25:07What do you think?
00:25:37Tabloya, heykele, halaya işlenirler.
00:25:46Yıldızlar, güneş, kuşlar, çiçekler, öyle şeyler işte.
00:25:54Sırlar geçse de, insanlar onun güzelliğine hayran olurlar.
00:26:01Sen de öylesin.
00:26:04Zamansız ama mekanı bekle.
00:26:14Neresi?
00:26:34Zamansız ama mekanı bekle.
00:26:44Lütfeder mi acaba bu güzel kız?
00:26:46Müzik
00:26:56Vazgeçmişken kendimden...
00:26:58...
00:27:08...
00:27:20...
00:27:22...
00:27:24...
00:27:26...
00:27:28...
00:27:32...
00:27:38...
00:27:40...
00:27:41...
00:27:42...
00:27:44...
00:27:48...
00:27:49...
00:27:50...
00:27:51...
00:27:52...
00:27:53...
00:27:54...
00:27:55...
00:27:56...
00:27:57...
00:27:58...
00:28:02...
00:28:08...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:14...
00:28:16...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:52...
00:28:54...
00:28:56...
00:29:10...
00:29:12...
00:29:14...
00:29:30...
00:29:34...
00:29:36...
00:29:56...
00:29:58...
00:30:26...
00:30:46...
00:30:48...
00:31:08...
00:31:10...
00:31:12...
00:31:36...
00:31:38...
00:32:04...
00:32:06...
00:32:08...
00:32:10...
00:32:11...
00:32:12...
00:32:13...
00:32:14...
00:32:16...
00:32:17...
00:32:18...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:22...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33I wanted to dance with a very nice baby.
00:32:53It's been here.
00:33:02What happened?
00:33:03We started making our business, we would have to prepare for...
00:33:07...but we took the process.
00:33:11We had to prepare the rules, but...
00:33:14...you did not have to.
00:33:17Oh that's it!
00:33:20No we were begging for you, but we were just asking for you.
00:33:24You don't have to say anything about it, but then we have to...
00:33:31There are things in your mind, I know what I'm looking for.
00:33:38I think I'm a good person.
00:33:42I'm a good person, I'm a good person.
00:33:45I'm a good person, I'm a good person.
00:33:50I'm a good person, I'm a good person.
00:33:53Bence bu kadar çok düşünmene gerek yok.
00:33:57Çünkü organizasyonun amacı onu zaten özel kılmaya yetiyor.
00:34:02Bu eşyalar bir sürü insanın hayatına dokunacak.
00:34:07Onlarca ihtiyaç sahibinin, çocuğun yüzünü güldürecek.
00:34:20Süreyya Hanım da böyle isterdi bence.
00:34:23Sade, amacına uygun, şık bir organizasyon.
00:34:29Evet, haklısın.
00:34:33Ama yine de bazı detayları belirlemem gerek.
00:34:36Müzayeteden önce sergilenecek eşyaların listesi dağıtılacak.
00:34:41Katalog içinde bir renk seçmemiz lazım.
00:34:44Sonra açık arttırma kartları var.
00:34:47Mavi olabilir ya da lacivert, yeşil.
00:34:53Art tonlar olması lazım bence, değil mi?
00:34:56Aslında beni vazgeçemediğim bir renk var.
00:35:07En sevdiğim.
00:35:12Hangi renk?
00:35:13Yoksa siyah mı?
00:35:15Bence çok karamsar durabilir.
00:35:20Bilemedin.
00:35:22Ne peki?
00:35:23Kırmızı.
00:35:30Neden kırmızı?
00:35:32Çünkü, sana olan aşkımın renk.
00:35:36Kırmızın renk.
00:35:42Narın.
00:35:49Aklının renk.
00:35:53Sana her yaklaştığımda.
00:35:54Kırmızı.
00:35:58Yanaklarının renk.
00:36:05Şu anda olduğu gibi.
00:36:13Anne!
