Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Love At First Blind Full Movie
Transcript
00:00:00Oh, my mother, I'm so hard to kill myself.
00:00:03Can I take it off?
00:00:04My little girl.
00:00:06You have to get stronger eyes.
00:00:08You really need to take it off.
00:00:10Why don't you take it off?
00:00:12Why don't you take it off?
00:00:24Oh, my mother, what?
00:00:26Come here again, the girl.
00:00:28Come here, I'll find you out.
00:00:30You're so lucky.
00:00:31You're so lucky.
00:00:33Come here.
00:00:35You're good.
00:00:36Come here.
00:00:37You're good.
00:00:39She's there.
00:00:40You're lucky.
00:00:41She killed me.
00:00:42I'll sell you serious for this.
00:00:43I'll kill you.
00:00:45You're ready.
00:00:46My mom is going to die.
00:00:47You're gonna kill me.
00:00:48They will kill you.
00:00:49I'm not going to die.
00:00:50You're a fool.
00:00:51You'll kill me.
00:00:52You're not good enough.
00:00:53Why don't you kill me.
00:00:54I'm going to kill you!
00:00:58You can't leave me alone!
00:01:24Go! Go! Go!
00:01:28Go! Go!
00:01:30No!
00:01:54Go!
00:02:01I've been a three years since I've been a lover.
00:02:04I don't know how much I've been.
00:02:13The hotel is at the house.
00:02:15The hotel is at the house.
00:02:17The hotel is here.
00:02:18We can't wait for you.
00:02:19I'll wait for you to go to the hotel.
00:02:21Let's see if the hotel will be able to go to the hotel.
00:02:23I'll wait for you to go to the hotel.
00:02:25Let's go.
00:02:26I'll take care of you.
00:02:37The hotel is at the house.
00:02:39The hotel is at the house.
00:02:42It's your family.
00:02:48The hotel is at the house.
00:02:50The hotel is at the house.
00:02:52The hotel will be a boat Speaker 3
00:02:59Here in the house.
00:03:01Oh boy.
00:03:02Please F courts.
00:03:04Did you guys see the fort in here?
00:03:06I'm going to look for you.
00:03:07생각을 in here.
00:03:10I don't have a medical aid to save my own life.
00:03:17I have a thank you for your protection.
00:03:20Your hero!
00:03:22Your hero!
00:03:23Where are you, lady?
00:03:25Your hero!
00:03:27Your hero!
00:03:30What the hell?
00:03:33My hero.
00:03:34I saw a woman with the wife of the 1st in a room.
00:03:36The wife of the wife will leave us back at the house.
00:03:38Lady!
00:03:39My eyes are so warm.
00:03:41My eyes are so warm.
00:03:43What's the weather?
00:03:45The sun is so warm.
00:03:47There's a lot of people.
00:03:49There's a lot of people.
00:03:51My eyes are so warm.
00:03:53Your eyes are so warm.
00:03:55What's the weather?
00:03:57Your face is so warm.
00:03:59I don't know.
00:04:01Is it just the weather?
00:04:03It's just the weather?
00:04:05The sun is so warm.
00:04:07It's raining.
00:04:09It's raining.
00:04:11I'll take care of you.
00:04:13The sun is so warm.
00:04:15The sun is so warm.
00:04:17Your eyes are so warm.
00:04:19Let's go.
00:04:27The sun is so warm.
00:04:29The sun is so warm.
00:04:31The sun is so warm.
00:04:33The sun is so warm.
00:04:35If the woman is so warm.
00:04:37The sun is so warm.
00:04:39The sun is so warm.
00:04:41You should be able to do it.
00:04:43The sun is so warm.
00:04:45Let's take care of the sun.
00:04:47Yes.
00:04:49What?
00:04:50The sun is so warm.
00:04:51The sun is so warm.
00:04:53The sun is so warm.
00:04:55I hope you can find the sun.
00:04:57You can remember.
00:04:59I'm a man.
00:05:01Madam besides everything.
00:05:03You should be horizon.
00:05:04Let me watch my ship.
00:05:11Oh my god.
00:05:12You White is so warm.
00:05:13Oh my god, I still look for children.
00:05:15Oh my god.
00:05:16Oh my god.
00:05:17Oh, my god.
00:05:18Oh my god, my goodness.
00:05:20What?
00:05:21No pickle.
00:05:22How many boys are left and going through?
00:05:23Oops having the presence?
00:05:24I did.
00:05:26Oh my god.
00:05:27White Dus in the city?
00:05:28I'm not afraid of my eyes.
00:05:29I'm afraid of the woman.
00:05:31So I'm going to let my wife be a little.
00:05:34I'm not afraid of the woman.
00:05:36Thank you, the woman.
00:05:37I'm going to take my wife to come back.
00:05:40But now I'm not afraid of my eyes.
00:05:43I'm not afraid of my eyes.
00:05:44I'm not afraid of my eyes.
00:05:45My mother, you're not afraid of my eyes.
00:05:46How am I?
00:05:48I remember two or three years ago.
00:05:50I heard my mother say that she was活泼好动.
00:05:52She was like a little while.
00:05:54She was like a little girl.
00:05:55She was like a little girl.
00:05:56She was like a little girl.
00:05:58Just when I was in the house, I didn't want to get hurt.
00:06:02It's been three years now.
00:06:04I can't feel it, I can't feel it.
00:06:10It's a bad child.
00:06:14Here, here.
00:06:16Lady, we're back.
00:06:18Let's go.
00:06:18Let's go to the car.
00:06:21Chou 2.
00:06:22Chou 2.
00:06:24Is it your father?
00:06:26Yes.
00:06:26I don't know.
00:06:56慢点啊
00:06:59岂有此理
00:07:03天子脚下朗朗乾坤
00:07:06竟敢暗杀皇子
00:07:08万里 这些你一个月之内
00:07:10捉拿凶手
00:07:11否则提头戒阵
00:07:13臣 灵旨
00:07:15太子天
00:07:21听闻您刚从岭南军营回
00:07:27一路可还顺利
00:07:28有劳温大人费心
00:07:30一切顺利
00:07:32可是按照时辰算
00:07:34殿下应该一走到长安
00:07:36怎么这个时辰才走
00:07:37可是我是大人
00:07:39听闻长安郊外有家私厨
00:07:46已清爽了菜行
00:07:47昨日收到崔内氏飞歌传书
00:07:50言父皇进入胃口不佳
00:07:52故亲自去请了这位私厨
00:07:54为父皇调理膳食
00:07:56因此
00:07:57耽误了些时辰
00:07:59太子殿下
00:08:01还真是孝顺
00:08:03故知殿下
00:08:05可否听闻
00:08:06三皇祖父似乎是
00:08:09故不知
00:08:15殿下
00:08:17这是太子殿下
00:08:19故意从宫外请回来的御处
00:08:20给您做的小情笼汤
00:08:23您尝尝
00:08:23何大人 你先退下吧
00:08:26
00:08:27都起来吧
00:08:32父皇
00:08:36景云 如今你三弟被害
00:08:40与犹如公主和亲一事
00:08:43就由你来完成吧
00:08:46父皇
00:08:47儿臣不能去犹如公主
00:08:49儿臣
00:08:50你心有所属
00:08:52什么
00:08:53你心有所属
00:08:54我这个女生
00:08:56你不方便
00:08:58此物
00:08:58
00:08:58
00:08:59
00:08:59
00:08:59
00:09:01
00:09:01
00:09:02
00:09:02
00:09:03
00:09:16
00:09:16Let's go.
