Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

Ojos de Alcoba 1991 Español España Castellano - Those Bedroom Eyes
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:02:00Gracias.
00:02:30Gracias.
00:02:32Gracias.
00:02:34Gracias.
00:02:36Gracias.
00:02:38Gracias.
00:02:40Gracias.
00:02:42Gracias.
00:02:44Gracias.
00:02:46Gracias.
00:02:48Gracias.
00:02:50Gracias.
00:02:52Gracias.
00:02:54Gracias.
00:02:56Gracias.
00:03:58Gracias.
00:04:00Gracias.
00:04:30Gracias.
00:04:32Gracias.
00:04:34Gracias.
00:04:36Gracias.
00:04:38Gracias.
00:04:40Gracias.
00:04:42Gracias.
00:04:44Gracias.
00:04:46Gracias.
00:04:48Gracias.
00:04:50Gracias.
00:04:52Gracias.
00:04:54Gracias.
00:04:56Gracias.
00:04:58Gracias.
00:05:00Gracias.
00:05:02Gracias.
00:05:04Gracias.
00:05:05Gracias.
00:05:06Gracias.
00:05:07Gracias.
00:05:08Gracias.
00:05:09Gracias.
00:05:10Gracias.
00:05:12Gracias.
00:05:13Gracias.
00:05:14Gracias.
00:05:15Gracias.
00:05:16Gracias.
00:05:17Gracias.
00:05:18Gracias.
00:05:19Gracias.
00:05:20Gracias.
00:05:21Gracias.
00:05:22Gracias.
00:05:23Gracias.
00:05:24Gracias.
00:05:25Gracias.
00:05:26Gracias.
00:05:27Gracias.
00:05:28Gracias.
00:05:30Gracias.
00:05:31Gracias.
00:05:32Gracias.
00:05:33Gracias.
00:05:34Gracias.
00:05:35Gracias.
00:05:36Gracias.
00:05:37Gracias.
00:05:38Gracias.
00:05:39Gracias.
00:05:40Gracias.
00:05:41Gracias.
00:05:42Gracias.
00:05:43Gracias.
00:05:44Gracias.
00:05:45Gracias.
00:05:46Gracias.
00:05:47Gracias.
00:05:48Gracias.
00:05:49Gracias.
00:05:50Gracias.
00:05:51Gracias.
00:05:52Gracias.
00:06:22¿Cómo te encuentras ahora?
00:06:23Muy bien.
00:06:24¿Y tú?
00:06:25Bien.
00:06:26Hola.
00:06:27Hola.
00:06:28¿Cómo te llamas?
00:06:29¿Cómo me llamo?
00:06:30Es demasiado personal.
00:06:31¿Qué te pasó aquí?
00:06:32¿Qué me pasó?
00:06:33¿Qué me pasó?
00:06:34¿Qué me pasó?
00:06:35¿Te importa más mi cicatriz que saber mi nombre?
00:06:36solo fue un tiempo solubile.
00:06:37¿Y?
00:06:38¿No?
00:06:39Que me mi nombre?
00:06:40¡No!
00:06:41Ni, ni.
00:06:42¡No!
00:06:43Ni, ni.
00:06:44ni…?
00:06:46Pero, ni.
00:06:47No.
00:06:48Ni, ni.
00:06:49Ni.
00:06:50Ni.
00:06:51Ni.
00:06:53Ni.
00:06:54Ni.
00:06:55Ni.
00:06:57Ni.
00:06:58Ni.
00:06:59Ni.
00:07:00Ni.
00:07:01Ni.
00:07:03Ni.
00:07:05Ni.
00:07:06Cosa de niñas.
00:07:07No recuerdo muy bien cómo ocurrió.
00:07:09Es una gran cicatriz. Debió ser traumático.
00:07:13Si fuera así, lo recordaría.
00:07:18Marieta, Marieta, próxima parada.
00:07:22Esta es mi parada.
00:07:23Señores, recordamos que la próxima parada es Marieta.
00:07:26¿Es aquí donde vives?
00:07:28Aquí es donde bajo.
00:07:34Aquí es donde yo empecé.
00:07:36Y...
00:07:38Y aquí es donde vivo.
00:07:43Está bien.
00:07:57Próxima salida vía 1, andén 5.
00:08:00Señores viajeros, se recuerda que el próximo tren para Hello...
00:08:04Hello tiene prevista su salida dentro de 5 minutos.
00:08:08Saldrá por la vía número 1.