00:36:14Ben kaç çocuk istiyordum hatırlıyor musun?
00:36:27Çok çocuk istiyordum.
00:36:32Sayıyı bir daha mı düşünsem acaba?
00:36:35Orhan Demirhan'la.
00:36:38Merak etme.
00:36:40Hiçbir şey fikrimi değiştiremez.
00:36:43Anne!
00:36:47Hepsi birden böyle bağıracak olsa bile.
00:36:50Ben şunu bakayım.
00:36:55Döndüğünde renkler hakkında konuşacağız.
00:37:12Geliyorum bir tanem.
00:37:14Şuna bak.
00:37:16Prenses gibi dolanıyor ortalıkta.
00:37:18Ama az kaldı.
00:37:20Sayenizde ben de yaşayacağım hak ettiğin gibi bir hayatı.
00:37:25Konuştuğumuz mevzuyu hallettim.
00:37:26Konuştuğumuz mevzuyu hallettim.
00:37:28Konuştum çocuklarla.
00:37:29Sağlam çocuklar.
00:37:30Hadi yahu.
00:37:31Hadi yahu.
00:37:32Ya acelesi yok.
00:37:33Daha ne evvel gidecekti.
00:37:34O geldi mi?
00:37:35Evde mi?
00:37:36Evde mi?
00:37:37Elif mi?
00:37:38Yok gelmedi.
00:37:39Öyle de uzamasın dedim.
00:37:40Lan bana boş.
00:37:41Hadi eyvallah.
00:37:42Hadi eyvallah.
00:37:43Hadi eyvallah.
00:38:14Hadi.
00:38:24Göremeyince çıktın sanmıştım seni.
00:38:26Eczaneye gittim yana kremi için.
00:38:29Sargı bezi de aldım.
00:38:31Niye zahmet ettin?
00:38:32Gerek yok demiştin.
00:38:33Yok.
00:38:34Olmaz öyle buzlar.
00:38:37Kusura bakmayın dikkatsizlik ettim.
00:38:38Önemli değil.
00:38:39Kaza işte.
00:38:40Ben de arabada kalan bazı dosyalar vardı.
00:38:42I'll take you back to the house.
00:38:44I saw you on the house and the house.
00:38:47Your job is long.
00:38:49I'll give you a message.
00:38:51I'm not a guy like that.
00:38:53You're very thoughtful but I'll be able to do it.
00:38:56I'm not a guy.
00:38:58It's my face.
00:38:59It's my face.
00:39:01Okay.
00:39:12You are so beautiful.
00:39:19It's so beautiful, isn't it?
00:39:21What is it?
00:39:23What is it?
00:39:24It's so beautiful.
00:39:26You can't think of it.
00:39:27You can't think of it.
00:39:29You can't think of it.
00:39:31It's a very nice.
00:39:33Ben babaannemle iken hiç sıkılmıyorum.
00:39:50Ananla çok mutluyum.
00:39:52Babaannen de seninle çok mutlu bir tanem.
00:39:56Biliyorsun değil mi?
00:39:58Allah izin versin.
00:40:00Hep birlikte bu ağacın büyüdüğünü görelim inşallah.
00:40:09Neler oluyor burada bensiz?
00:40:11Baba bak.
00:40:13Babaannemle diktik bu ağacı.
00:40:16İkimizin ağacı olacak.
00:40:28O
00:40:32O
00:40:38O
00:40:46O
00:40:47O
00:40:48O
00:40:49I'm sorry, I'm sorry.
00:41:08Thank you, it's been a little bit more.
00:41:19I'm sorry.
00:41:26I'm sorry.
00:41:28We'll try again.
00:41:31I'll try again.
00:41:34I'll try again.