00:09:46I'm not going to die!
00:09:47I'm 6,000.
00:09:48I'm going to be a mess.
00:09:49Your sake is so generous.
00:09:50Just you are to give up.
00:09:52You can to be a mess.
00:09:55I'm sorry.
00:09:56You are not going to be a mess.
00:09:57I will not be a mess.
00:09:59You will be a mess.
00:10:01I can't believe your sake is a mess.
00:10:09I finally ended up getting to the end.
00:10:12I'll have to wait for a while.
00:10:14I will be a mess.
00:10:16I don't know.
00:10:46There is.
00:10:48The final term of peace is not worth it.
00:10:51It could be a pity.
00:10:54I don't know.
00:11:06this is my Shimaji.
00:11:09I have no idea what is going on.
00:11:12My Because I will be.
00:11:14她不会直接在这里帮我解决
00:11:17简娅
00:11:20听说你要定亲了
00:11:23你不知道吧
00:11:25我惊慕你已经很久了
00:11:27可惜
00:11:29你是太子
00:11:30我只是个无品官员的女儿
00:11:33跟我很快乐
00:11:34我现在双眼一茫
00:11:36任何
00:11:37怕是连剑上一面
00:11:38都是失望
00:11:40叶静芸
00:11:46我不信你能断一个不着寸女
00:11:48她喜欢你的姑娘痛下杀手
00:11:50还记得三年前
00:11:52你班师回朝
00:11:55奏马踏成了
00:11:57我在人群中
00:11:58只是看了你一眼
00:12:00仅仅是那一眼
00:12:02便是一眼万年
00:12:10静芸
00:12:11你告诉我
00:12:12我要怎么做
00:12:14才能靠近你
00:12:17才能靠近你
00:12:26
00:12:27
00:12:28谁在绑中
00:12:30谁在绑中
00:12:31你怎么了
00:12:32你怎么了
00:12:36怎么了姑娘
00:12:37是不是水冷了
00:12:38四季
00:12:39快把衣服给我拿过来
00:12:40
00:12:43怎么了姑娘
00:12:44四季
00:12:45我刚刚差点门灭了
00:12:47孩子来了
00:12:48孩子
00:12:52姑娘
00:12:53姑娘你快跑
00:12:54你快去找老爷和夫人
00:12:55永远帮你脱走她
00:12:56没事的
00:12:57叹静总
00:12:58叹静总
00:12:59跟住
00:13:00今天以后
00:13:01叶静元应该不会再怀疑我了
00:13:06巧儿
00:13:07你放心
00:13:08娘已经派人
00:13:09在全长安给你找寻
00:13:10擅长治眼疾的大夫了
00:13:12实在不行
00:13:13娘就豁出去这张老脸
00:13:15去宫里求贵人娘娘
00:13:17让御医给你瞧瞧
00:13:19娘就不信了
00:13:20治不好你这眼疾
00:13:22
00:13:23其实
00:13:24别说了
00:13:25你是娘唯一的女儿
00:13:27你是我们苏家
00:13:28唯一的独女
00:13:29嫡女
00:13:30
00:13:31娘就是倾家荡产
00:13:32也要给你治
00:13:37你这慌慌张张的
00:13:39是干什么呀
00:13:40是发生什么事了
00:13:41今日
00:13:42朝堂之上发生了一件大事
00:13:44三皇子遇害了
00:13:46才牵扯到了咱们家乔儿
00:13:49大理寺少卿瘟领
00:13:51要找咱们乔儿问话呀
00:13:53什么
00:13:55大理寺少卿
00:13:56找我问话
00:13:59乔儿一个规格女子
00:14:01和皇子遇害有什么关系呀
00:14:03真是不巧啊
00:14:05三皇子在郊外的客栈遇害
00:14:07恰恰那日
00:14:09咱们乔儿就在那个客栈呢
00:14:11天子脚下
00:14:13皇子遇害
00:14:14皇上震怒
00:14:16震怒
00:14:18彻查到底呀
00:14:19乔儿怎么会跟这种事情有牵扯呢
00:14:22要不
00:14:23要不
00:14:24乔儿
00:14:25去乡下避一避吧
00:14:26来不及了
00:14:27来不及了呀
00:14:28来不及了呀
00:14:29万少卿说
00:14:30让咱们乔儿三日后
00:14:32参加春日宴
00:14:33到时候
00:14:34亲自面对面
00:14:35询问他
00:14:36
00:14:37
00:14:38
00:14:39不知
00:14:40这春日宴都有谁啊
00:14:42长安城内观患人家
00:14:44士林的少男少女都会参加
00:14:47太子
00:14:48是皇子
00:14:49长公主
00:14:50大理寺少卿
00:14:52温灵
00:14:53都会参加
00:14:56太子
00:14:57大理寺少卿
00:14:58乔儿
00:14:59这春日宴我有命去
00:15:01有命回吗
00:15:02我不能让乔儿去呀
00:15:04这皇子遇害
00:15:05是天家的事情啊
00:15:07不管乔儿
00:15:08跟这个事情有没有关系
00:15:10这一旦问许下来了
00:15:12这若是回答得不好
00:15:13这人都可是要落地的呀
00:15:15哎呀
00:15:16乔儿
00:15:17咱们苏家
00:15:18不求高官送路
00:15:20只求我的乔儿平安顺遂呀
00:15:23苏俊若
00:15:24你要是敢让我的乔儿去
00:15:27我就
00:15:28一头撞死
00:15:29
00:15:30
00:15:31
00:15:32
00:15:33我撞死
00:15:34我要撞死
00:15:35我要撞死
00:15:36你这死老头子
00:15:37你都不拦我
00:15:39你这死老头子
00:15:40
00:15:41
00:15:42哎呀
00:15:43其实我
00:15:46乔儿
00:15:48你放心
00:15:49你若是不想去
00:15:51回复
00:15:52就算是脱了这身官服
00:15:54也会护着你
00:15:58
00:15:59
00:16:01你们放心吧
00:16:02春日夜
00:16:03我会去的
00:16:04我一定会保护好我自己
00:16:05春日夜
00:16:06我会去的
00:16:07我一定会保护好我自己
00:16:13叶军云的疑心果然重
00:16:15还好我提前做了主人
00:16:16难道
00:16:17她知道我要被驯化
00:16:19怕我信命
00:16:20提前来杀我灭骨
00:16:21叶军云的疑心果然重
00:16:23还好我提前做了主人
00:16:24难道
00:16:25她知道我要被驯化
00:16:26怕我信命
00:16:27提前来杀我灭骨
00:16:28河定红
00:16:33干什么干什么
00:16:35你别过来
00:16:36团义
00:16:37洋雀
00:16:38洋雀
00:16:40洋雀
00:16:41洋雀
00:16:42洋雀
00:16:44洋雀
00:16:46洋雀
00:16:47洋雀
00:16:48洋雀
00:16:50洋雀
00:16:52洋雀
00:16:53洋雀
00:16:55洋雀
00:16:56洋雀
00:16:57I don't know what to do.
00:17:27I think the prince should be here.
00:17:29The prince is three years ago.
00:17:32I can finally meet you.