00:08:10Rogamos tengan preparado y a mano su billete.
00:08:14Mira.
00:08:17Lo que pasó entre nosotros fue...
00:08:20Fue solo...
00:08:24¿Solo qué?
00:08:24Ya sabes.
00:08:28¿Cosa de un momento?
00:08:31Una de esas cosas...
00:08:33Entre desconocidos.
00:08:37¿Una de esas cosas?
00:08:39Soy William.
00:08:43Mi nombre es...
00:08:46Es...
00:08:47Es...
00:08:48Sí, dignidad.
00:08:53Una cosa de la que deberías entender.
00:08:56¿Qué dice?
00:08:57¿Es amigo suyo o qué?
00:08:59La familia no lo va a ver.
00:09:01Déjalo en paz.
00:09:03Muestra un poco de respeto.
00:09:05Bien, pero apártese.
00:09:06Voy a tomarle una foto.
00:09:07Haz la foto y cállate, pedazo de bruto.
00:09:09¿Cómo un tipo sin pelo pesca una sirena como esta?
00:09:15Fácil.
00:09:16Era ginecólogo.
00:09:19¿Qué demonios?
00:09:20Se lo pasó en grande.
00:09:22Vino y la palmo.
00:09:23Cosas que ocurren.
00:09:25¿Cree que primero fue en el corazón o bien fue la ingle?
00:09:28Depende de lo que le odiase al asesino.
00:09:32Pero te diré una cosa.
00:09:35Ha sido una mujer.
00:09:36¿Cómo sabe que ha sido una mujer?
00:09:38Un tiro en la ingle.
00:09:41Diez a uno a que ha sido una mujer.
00:09:43No deberías tener un segundo empleo, Héctor.
00:09:45Empiezas a perder los nervios.
00:09:47Pero necesito ganar dinero.
00:09:48Tengo cuatro bocas que alimentar.
00:09:55Esta tarjeta la conozco.
00:09:56Ojos de alcoba.
00:09:58Sí, de otro caso.
00:09:59El mismo modus operandi.
00:10:01Un disparo en la ingle.
00:10:02Aquel tipo murió con una sonrisa en los labios.
00:10:11Un tiro por la espalda.
00:10:14Le atravesó el corazón.
00:10:18Ni se enteró.
00:10:21Había un ventilador repartiendo olor a muerte.
00:10:24Me hubiese gustado coger al asesino.
00:10:30El caso me horrorizó.
00:10:33¿Qué pasó?
00:10:35El teniente le dio el caso a Hampton, como si lo hubiesen enterrado.
00:10:42Ahora se hará.
00:10:45Lo que yo diga, el asesino se está enfadando.
00:10:49Anímate, Héctor.
00:10:54Te van a gustar los homicidios.
00:10:57Te van a gustar los homicidios.
00:11:03Te van a gustar los homicidios.
00:11:12Te van a gustar los homicidios.
00:11:13¡Gracias!
00:11:43¿Puedo entrar?
00:11:46Claro, entra
00:11:47¿Has vuelto pronto? ¿Leíste mi pensamiento?
00:11:52No, cambié de planes
00:11:53Gracias a Dios
00:11:54Lo siento, pero dos días con tu gato es lo más que puedo aguantar
00:11:58Si te hubieras marchado para un mes, no sé lo que habría podido llegar a hacer
00:12:02Creía que te gustaba
00:12:03Esto no es un gato
00:12:05Es un terrorista con uñas disfrazado con cuatro patas y un rabo
00:12:09Estás alucinando, Sue
00:12:10Freud tiene pulgas, William, se comen las plantas artificiales
00:12:13Ataca todo lo que se mueve, lo que significa que no puedo andar por casa
00:12:17Y cuando voy a tumbarme descubro que ha hecho sus necesidades en mi cama
00:12:20Cuanto lo siento, de veras, Sue
00:12:23Mira, te pagaré por todos los daños
00:12:26¿Te gustaría pasar a tomar linguini con almejas?
00:12:34Gracias, estoy, ¿sabes?
00:12:37Un poco...
00:12:38Cansado
00:12:38Cansado, sí
00:12:39Pero creo...
00:12:42Mira, está descargando sobre mí su agresividad
00:12:45Porque me he marchado
00:12:47¿Quieres oír mi opinión?