00:41:49Transcription by CastingWords
00:42:19Transcription by CastingWords
00:42:49Transcription by CastingWords
00:43:19Transcription by CastingWords
00:44:19you
00:44:29nice
00:44:29nice
00:44:30movies
00:44:31i
00:44:32Iishi
00:44:32I was
00:44:32If they need to attack
00:44:33finish
00:44:33Okay
00:44:34I will
00:44:35Then you will
00:44:37tu
00:44:38In
00:44:39In
00:44:39l
00:44:41Het
00:44:42And
00:44:42As
00:44:44I felt
00:44:44I
00:44:46Love
00:44:48Let
00:44:49If I get hurt, I'll be able to get hurt.
00:44:52No, I'll be able to get hurt.
00:45:19If I get hurt, I'll be able to get hurt.
00:45:24Sifrasi neydi acaba?
00:45:252, 3, 9, 4.
00:45:43Ne oldu?
00:45:45Uykun mu geldi yoksa?
00:45:47Sanırım.
00:45:49Will we be able to talk about it?
00:45:51I mean, today we have half an hour left.
00:45:55What do we have to talk about?
00:46:09I don't know anything about it.
00:46:13so
00:46:15I
00:46:17I
00:46:19I
00:46:21I
00:46:23I
00:46:25I
00:46:27I
00:46:29I
00:46:31I
00:46:33I
00:46:35I
00:46:37I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:45I
00:46:47I
00:46:49I
00:46:51I
00:46:53I
00:46:55I
00:46:57I
00:46:59I
00:47:01I
00:47:03I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:15I
00:47:17I
00:47:19I
00:47:21I
00:47:23I
00:47:25I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:31I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:37I
00:47:39I
00:47:41I
00:47:43I
00:47:45I
00:47:47I
00:47:49I
00:47:51I
00:47:53I
00:47:55I
00:47:57I
00:47:59Allah Allah
00:48:05Alo
00:48:09Elif
00:48:10Eğer seni zor bir duruma sokmayacaksam, birazdan bahçe kapısının önüne gelebilir misin?
00:48:15Sana söylemem gereken bir şeyler var da
00:48:17Hayırdır inşallah
00:48:19Telefonda olmaz, eğer gelirsen...
00:48:23Tamam madem öyle
00:48:25Ben gelince ararım, çıkarsın
00:48:27Peki
00:48:51Hayırlı akşamlar
00:48:54Nasılsın Akif amca?
00:48:55Hoş geldin kızım
00:48:57Özlettin kendini
00:48:59Bugün iş biraz geç bitti de
00:49:03Memnunsun herhalde işinden
00:49:12Aranızda güven bağda oluştuğuna göre
00:49:16Ben o mevzuyu konuştum
00:49:18Özür diledi, kötü niyetle yapmamış
00:49:21Kesin öyledir
00:49:22Dürüst
00:49:24Dürüst
00:49:25İyi biri o
00:49:26Kötü niyet olduğunu sanmıyorum
00:49:31Ben sana harika getireyim Akif amca
00:49:33Ellerim buz kesmiş
00:49:34Altyazı
00:49:38年前
00:49:48Terance
00:49:52Söyle
00:49:53Aziz
00:49:54Come on, let's talk about it.
00:49:56If we can do it, we can do it.
00:49:58We can do it tomorrow.
00:50:00Okay, I'll do it.
00:50:14I'll do it.
00:50:18I don't care.
00:50:20I don't care.
00:50:22Kış çayı.
00:50:26Uyumadan içerisini sakatlatır.
00:50:28Niye uğraştın?
00:50:30Bey'i hallederdi.
00:50:32Ama o benim tarifim, şifalıdır.
00:50:34Öyle mi?
00:50:36Bak şimdi merak ettim.
00:50:38Gel otur.
00:50:42Buyurun.
00:50:52Çok güzelmiş.
00:51:00Eline sağlık.
00:51:02Beğenmenize sevindim.
00:51:04Afiyet olsun.
00:51:06Ben...
00:51:08Ben aslında...
00:51:12Size teşekkür etmek için geldim.
00:51:14Neden?
00:51:16Sahra...
00:51:22Anlattı Fido'nun hikayesini.
00:51:32Benim biricik torunum...