00:17:34They said that you're a good guy.
00:17:37But I know that you want to see them.
00:17:41You're a good prince.
00:17:43You're a good prince.
00:17:45He's a good prince.
00:17:47He's also a good prince.
00:17:49He will know you.
00:17:52I can't see my eyes.
00:17:55Even though you're standing in front of me,
00:17:59I can't see your face.
00:18:01The prince is three years ago.
00:18:04I don't know if you have any change.
00:18:08Do you think you're a good prince?
00:18:13I can't see your children.
00:18:16I'm fine.
00:18:18You have an idea.
00:18:20You have to wear a mask on you.
00:18:22I can't see you anymore.
00:18:23You have to wear a mask on you.
00:18:25I want someone to wear a mask.
00:18:26You're a good prince.
00:18:27I'm gonna wear a mask.
00:18:28You have to wear a mask.
00:18:30I'm a good prince.
00:18:31You have to wear a mask.
00:18:33I can't wear something.
00:18:34I can't wear a mask.
00:18:36Yes, ma'am.
00:18:41Your clothes are prepared for you.
00:18:44I know.
00:18:46He was the king.
00:18:47He was the king.
00:18:48He was the king.
00:18:49He was the king.
00:18:51You are the king.
00:18:53Are you sick?
00:18:54Are you sick?
00:18:55Are you sick?
00:18:56Are you sick?
00:18:57Are you sick?
00:18:58Are you sick?
00:18:59Are you sick?
00:19:00I'm fine.
00:19:01I'm fine.
00:19:02I just got scared.
00:19:04You're sick.
00:19:06I'm fine.
00:19:07You're sick.
00:19:08I'm sick.
00:19:09I know.
00:19:11He will not kill me.
00:19:12He will not kill me tonight.
00:19:16He will not kill me.
00:19:18He will not kill me.
00:19:20His father said that he was the king.
00:19:24He was the king.
00:19:25He is the king.
00:19:27He doesn't want to kill me.
00:19:29We're still the king.
00:19:30He will not kill you.
00:19:31He will not kill you.
00:19:33Let's stop.
00:19:34Sowasuen.
00:19:36I want to kill you.
00:19:37If you turn up the Russo yes,
00:19:38he will not kill me.
00:20:01ن就無緣了
00:20:04况且生于帝王家
00:20:07姑的婚事
00:20:10又岂能自己作主
00:20:13殿下
00:20:14眼下三皇子之时
00:20:15只有蘇姑娘知道
00:20:17她雖说母失名
00:20:18但畢竟
00:20:19还是有些风险
00:20:21我总觉得这位蘇姑娘
00:20:24有种说不出来的熟悉感
00:20:25好似
00:20:28英文故人
00:20:31I'm going to be here with a lot of women.
00:20:34You're so beautiful.
00:20:36I'm going to be the age of my age.
00:20:38It's so sad.
00:20:40Do you think I'm going to be very beautiful?
00:20:42I'm so beautiful.
00:20:45I'm going to be careful.
00:20:47You're beautiful.
00:20:47I thought the roof is still in the car.
00:20:49You can wait for me a while.
00:20:50I'll go for it.
00:20:53This is a mess.
00:20:54It's a mess.
00:20:57I'm going to start.
00:20:58I'm going to go for it.
00:21:01Be careful.
00:21:11Be careful.
00:21:13Thank you, Lord.
00:21:15I can't see my eyes.
00:21:17She's not here.
00:21:19She's not here.
00:21:31All of you...
00:21:33...
00:21:57...
00:21:59You don't want to let the other people of the queen be left alone.
00:22:07That's why I ask the Lord to ask the Lord.
00:22:16I'm sorry.
00:22:22I'm sorry.
00:22:23You don't want to see me.
00:22:26What is the Lord's throne?
00:22:28太子殿下?
00:22:30臣女见过太子殿下
00:22:32温大人 素姑娘
00:22:34您二位来得晚了些
00:22:36春日宴只有太子席位还有空
00:22:38还请入席
00:22:40同年会就罢了
00:22:42如今还同席
00:22:44这吃的是洪门宴吧
00:22:46太子殿下觉得没问题就行
00:22:48
00:22:50当然不会觉得有问题
00:22:58孙大人
00:23:04您这是
00:23:05如今
00:23:06本官我正是要问
00:23:08不知苏姑娘
00:23:09眼盲多久
00:23:10回乡养病时下了
00:23:12已经有三年了
00:23:13眼盲之人
00:23:14向来习惯用双手触碰身边的东西
00:23:17难免手上都有剪或者伤
00:23:20苏姑娘您忙了三年
00:23:22这手都是干干净净的
00:23:24这手都是干干净净的
00:23:26温大人
00:23:30好像不太了解深闺谜的
00:23:36古话说
00:23:38宣万佳人
00:23:39仙仙玉手
00:23:40我们女子对手都是很爱护的
00:23:42况且在我眼盲之后
00:23:44我的侍女思琴
00:23:46对我的饮食起居格外照顾
00:23:48所以并没有检测
00:23:50温大人若是不信
00:23:52可咱摸一摸
00:23:54姑听完温大人
00:23:58向来客气负累
00:24:00没想到
00:24:06那你当时
00:24:07为何上我母亲马车时
00:24:09就换了衣服
00:24:10是因为身上有血迹吗
00:24:12把这件事给帮我
00:24:14把这件事给帮我
00:24:15温大人问了这么多
00:24:17还是让我先喝口水吧
00:24:23温大人
00:24:25那日
00:24:27我身上的确有血迹
00:24:29如何有
00:24:30当时
00:24:31不小心滑着了哪里
00:24:33磕着了
00:24:34身上蹭到了血
00:24:35所以才换了衣服
00:24:36是吗
00:24:37是啊
00:24:38那苏姑娘眼睛看不见
00:24:39就没有听见些什么
00:24:41对啊
00:24:42我是瞎了不是龙了
00:24:43那日我不可能听不见声音
00:24:45玉钗
00:24:46帮苏姑娘顾菜吧
00:24:47
00:24:48苏姑娘
00:24:49能让玉钗鼓鼓帮你顾菜吧
00:24:50
00:24:51
00:24:52苏姑娘
00:24:53能让玉钗鼓鼓帮你顾菜吧
00:24:54
00:24:55苏姑娘
00:24:56能让玉钗鼓鼓帮你顾菜吧
00:24:57
00:24:58苏姑娘
00:24:59能让玉钗鼓鼓帮你顾菜吧
00:25:00
00:25:01苏姑娘
00:25:02能让玉钗鼓鼓帮你顾菜吧
00:25:03
00:25:04苏姑娘
00:25:05苏姑娘
00:25:06苏姑娘
00:25:07苏姑娘
00:25:08苏姑娘
00:25:09苏姑娘
00:25:10苏姑娘
00:25:11苏姑娘
00:25:12苏姑娘
00:25:13苏姑娘
00:25:14苏姑娘
00:25:15苏姑娘
00:25:16苏姑娘
00:25:17苏姑娘
00:25:19蘇姑娘
00:25:21不好意思啊
00:25:23我刚刚走神了
00:25:24你是在叫我吗
00:25:26蘇姑娘没有听见吗
00:25:28奴婢已经帮您刚才不好了
00:25:29多谢姑姑
00:25:31我刚刚走神了
00:25:32你们说的我什么都没有听见
00:25:35蘇姑娘
00:25:36那日在客栈
00:25:38当真什么都没有听到
00:25:39关大人
00:25:40我当时在发呆呢
00:25:43我这人吧
00:25:44一发呆走神
00:25:45就什么都听不见了
00:25:47所以当日我也什么都没有听见
00:25:49三年未见
00:25:53多姑娘不解眼睛响
00:25:55耳朵也不好使
00:25:57三年
00:25:58您是说长安街
00:26:02那人是谁啊
00:26:09这可是三甲基地
00:26:11淡湾郎温柳啊
00:26:13是的
00:26:13真气的啊
00:26:15这可是一方素怕即新出
00:26:18都说一方素怕即新出
00:26:20若是炭花郎捡了我的手怕
00:26:22还可以上门求亲
00:26:23最新炭花郎接不到我的手怕
00:26:25这有什么难的
00:26:26看我的
00:26:27这又什么难的
00:26:28这又什么难的
00:26:28看我的
00:26:29这又难的
00:26:30看我的
00:26:30这又难得
00:26:33我看
00:26:34你看
00:26:35这又难得
00:26:37这又难得
00:26:42你看
00:26:44这不就能扔到了
00:26:45Oh, my God, I was just using a stone to destroy you.