00:12:52Écha de menos a Kate
00:12:53Adiós, William
00:12:57Adiós
00:12:58Mi testamento y últimas voluntades
00:13:14El tiempo no cura nada
00:13:27Lo que hace el tiempo
00:13:29Es robar
00:13:31Día tras día
00:13:33Minuto tras minuto
00:13:35El tiempo
00:13:37Me sorbía la vida hasta el final
00:13:40Pero aún sigo aquí
00:13:43Y no puedo vivir
00:13:46Una vida
00:13:47Sin vida
00:13:49Si tuviese valor
00:13:53Me suicidaría
00:13:54Pero solo soy un cobarde
00:13:58Que no merece vivir
00:14:00¿Cree usted que ya no merece vivir?
00:14:02Soy un leproso moral
00:14:05Una serpiente
00:14:07Del jardín del Edén
00:14:09¿Siente usted que es una serpiente?
00:14:12Soy una serpiente
00:14:14No siento nada
00:14:16¿Por qué no me aplasta y acaba conmigo
00:14:22Antes de que provoque
00:14:25Una nueva catástrofe
00:14:28Otra vez?
00:14:31Muy bien
00:14:32Quizá sea un poco dramático
00:14:34Pero esto es un ejemplo
00:14:35De qué estado patológico
00:14:37Depresión
00:14:38Depresión endógena
00:14:40Quizá con algún rasgo
00:14:41Un tanto exagerado
00:14:43Veamos
00:14:44Los factores que predisponen
00:14:46A la depresión son
00:14:47Speer
00:14:49Los factores principales
00:14:52Son el genético y la edad
00:14:53El riesgo aumenta
00:14:54De manera considerable
00:14:55Hacia los 40
00:14:56Y con mayores riesgos
00:14:57Es importante conocer
00:15:00La diferencia que existe
00:15:02Entre depresión y aflicción
00:15:04La aflicción es consecuencia de
00:15:06La muerte
00:15:09De un ser querido
00:15:11La próxima semana
00:15:16Las manías
00:15:17Pueden salir
00:15:17Un arma de repetición
00:15:41Tenemos las mismas balas
00:15:43Todo igual
00:15:44El calibre 38
00:15:45Las muescas
00:15:46
00:15:48Lo sé
00:15:49Pero dígame
00:15:51¿Tiene usted un solo testigo?
00:15:53¿Cómo voy a resolver este caso
00:15:54Si me tiene con las manos atadas?
00:15:56¿Tiene usted a alguien
00:15:58Que viera algo parecido
00:16:00A una puta
00:16:01Entrando
00:16:02O saliendo
00:16:03De la casa?
00:16:03No
00:16:04Ya sabe que no
00:16:04¿Entonces por qué me dice
00:16:05Que es una puta?
00:16:07Ya hemos ido por ese camino
00:16:08Y es un callejón sin salida
00:16:10Deje que le hable
00:16:11De callejones y de salidas
00:16:12Le dio el caso a un imbécil
00:16:13Que no distingue a una puta
00:16:14De una virgen
00:16:15Ese es su callejón sin salida
00:16:17Mire
00:16:17La brigada antivicio
00:16:18Que se vayan al cuerno
00:16:19¿Qué podrán saber ellos?
00:16:23Quizás sea nueva en la ciudad
00:16:24O quizás no sea tan nueva
00:16:26Llámele si pregunte
00:16:27Si han oído algo
00:16:28Sé que no saben nada
00:16:30Pero estoy seguro
00:16:32De que está aquí
00:16:34Que va a volver a matar
00:16:35La voy a encontrar
00:16:36Luego dejaré de fumar
00:16:42Quizás me largue Miami
00:16:44A tumbarme al sol
00:16:45Ya sabe
00:16:47Empezaré a comer gominolas
00:16:48Y a beber maitai
00:16:49Ali Broussard
00:17:04No creía que estuvieses ahí
00:17:08Tan pronto
00:17:08Me gusta madrugar
00:17:11¿Quién es?
00:17:13Soy William
00:17:14William Dauber
00:17:16El...
00:17:18El del tren
00:17:19Lo siento
00:17:21Tomo tantos trenes
00:17:22Podría ser un poco más explícito
00:17:25Hicimos el amor
00:17:28Sí, tengo una cita con una mujer
00:17:39Llamada
00:17:40Sí, le está esperando
00:17:41Fuera
00:17:41Muy bien, gracias
00:17:43Lo siento
00:17:44No quiero
00:18:10¿Quieres hacerme caer en la tentación otra vez?
00:18:20¿Podrías?
00:18:22No, sufro de aerofobia.
00:18:25¿Y en un tren sobre un puente, no?