00:51:34O kadar...
00:51:36O kadar akıllı...
00:51:38O kadar duygulu bir çocuk ki...
00:51:40O minik yüreğiyle...
00:51:42Bizden geleceğe bir şey kalmasını istedi.
00:51:46Siz de Fido'nun fikrini vermişsiniz.
00:51:48Siz de Fido'nun fikrini vermişsiniz.
00:51:50Ne kadar ince düşünmüşsünüz.
00:51:56Sahra...
00:51:58Kalbinin güzelliğini senden almış.
00:52:02Zamanında...
00:52:04Şimdiki aklım, kalbim olsaydı...
00:52:08Bahçemde bir orman olurdu.
00:52:10Ama ben değil orman...
00:52:14Dikilen fidanların...
00:52:19Büyümesine bile müsaade etmedim.
00:52:22Her şey...
00:52:23Her şey...
00:52:26Her şey geride kaldı biliyorum.
00:52:29Çok şükür.
00:52:32Ama senin...
00:52:33Yüce gönüllü sayesinde...
00:52:36Afiyet olsun.
00:52:37Müsaade et...
00:52:38Konuşalım bunları.
00:52:45Yaptıkların...
00:52:47Az bu şeyler değil.
00:52:50Senin için ne söylesem az...
00:52:54Asıl...
00:52:56Ben sana teşekkür ederim.
00:53:00O bahçeye...
00:53:02O fidanı...
00:53:04Dikmem sağladığın için.
00:53:05Çünkü...
00:53:09Sen olmasaydın...
00:53:11O bahçe...
00:53:13Bugün...
00:53:14Kurak bir çöle dönecekti.
00:53:17Ama şimdi biliyorum ki...
00:53:20Büyüyecek...
00:53:22Yeşerecek...
00:53:23Ben gözlerimi kaparken...
00:53:24Kulaklarımda...
00:53:25O bahçenin...
00:53:26Çıvıldızları çınlayacak...
00:53:28Bundan daha mutlu olabilir miydim?
00:53:29İnan bilmiyorum.
00:53:30Kulaklarımda...
00:53:31O bahçenin...
00:53:32Çıvıldızları çınlayacak...
00:53:33Bundan daha mutlu olabilir miydim?
00:53:34İnan bilmiyorum.
00:53:35Ben...
00:53:36Ben gözlerimi kaparken...
00:53:39Kulaklarımda...
00:53:41O bahçenin...
00:53:43Çıvıldızları çınlayacak...
00:53:46Bundan daha mutlu olabilir miydim?
00:53:49İnan bilmiyorum.
00:53:50İnanılmaz...
00:53:51İnanılmaz...
00:53:52İnanılmaz...
00:53:53İnanılmaz...
00:53:54İnanılmaz...
00:53:55İnanılmaz...
00:53:56İnanılmaz...
00:53:57İnanılmaz...
00:53:58İnanılmaz...
00:53:59İnanılmaz...
00:54:00İnanılmaz...
00:54:01İnanılmaz...
00:54:02İnanılmaz...
00:54:03İnanılmaz...
00:54:04İnanılmaz...
00:54:05İnanılmaz...
00:54:06İnanılmaz...
00:54:07İnanılmaz...
00:54:08İnanılmaz...
00:54:09İnanılmaz...
00:54:10İnanılmaz...
00:54:11İnanılmaz...
00:54:12İnanılmaz...
00:54:13İnanılmaz...
00:54:14İnanılmaz...
00:54:15İnanılmaz...
00:54:16İnanılmaz...
00:54:17İnanılmaz...
00:54:18İnanılmaz...
00:54:19I'm going to market and get to the market.
00:54:21Is there anything you want?
00:54:22No, I don't want to thank you.
00:54:23But I don't want to do it.
00:54:25It's a good thing.
00:54:26What's going on here?
00:54:28I'm going to get here.
00:54:29Okay.
00:54:49I'm going to get here.