00:26:56You won't remember until now, right?
00:26:58It's not that you remember.
00:27:02Xiu姑娘, three years ago,
00:27:05you got to be interested in溫大人.
00:27:10I'm not sure what's going on.
00:27:12I'm not sure what I love.
00:27:14I'm not sure what I like.
00:27:16I'm not sure what I'm going on.
00:27:18But now he's going to ask me to say.
00:27:20Three years ago, you went back to the church.
00:27:22I'm just looking for you.
00:27:24I'm just looking for you.
00:27:26I'm just looking for you.
00:27:28I'm not sure what you're looking for.
00:27:30The king is wrong.
00:27:32I'm wrong.
00:27:36Look at me.
00:27:38I'm not sure what you're going on.
00:27:40I'm not sure what you're going on.
00:27:42Then I'm going to give you my daughter.
00:27:44I'm going to give you my daughter.
00:27:46Yes.
00:27:47Your daughter.
00:28:03Your daughter.
00:28:05Your daughter.
00:28:07Your daughter.
00:28:08Your daughter.
00:28:10Your daughter.
00:28:11Who were you?
00:28:15Your daughter.
00:28:18Your daughter.
00:28:20Your her step?
00:28:21I'm at wage.
00:28:29Mavericks!
00:28:31Mavericks!
00:28:33Mavericks!
00:28:35Oh
00:28:40Oh
00:28:56So姑娘
00:28:56小心点
00:28:58万一摔倒
00:28:59就不好了
00:29:00多谢殿下关心
00:29:02要不是
00:29:03我也不会摔倒
00:29:04Lui-chuan, please take your daughter to go down.
00:29:07Don't be afraid.
00:29:09Yes.
00:29:10Go, daughter.
00:29:11She's back.
00:29:17She's back.
00:29:19She's back.
00:29:23She's back.
00:29:24She's back.
00:29:25She's back.
00:29:26She's back.
00:29:27She's back.
00:29:28She's back.
00:29:29She's back.
00:29:30She's scared.
00:29:31She's scared.
00:29:32I'm scared.
00:29:33She did not know.
00:29:34She was very much scared.
00:29:35Never until die.
00:29:42Yes.
00:29:43Yes, sir.
00:29:45Aunque lake nakataos-
00:29:50But I first said,
00:29:51I don't know how much I'm frozen.
00:29:52He's gone..
00:29:53But what are passengers before us?
00:29:55You're outside.
00:29:57Well, what exactly is Pruade初死?
00:30:01What, does the Lord take care of the maid to put vxy in the tomb?
00:30:04The Lord is to keep vxy in the tomb.
00:30:06That's why the maid will kill the maid.
00:30:10Why don't you let me lose? You're still there.
00:30:13The Lord will not tell the maid to put the maid in the tomb.
00:30:16But the lady just said that the maid will tell the maid to see the maid in the tomb.
00:30:20Three days later, the maid will tell the maid to send the maid to the maid to request the maid.
00:30:25To ensure the maid's documents.
00:30:26To the maid, the truth.
00:30:27The truth is,
00:30:29It'll be coming to the sea.
00:30:35Mr. Wynne. What are you talking about?
00:30:37I didn't know what I was talking about.
00:30:38Mr. Wynne, don't worry.
00:30:39Mr. Wynne, you're going to be holding your hand.
00:30:42Mr. Wynne.
00:30:43Mr. Wynne will not be able to save you.
00:30:47Mr. Wynne, you're still going to be fine.
00:30:49Mr. Wynne, I'm sorry.
00:30:52Mr. Wynne.
00:30:59Mr. Wynne.
00:30:59that I can tell him that I won't meet for her.
00:31:02I hope you can see him next time.
00:31:14To see the girl so much so much,
00:31:17why don't you bring her back to the girl?
00:31:26My lord, this...
00:31:28It's not合適.
00:31:33It's time for you.
00:31:35The woman's eyes are not bad.
00:31:37Is it all the hell?
00:31:39Is it a secret?
00:31:41Is it a secret?
00:31:43Is it a secret?
00:31:45The woman's eyes are not bad.
00:31:47The woman's eyes are not bad.
00:31:49If we are not able to see the other people,
00:31:51then we will be able to see the other people.
00:31:54The woman's eyes are not bad.
00:31:56I must be able to see the other people,
00:31:59but now there will be only one there.
00:32:04The woman's eyes are fine.
00:32:06But you don't need to help.
00:32:08The women don't need to do this.
00:32:10If I don't have an eye,
00:32:12it won't be too late.
00:32:14I hope I'm with you.
00:32:16Well,
00:32:17no,
00:32:18it's not that you would be a rat.
00:32:22There will be a lion.
00:32:23Why do you see her, just think of her?
00:32:42The woman looks like a woman.
00:32:45I don't know where we can meet her.
00:32:48She's starting to see me.
00:32:51Why are you so sad?
00:32:54The woman is so sad.
00:32:57The woman is so sad.
00:33:00I'm so sad.
00:33:02She's so sad.
00:33:03She's so sad.
00:33:06Thank you for the woman.
00:33:08The woman is so sad.
00:33:10The woman is so sad.
00:33:12The woman is so sad.
00:33:13That's how she is so sad.
00:33:15The woman is so sad.
00:33:18You still don't answer the woman's question.
00:33:20The woman is so sad.
00:33:21Do you see the woman, where we've seen her?
00:33:26Have I seen her?
00:33:27Yes.
00:33:28The woman.
00:33:29I went to her home to my house.
00:33:32She just noticed the woman's death.
00:33:36I don't know.
00:34:06原来孤与苏姑娘早就相识了
00:34:12孤竟然都不记得
00:34:17你没事
00:34:24一梦般的邂逅
00:34:44让我忘了所有
00:34:48殿下
00:34:49车轮坏了
00:34:50我们恐怕是要提前下车了
00:34:52顺利了苏姑娘
00:34:54
00:34:56不是故意的
00:34:59你这下车是怎么了
00:35:04忘了找到呢
00:35:05苏姑娘
00:35:10刚才的事
00:35:12如果需要
00:35:13孤可以
00:35:14太子殿下
00:35:15我知道
00:35:18您不是故意的
00:35:20唐葫芦了
00:35:22唐葫芦
00:35:23又酸又甜的唐葫芦
00:35:26苏姑娘
00:35:27你在这里等我
00:35:28我马上回来
00:35:29她居然要给我买唐葫芦
00:35:35你要哪个
00:35:36这个太子
00:35:37好像也没有想象中那么坏
00:35:39苏南秋
00:35:52你的眼睛
00:35:55看得见
00:35:57苏姑娘
00:36:06这是要去哪里
00:36:08
00:36:12我好害怕
00:36:14我眼睛看不见
00:36:15你去了那么久
00:36:17我以为你离开了
00:36:19我想去找你的
00:36:20我真的很害怕
00:36:22你不要离开我
00:36:23好不好
00:36:24好不好
00:36:25好不好
00:36:26宋姑娘
00:36:30给我在这里
00:36:31别怕
00:36:32这个怀抱
00:36:33怎么这么熟悉啊
00:36:34十里了
00:36:36太子殿下
00:36:37我这是个怀孕
00:36:38我这是个怀孕
00:36:39我这是个怀孕
00:36:41我这是个怀孕
00:36:42我这是个怀孕
00:36:43我这是个怀孕
00:36:44我这是个怀孕
00:36:45我这是个怀孕
00:36:46我这是个怀孕
00:36:47十里了
00:36:49太子殿下
00:36:50我这是太害怕了
00:36:51我这是个怀孕
00:36:53我这是个怀孕
00:36:54我真是个怀孕
00:36:55我这是个怀孕
00:36:56
00:36:57你的眼睛
00:36:58是怎么坏的
00:37:00我一时贪了
00:37:01磕到了
00:37:02I don't know what to do.
00:37:04I can't see it.
00:37:06Have you ever seen the doctor?
00:37:08I've seen it.
00:37:10It's pretty good.
00:37:12But...
00:37:14Three years ago, I went to the hospital hospital.
00:37:16On the road, I met a guy.
00:37:18I almost lost my life.
00:37:20I hope...
00:37:22I will be a young man救 me.
00:37:24But...
00:37:26I can't see it.
00:37:28I can't see it.
00:37:30What did you say?
00:37:32Three years ago, the将军?
00:37:34Yes.
00:37:36The将军, for me to救 me,
00:37:38he was still alive.
00:37:40He was still alive.
00:37:42But...
00:37:44I can't see it.
00:37:46I can't see it.
00:37:48I can't see it.
00:37:50The woman...
00:37:52Is it you?
00:37:54I can't see it.
00:37:56I can see it.
00:37:58She feels quiet.
00:38:00You're crying.
00:38:02I'm crying.
00:38:04She's very late.
00:38:06And when I'm like...
00:38:08I don't know why...
00:38:10She seems sad to me.
00:38:12She looks sad to me.
00:38:14Family has started.
00:38:16She felt so many fun.
00:38:18Let's go.
00:38:19Let's go.
00:38:20At night, I was worried.
00:38:22He seemed like he knew I was in trouble.
00:38:25We need to go ahead and go ahead.
00:38:27But...
00:38:28We need to meet温大人.
00:38:30How do we meet?
00:38:33Wait.
00:38:34Wait for me.
00:38:35I don't think he was so close.
00:38:40温大人.
00:38:41Ma'am.
00:38:42Ma'am.
00:38:43Do you want to go out?
00:38:45No.
00:38:47Ma'am.
00:38:48Ma'am.
00:38:50Sent Nuriga.
00:38:51Many times did he come with us.
00:38:52Once he passes you內, he was here.
00:38:54Ma'am.
00:38:56Ma'am.
00:38:57Ma'am.
00:38:58Ma'am.
00:38:59And you sous, in which youanas at my Deaf district,
00:39:01would I make a difference?
00:39:02A very deliciousád.
00:39:04Really...
00:39:06A pretty good он came.
00:39:07Ma'am.
00:39:08We...
00:39:09Back to what time?
00:39:11Three months.
00:39:13The cards have ready to be back.
00:39:17mans.
00:39:29温大人,長安街那次,就算相熟啊?
00:39:35我與其他姑娘從未有過接觸,與蘇姑娘這般,便以詩相熟。
00:39:46I can't believe that he's still alive.
00:39:48He's still alive.
00:39:54What are you doing?
00:39:56What are you doing?
00:39:58He said to me,
00:40:00but he gave me a few things.
00:40:02I can't see it.
00:40:04It's all for us.
00:40:06You said to me,
00:40:08it's interesting to us.
00:40:10It's interesting to me.
00:40:12You don't say to me.
00:40:14I'm going to bring him back.
00:40:16I'll try to bring him back.
00:40:18We have to try to bring him back to my wife.
00:40:20You want to call her?
00:40:22I'm going to call her.
00:40:24I'm going to ask him.
00:40:26You are not listening to me.
00:40:28You think I'm listening to you?
00:40:30How are you?
00:40:32Yes, we all like.
00:40:34You think it's a good thing?
00:40:36You've never seen you.
00:40:38Before you had a kid,
00:40:40you were talking to me.
00:40:42Once again, I had to buy a piece of paper, I had to buy a piece of paper, and I had to buy a piece of paper.
00:40:48Look, the children are good, and they are good.
00:40:52It's really good.
00:40:54Yes.
00:40:55What did you say?
00:40:57Quynh大人 is a good one.
00:41:00We all like Quynh.
00:41:02Do you like Quynh?
00:41:04What?
00:41:06I like Quynh?
00:41:08I can't see.
00:41:11Oh, I can't see.
00:41:13Oh, that's good.
00:41:15I'm sorry.
00:41:17I'm not sure.
00:41:19I can't see the light.
00:41:21But this is not the point.
00:41:23My daughter.
00:41:25I'm not mistaken.
00:41:27I and Quynh...
00:41:29What are you doing?
00:41:30Quynh.
00:41:31You're not a love for me.
00:41:34My daughter.
00:41:36My daughter.
00:41:37There is a thing that you are always watching.
00:41:40You're not sick.
00:41:41My daughter.
00:41:42Three years ago, the girl was in the road of the回鄉.
00:41:45He met with the劉斐.
00:41:47At the time of the危急, he went to the主嶺.
00:41:50But at this time, there was a king救 me.
00:41:53The king, he saved me.
00:41:56You met with the劉斐.
00:41:58This is a big deal.
00:41:59How did you do this?
00:42:01How did you do this?
00:42:02The girl, where did she come from?
00:42:04There's a lot.
00:42:05The girl's eyes.
00:42:07She didn't see her.
00:42:09She didn't see her.
00:42:11I had a good deal.
00:42:14She didn't see her too.
00:42:16I had a good deal.
00:42:17I had no doubt.
00:42:18I had a good deal.
00:42:20It was a good.
00:42:22But he was not a good deal.
00:42:25It wasn't strong enough.
00:42:26If she wasn't a good deal, she didn't see her.
00:42:28She did also not.
00:42:30The girl's back.
00:42:31The girl's back.
00:42:32She was a good deal.
00:42:34You couldn't care for her.
00:42:36You know.
00:42:37Well, she's fine.
00:42:39She's fine.