00:55:08Buyurunuz efendim, market siparişleriniz hazır.
00:55:11Bayağı iyi iş çıkarmış.
00:55:23Herhalde kızım.
00:55:25İstanbul'un en iyisini bulduk.
00:55:26Artık gerisi sende.
00:55:28Gerçekleri cepleyip sahteleri yerleştirdin mi,
00:55:30tertemiz milyonlara kavuşuyoruz.
00:55:33Yalnız bir sorunumuz var.
00:55:36Nedir?
00:55:37Fazla zamanımız yok.
00:55:39O niye?
00:55:41Müzayede diye tutturdular.
00:55:43O kadar zenginler ki.
00:55:44Fakirler için satacaklarmış mücevherleri.
00:55:47E tamam işte kızım.
00:55:48Sen de fazla oyalanmadan halledip uzarsın.
00:55:51Sonra da sefamızı süreriz.
00:55:54Fakir doyuracaklar diye de bir seviniyorlar ki.
00:55:57Sen var ya sen.
00:55:59Zehir gibisin, zehir.
00:56:05Neredesin sen?
00:56:07Bir iş veriyoruz, bir gün sürüyor.
00:56:09Haklısın abi.
00:56:09Biraz uzadı ama hallettim.
00:56:11Neyse ki.
00:56:12Başka bir şey var mı?
00:56:13Abi o kız gördü mü seni?
00:56:15Hangi kız?
00:56:16Bu senin yanında kalan.
00:56:17Şenol'un kızı.
00:56:18Haman başındaki patlamayı duymuş.
00:56:20Koşa koşa geldi.
00:56:21Seni soruyordu.
00:56:23Ağzı yüzü patlamış ağlamaktan.
00:56:26Hadi sen işinin başını.
00:56:28Hadi.
00:56:28Hadi.
00:56:29Hadi.
00:56:32Hadi.
00:56:33Hadi.
00:56:34Hadi.
00:56:34Hadi.
00:56:36Hadi.
00:56:38Hadi.
00:56:41Hadi.
00:56:41Hadi.
00:57:12Actually, some people don't know that it's a long time ago.
00:57:18I've made a mistake.
00:57:21It's a mistake.
00:57:23It's a mistake.
00:57:25You're a mistake.
00:57:27Everything is good.
00:57:28Everything is good.
00:57:30It's a mistake.
00:57:35I've never felt like this before.
00:57:39I've never seen you before.
00:57:42I...
00:57:43...sanki...
00:57:44...yıllardır tanıyormuş gibiyim seni.
00:57:47Elif...
00:57:48...ben...
00:57:49...benim niyetim ciddi.
00:57:51Hayatımızın kalan yolunu beraber yürüyelim istiyorum.
00:57:55Bir ömür boyunca sürecek bir yolculuk için...
00:57:57...bana bir şans verir misin?
00:58:12What's up?
00:58:42Ama eşini bulmuşsun, inanamıyorum.
00:59:01Süreyya Hanım'la Reşat Paşa'nın Şamdanların ayrı kalmasının nasıl üzüldüğünü gördüm.
00:59:10Bütün antika galerilerini arattırdım.
00:59:14Eşini bulmuş olma sence bir tesadüf mü?
00:59:22Bence değil.
00:59:31Artık onlar da hiç ayrılmayacak.
00:59:35Kavuşmalar hiç bitmeyecek.
00:59:38Bizim gibi.
00:59:42Oğlum Demirhan, sen...
00:59:45Sen benim nartalemsin.
00:59:47Altyazı M.K.
00:59:52Altyazı M.K.
00:59:57Altyazı M.K.
01:00:02Altyazı M.K.
01:00:07Altyazı M.K.
01:00:12Altyazı M.K.
01:00:17Altyazı M.K.
01:00:22Altyazı M.K.
01:00:27Altyazı M.K.
01:00:28Altyazı M.K.
01:00:30Altyazı M.K.
01:01:00Altyazı M.K.