00:42:40Oh
00:43:40温岭到苏家了
00:43:44温绍卿此时就去了苏府
00:43:45一直守在苏姑娘门口
00:43:47苏姑娘还亲手给她做了
00:43:49桃花祖
00:43:50点心
00:43:53你过了
00:43:57属下明白
00:44:02属下现在就去
00:44:10下雨了
00:44:17不对啊
00:44:18你看
00:44:20只有温大人是没在下雨了
00:44:22什么情况
00:44:25温大人突然在局部降雨了
00:44:28大人
00:44:36要不然先回去休息会儿
00:44:37请她时间忙案子
00:44:38又开手了苏姑娘一天一夜
00:44:40再淋雨
00:44:41身体怕是吃不消啊
00:44:42是啊大人
00:44:43本官说过
00:44:46要守在苏姑娘门前
00:44:47寸步不离
00:44:49不走
00:44:50太慢了
00:45:00那头来
00:45:01什么情况
00:45:06我打这鱼倒了
00:45:09坐着
00:45:10按照您的吩咐
00:45:13局部降雨
00:45:14温绍卿淋雨之后
00:45:15身体包压
00:45:16已经送回温家养病去了
00:45:17想必这几日
00:45:18也不能守在苏家了
00:45:20咱们接下来还有什么计划
00:45:22没有计划
00:45:23不就是单纯看到温灵
00:45:26守在苏家门前
00:45:28不顺眼
00:45:30这不是苏小姐给温绍卿的
00:45:35桃花苏吗
00:45:36怎么在殿下手上
00:45:38桃花苏果然好吃啊
00:45:49尝尝
00:45:51吃住下来
00:45:52三日后
00:45:54准备好人生
00:45:56
00:45:57温大人
00:46:01你的病好些了吗
00:46:02特谢苏姑娘关心
00:46:04好多了
00:46:04温大人
00:46:06这个案子
00:46:08我该说的都已经说了
00:46:10您把我带来案发现场也没用啊
00:46:13我真的什么都不知道
00:46:14苏姑娘
00:46:15你知不知道
00:46:16不重要
00:46:18重要的是
00:46:19凶手
00:46:20一定会上钩
00:46:21温大人
00:46:23你可要保护好我
00:46:24放心
00:46:25这次
00:46:26这次
00:46:26我一定护你周全
00:46:27苏姑娘
00:46:33这次事情之后
00:46:34我有一件很正重的事想告诉你
00:46:37还有什么事啊
00:46:39等事情结束
00:46:42我再跟苏姑娘说
00:46:44咱们先进去吧
00:46:46进就进
00:46:47里面还能站着太子不正
00:46:49太子能为你弄的
00:46:50是吧
00:46:52竟然真的来了
00:46:53太子殿下
00:46:56你怎么会在这里
00:46:57太子殿下怎么会在这里
00:47:01夜景原来这里干什么
00:47:03把我跟温玲一起面客
00:47:04尘要等的是凶手
00:47:08怎么等来了太子
00:47:09私行去哪儿
00:47:17小青怕尽点吧
00:47:19太子还没有回答尘的话
00:47:30姑在这儿
00:47:31是因为姑喜欢乔尔很久
00:47:34上次春日宴
00:47:37温大人是要用乔尔去抓凶
00:47:40姑姑放心
00:47:42温大人如此利用乔尔去抓凶
00:47:45让姑娘
00:47:47很生气
00:47:49喜欢我很久
00:47:52叶景原你这是唱你一出啊
00:47:55你说什么
00:47:58温玲
00:48:10看你干的好事
00:48:11威威威威威雄手
00:48:14这次又是什么人
00:48:15温玲
00:48:18你断后
00:48:20我放心你一个人带着苏姑娘
00:48:23我放心你一个人带着苏姑娘
00:48:37难道让她陷入险境
00:48:39你就放心了吗
00:48:40分头走
00:48:41不然我刚才大
00:48:42岳上跑
00:48:45鱼水会把我们脚里遮住
00:48:52那些黑人
00:48:53找不到我吗
00:48:55不知
00:49:01今日太子殿下
00:49:03为何会在客栈
00:49:04姑姑放心
00:49:09春日宴上
00:49:10看你表情惶恐
00:49:12一看就是被温玲威娇
00:49:13谢谢你的好心啊
00:49:16温玲那人
00:49:17为了断案
00:49:19不择手段
00:49:25
00:49:26真是多谢殿下
00:49:28没想到殿下
00:49:37这么关心我
00:49:38其实三年前
00:49:41我们就见过了
00:49:44三年前
00:49:45你班师回城
00:49:46我在人群中
00:49:47只是看了你一眼
00:49:49便是一眼万年
00:49:50苏姑娘
00:49:53我想娶你
00:49:55你可愿意
00:49:57答应了
00:50:08你连个半条命都没了
00:50:10你情人居然还在试探我的态度
00:50:12这求疤我是答应还是不答应
00:50:14实不相瞒
00:50:19我也喜欢景渊哥哥
00:50:21想不到
00:50:22我们竟然两情相悦
00:50:24我自然是愿意的
00:50:26怎么没反应
00:50:28能嫁给景渊哥哥
00:50:31我真是太开心了
00:50:32
00:50:36难道他不喜欢人帮
00:50:38不对
00:50:39上次也帮过
00:50:41殿下
00:50:48把所有只缠凝望
00:51:13叶九年如今觉得我痴恋他
00:51:16那我
00:51:17流尘泪难收场
00:51:20还隐藏心事曝光
00:51:23
00:51:24星系月朗
00:51:25神多
00:51:26你找不到
00:51:28铁儿这是想干什么
00:51:29变下衣服也湿了
00:51:33你要脱
00:51:34就一起脱吧
00:51:35他怎么不说话
00:51:40难道真的要我脱衣服
00:51:42我是说
00:51:44我是说
00:51:45殿下衣服都湿透了
00:51:51乔儿是真的心愿我吗
00:51:54当然是真的了
00:51:56殿下
00:51:57不会是在怀疑什么吧
00:52:03这是要做什么
00:52:09不信我
00:52:10难不成要杀了我
00:52:12难不成要杀了我
00:52:15不再怀疑
00:52:17你是个小骗子
00:52:26殿下
00:52:27
00:52:29反正乔儿也看不见
00:52:30不如来帮我脱吧
00:52:32
00:52:33
00:52:34
00:52:38
00:52:39
00:52:41爱过谁的痕迹
00:52:42模糊不清
00:52:44借助很周的泪滴
00:52:46在遮苦气
00:52:47辗转光影
00:52:51这心存一片万剧无要可遇
00:52:55是狠妈的太子
00:52:56这皇上是乖巧
00:52:58他是有点可爱的
00:52:59
00:53:00
00:53:01
00:53:02觉着你如鸣鸣白白逃离
00:53:04任一惈念别爱的何复灵笛
00:53:05Oh
00:53:35在秋月之间拥抱你
00:53:38明明然然生机
00:53:40在无尽天光里
00:53:42我紧紧牵着你
00:53:44像久远的曾经
00:53:46隐隐着风雨过潮汐
00:53:48缠绵在无尽的海底
00:53:50从事是迷途看不起
00:53:53独定结局
00:53:56怎么这么多伤
00:54:05难道传闻里说的都是真的
00:54:09太子殿下自小随君
00:54:12八岁就跟着大将上马杀敌
00:54:14所有黄寺里
00:54:16唯一一个没有有在陛下身边的
00:54:18听说他这些
00:54:19数次重伤九死以上
00:54:21愣是没让窝国塔赌我朝江土办法
00:54:24我还没想死
00:54:26我并不惜他
00:54:27莫非是他敌出长子的身份
00:54:29他将军力出众
00:54:31这储君的位置也赢不到他
00:54:36这么多心伤就伤
00:54:38凌鲁语肯定会引起高热
00:54:54这世界总会有人欢笑
00:54:59有人哭红颜
00:55:01在历经破千山万岁
00:55:05你到底是个什么样的人
00:55:06安静和叛变
00:55:09知道皮皮的人
00:55:12都要死
00:55:13都要死
00:55:15我吗
00:55:17太子殿下
00:55:18你之前可曾见过我
00:55:26见过我
00:55:28三年前
00:55:30三年前
00:55:31在何处
00:55:36什么人
00:55:42叶景元
00:55:43你快醒醒
00:55:45好心有人来了
00:55:46我可不会武功
00:55:47你要再不行
00:55:48咱们都得死在这儿
00:55:50你赶紧醒
00:55:51赶紧醒
00:56:09大哥
00:56:10你身上走错了
00:56:11你也是来避雨的是吧
00:56:13
00:56:15你好好看看我
00:56:17是不是很陌生啊
00:56:18我根本就不认识你啊
00:56:20Oh man, you don't get to do this.
00:56:23If you're trying to kill it, you would be able to commit and kill it.
00:56:27You're not talking about this.
00:56:28Youàn me was saying toiem you god I agree.
00:56:29Then I have something to save you.
00:56:31I think this can't equal you.
00:56:33You're probably going to kill me.
00:56:34I can't lose my love, but I don't want only one.
00:56:39You don't get to know me.
00:56:40It doesn't do anything about me.
00:56:50I don't want this.
00:57:05I want this.
00:57:08I don't want this.
00:57:20Do you have any trouble?
00:57:22Do you have any trouble?
00:57:24Don't worry, you guys!
00:57:28He died!
00:57:29Somebody told me that he died?
00:57:30You're wrong!
00:57:31You're dead!
00:57:32He died!
00:57:33I'm dead!
00:57:35I'm dead!
00:57:36Don't worry, you won't be a bit jakby...
00:57:39You're not always wanting to kill me!
00:57:41You're not supposed to truly救 me!
00:58:20You are a young man.
00:58:22The young man is not being our father.
00:58:24He became our father.
00:58:25Why do you want to kill us?
00:58:27Oh.
00:58:28Oh.
00:58:29Oh.
00:58:30Oh.
00:58:31Oh.
00:58:32Oh.
00:58:33Oh.
00:58:34Oh.
00:58:35Oh.
00:58:36Oh.
00:58:37Oh.
00:58:38Oh.
00:58:39Oh.
00:58:40Oh.
00:58:41Oh.
00:58:42Oh.
00:58:43Oh.
00:58:44Oh.
00:58:45Oh.
00:58:46Oh.
00:58:47Oh.
00:58:48Oh.
00:58:49Oh.
00:58:50Oh.
00:58:51Oh.
00:58:52Oh.
00:58:53Oh.
00:58:54Oh.
00:58:55Oh.
00:58:56Oh.
00:58:57Oh.
00:58:58Oh.
00:58:59Oh.
00:59:00Oh.
00:59:01Oh.
00:59:02Oh.
00:59:03Oh.
00:59:04Oh.
00:59:05Oh.
00:59:06Oh.
00:59:07Oh.
00:59:08Oh.
00:59:09Oh.
00:59:10Yes, it is.
00:59:31You are a man who is a man who is a man.
00:59:33I don't know what he is saying.
00:59:34I can help you with this.
00:59:37I have a problem.
00:59:38I have a problem.
00:59:40It's over, I'm not saying that I'm not going to die.
00:59:48I'm not going to die.
00:59:51I'm not going to die.
00:59:53Do you believe me?
01:00:03I know you're not going to die.
01:00:10I haven't seen you two times, but I'm not going to die.
01:00:23If there's a enemy here, you're going to protect yourself.
01:00:31You're not going to die.
01:00:34I don't want to kill you.
01:00:40You're not going to die.
01:00:42I'll tell you.
01:00:43I'll tell you.
01:00:45I can't hear you.
01:00:47You can't hear me.
01:00:49You can't hear me.
01:00:51You're not going to hear me.
01:00:53As you can see,
01:00:55it was the one who killed the三皇子.
01:00:58But it was the one who died.
01:01:00The three皇子 were together.
01:01:03He died.
01:01:04He died.
01:01:05He died.
01:01:07He died in the Wraith'.
01:01:09He died.
01:01:10He died in the camp of the Cross.
01:01:12He died here at the opposite side of the Cross.
01:01:13Then he turned up to the CrossFit in the Cross.
01:01:14He died.
01:01:15He died.
01:01:16He was a那個.
01:01:17He was a king,
01:01:18He was a king.
01:01:27He died in the CrossFit.
01:01:29This time is the king of the king.
01:01:31But...
01:01:32I am the woman of the king.
01:01:34You can't give her to the king.
01:01:36Would you like to give her the king?
01:01:38I have to give her the king.
01:01:40If it's three days in the middle of the king,
01:01:42I will be in my life.
01:01:44After all,
01:01:46you will be able to give her the king to the king.
01:01:48And she will have him to give her to the king.
01:01:50These are the king of the king.
01:01:52They are the king.
01:01:54If you don't give her a king,
01:01:56I will be killed.
01:01:58Let's go.
01:02:00Let's go.
01:02:01Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:03Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:05Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:07Let's go.
01:02:08Let's go.
01:02:09Let's go.
01:02:10Let's go.
01:02:11Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:14Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:18Let's go.
01:02:19Let's go.
01:02:20Let's go.
01:02:21Let's go.
01:02:22Let's go.
01:02:23Let's go.
01:02:25Let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:44I've always wanted to tell you something.
01:02:48Tell me.
01:02:50I'm listening to you.
01:02:53I...
01:02:54I'll choose you.
01:02:58Is that...
01:03:08Ye箴瑜.
01:03:11Ye箴瑜.
01:03:12Ye箴瑜.
01:03:14Do you want you to find me?
01:03:17You are right.
01:03:19We will find you.
01:03:20You don't want us.
01:03:21You will find me.
01:03:22到时候你的毒就乱起了
01:03:25云静云
01:03:26你一定会没事的
01:03:27你知道我
01:03:29你别睡醒了
01:03:31你先醒
01:03:52不见地
01:03:56可否埋董
01:03:59昨天的叹息
01:04:02爱下去
01:04:05用生命去真心
01:04:09活下去
01:04:13哪怕一线伤迹
01:04:17无论悲伤或患
01:04:21我都相信你
01:04:26怎么比在卓妍救我的那位将军
01:04:28受伤的地方那么相似
01:04:30叶锦月
01:04:31你醒了
01:04:34叶锦月
01:04:35你先别睡
01:04:36你和我说说话
01:04:40你想听什么
01:04:45你能告诉我
01:04:46这个疤是怎么留的吗
01:04:51三年前
01:04:53回尽路上的朱蕾
01:04:54小灵
01:04:58三年前
01:04:59朱蕾
01:05:00小灵
01:05:02Juliet?
01:05:11Juliet?
01:05:13Let's go!
01:05:14Let's go!
01:05:20Let's go!
01:05:21Oh
01:05:51It's you, the one who killed me in my life.
01:06:00It's you.
01:06:03You knew me.
01:06:07You knew me.
01:06:09You knew me.
01:06:11You knew me.
01:06:13You knew me.
01:06:15I met you.
01:06:17I met you.
01:06:19You knew me.
01:06:23Master Jesus, you knew me.
01:06:25Master Jesus, you didn't.
01:06:27Master Jesus, you had to be alone.
01:06:29Master Jesus, I was of love.
01:06:34You were the only one who was born.
01:06:36I had only known you.
01:06:42I had only known you.
01:06:45I'll see you next time.
01:07:15You are the one who is a good person.
01:07:17You haven't told the three things to do with the lord.
01:07:22And...
01:07:24You...
01:07:26You are not the one who wants me to marry you.
01:07:30I haven't had any money for you.
01:07:33You are the one who wants me to marry me.
01:07:37You are the one who wants me to marry me.
01:07:40You are the one who wants me to marry me.
01:07:44You are the one who wants me?
01:07:49You are the one who wants me.
01:07:52I am.
01:07:55Dr.
01:07:57B.
01:07:58Dr.
01:07:59Dr.
01:08:00He is getting me up with me.
01:08:02We will be back again.
01:08:03You will be the one who needs me.
01:08:05My daughter.
01:08:06I've been there for a long time.
01:08:07You are okay?
01:08:09You are my fault.
01:08:12I'm okay.
01:08:13I'm sick.
01:08:15I'm sick.
01:08:17I'm sick.
01:08:22What are you doing?
01:08:24He's going to meet him.
01:08:26He's going to kill him.
01:08:28He's not a king.
01:08:30He's killed three kings.
01:08:32He's going to fight the king.
01:08:34He's going to meet him.
01:08:36Let's go.
01:08:38He's not a king.
01:08:40I'm going to kill him.
01:08:42My mum.
01:08:44My mum.
01:08:46I ran away from him.
01:08:51There's nothing we have.
01:08:53There he is.
01:08:55Yes, I'm not a king.
01:08:58Help me.
01:09:03My mum.
01:09:05Yes.
01:09:10I don't know what I'm going to do.
01:09:12He's not a father.
01:09:20He's my...
01:09:22...
01:09:24...
01:09:26...
01:09:28...
01:09:30...
01:09:34...
01:09:38...
01:09:40...
01:09:42...
01:09:44...
01:09:46...
01:09:48...
01:09:50...
01:09:52...
01:09:54...
01:09:56...
01:09:58...
01:10:00...
01:10:02...
01:10:04泽泽these?
01:10:06这些都是温令收集你杀人的对阵
01:10:09朕在眼皮底下你都敢杀你的手足
01:10:13你有把朕放在眼里吗?
01:10:16叶景渊你认不认罪
01:10:20儿臣没有罪何来认罪
01:10:23杀害手足你还不认
01:10:34I don't want to die.
01:10:41I don't want to die.
01:10:53I don't want to die.
01:11:00I don't want to die.
01:11:09I will not die.
01:11:11You don't want to die.
01:11:25I don't want to die.
01:11:27Let me let you go.
01:11:33Let me let you go.
01:11:52How are you?
01:11:52Your mother.
01:11:53Your father, I have no doubt about the three brothers.
01:11:56The
01:11:58is
01:12:00a
01:12:03a
01:12:06a
01:12:07a
01:12:09a
01:12:11a
01:12:13a
01:12:15a
01:12:17a
01:12:18a
01:12:19a
01:12:21a
01:12:23a
01:12:25I'm going to find you.
01:12:27I'm going to find you.
01:12:33Lady!
01:12:35Lady!
01:12:37Come on, lady!
01:12:55Lady!
01:12:56Lady!
01:12:57Lady!
01:12:58Lady!
01:12:59Lady!
01:13:00Lady!
01:13:01Lady!
01:13:02Lady!
01:13:03Lady!
01:13:04Lady!
01:13:05Lady!
01:13:06Lady!
01:13:07Lady!
01:13:08Lady!
01:13:09Lady!
01:13:10Lady!
01:13:11Lady!
01:13:12Lady!
01:13:13Lady!
01:13:14Lady!
01:13:15Lady!
01:13:16Lady!
01:13:17Lady!
01:13:18Lady!
01:13:19Lady!
01:13:20Lady!
01:13:21Lady!
01:13:22Lady!
01:13:23Lady!
01:13:24I wish I would like to talk to you
01:13:27What the fuck is going on my mind?
01:13:30I can't please
01:13:30You don't need to be all except for sure
01:13:34If you feel it exists
01:13:36How did you feel?
01:13:38How could you feel?
01:13:41How could I feel?
01:13:43You don't need to be hidden
01:13:47How could you feel?
01:13:51往事的对白 只留一尺不白
01:14:02来人!
01:14:03将太子打入大牢!
01:14:05别为庶民!
01:14:06陛下!
01:14:21文青十字前来 可是为了领功 你不为强权 哪怕是太子 你也秉公办事 你说吧 你想要什么赏赐?
01:14:34陛下 臣什么都不求 只求一个真相大白
01:14:40陛下 这是三皇子私通犹如的政策 怕险些害死前往犹如的使臣和百姓 三皇子最不可恕 死有余辜!
01:14:56太子叶下 不是罪臣 而是功臣!
01:14:59没想到你会来救我
01:15:11臣只是想要一个真相大白 但是臣看 太子殿下太过莽撞 应该先将三皇子交于刑部 按律法询问才对
01:15:23我能等 皇上能等 使团的百姓能等
01:15:29使团的百姓能等
01:15:44秦月
01:15:45你没事吧 伤口疼 伤口毒解了
01:15:52太医成功毒解了吗?
01:15:53太医怎么说?
01:15:54太医已经把毒解了
01:15:57没事
01:15:58
01:15:59
01:16:00太好了
01:16:01你终于没事
01:16:03对了
01:16:05之前
01:16:11在山洞里
01:16:13谁娶我的话
01:16:15还算数嗎?
01:16:16
01:16:18您是说这辈子还是
01:16:22当然是这辈子
01:16:23我已经求父皇此婚
01:16:30作为此番撬灭叛徒的奖励
01:16:32父皇
01:16:33我讨厌
01:16:34Oh, my God.
01:17:04父亲 母亲 孩儿想求娶苏家嫡女 苏南桥 往父亲母亲同意 要想她下了 你也愿意啊 愿意
01:17:18苏姑娘 清暮如已久 怨凭 辱为父 托付终愧 繁丝延绵 终老一生
01:17:37大雨将对欢都重担 往事在风中肆无忌惮
01:17:45看似过去 却从未走远
01:17:49半途了吗?
01:17:50属下已经按照您的吩咐 在不远处备齐了鲜花
01:17:54相信苏姑娘看到 一定会喜欢她
01:17:56和我道别伤害的儿端
01:17:59我好诉说声不忍再看
01:18:03和我明运生风轻云暗
01:18:07和我让是非与你无关
01:18:12我的慌乱我伪装
01:18:15我的不舍被你一眼看穿
01:18:19情节不断 可不远间断
01:18:22再见难说故事还没完
01:18:28我忘了没有一眼看
01:18:41我忘了不要一眼看