00:18:29Sería un tratamiento anti-aerofobia.
00:18:32Quizá por eso estoy aquí ahora mismo.
00:18:35Los que quieren morir son los gobardes.
00:18:40¿Hiciste una reserva?
00:18:57Para dos.
00:19:00Cancélala.
00:19:10¿Diseñadora, no?
00:19:29Sí.
00:19:32¿Y qué diseñas, casas u oficinas?
00:19:35Ajo.
00:19:47Interiores.
00:19:49De todo tipo.
00:19:53¿Y en tu primera cita lo traes siempre a trabajar?
00:19:58Si me gusta.
00:20:00Y no hace demasiadas preguntas.
00:20:11La segunda vez lo llevo a su casa.
00:20:18Sí.
00:20:20¿Y la tercera?
00:20:21Bueno, si llegamos tan lejos,
00:20:30lo vuelvo a llevar
00:20:31a su casa.
00:20:42¿Y la cuarta?
00:20:44¿No lo vuelves a traer a la tuya?
00:20:46Estamos en casa.
00:20:50Nunca suelo llegar a la cuarta vez.
00:21:15¿Qué vas a enseñarme, profesor?
00:21:38¿Qué quieres saber?
00:21:39¿Aún quieres morir?
00:21:49Eh, dulce Susan.
00:21:51¿Conoces a alguien que se llame Ojos de Alcoma?
00:21:53No.
00:21:55¿Y tú?
00:21:56¿La conoces?
00:21:57No, yo no.
00:21:59Eres muy mona, ¿sabes?
00:22:01Adiós.
00:22:07¿Cómo estás, Wendy?
00:22:08Bien.
00:22:10Ven aquí y charlaremos un ratito.
00:22:15Vosotras os largáis, ¿vale?
00:22:16De acuerdo.
00:22:21¿La conoces?
00:22:24No.
00:22:26¿Sabes de alguien que la conozca?
00:22:33Venga.
00:22:35Suéltalo ya.
00:22:36No.
00:22:38Bueno, a lo mejor Francesca la conoce.
00:22:47¿Francesca?
00:22:49Sí.
00:22:50¿Sabes?
00:22:51Eres una chica muy guapa.
00:22:53Deja la calle.
00:22:54Diga.
00:22:55Ah, ¿estás en casa?
00:23:05¿Qué tal?
00:23:06¿Cómo estás, nena?
00:23:07Bien.
00:23:09Mira, disculpa que te llame ahí, pero temía que si llamaba a la agencia no iba a hacerme contigo.
00:23:15¿Quién es?
00:23:19Discreción.
00:23:20Harold Graham.
00:23:22Estoy en Ducler 426.
00:23:25Las suites están todas ocupadas, pero la vista es bonita.
00:23:29Te espero aquí.
00:23:30Yo solo.
00:23:32Dentro de 45 minutos.
00:23:34Creo que se ha confundido.
00:23:36Eres ojos de alcoba, ¿no?
00:23:47Diga.
00:23:50Eso es lo que más me gusta de ti.
00:23:53Te gusta jugar.
00:23:55Me hace sentir joven.
00:23:56Y esos ojos, esos ojos de alcoba, ya sabes tú cuánto me gustan.
00:24:15Sabes, emana tanta sensualidad.
00:24:19De acuerdo, tiene problemas, pero, ya sabes, ¿quién no?
00:24:27Probablemente, alguna experiencia que la marcó un poco.
00:24:35Y en la cama.
00:24:37Es una maravilla.
00:24:39Más que una.
00:24:40Más que una maravilla.
00:24:42Lo más maravilloso que puedas imaginar.
00:24:43No, no voy a enamorarme de ella.
00:24:53No me diga.
00:24:54Homicidios me impresionan.
00:24:56De verdad que me encantan los casos de asesinato.
00:25:00Y a mí me encanta que me reciban.
00:25:03Oh, claro.
00:25:04Seguro que sí.
00:25:05No le importa que fume.
00:25:07Por favor, está usted en su casa.
00:25:09Pues quizá nos pueda ayudar a resolver este caso.
00:25:11Crea que haré todo lo posible, detective.
00:25:15Estoy a su entera disposición.
00:25:17Bien, ¿dónde podemos encontrar a Ojos de Alcoba?
00:25:23¿Es su asesina?
00:25:25¿Por qué la conoce?
00:25:29No.
00:25:30Pero he oído hablar de ella.
00:25:32Le propongo una cosa.
00:25:34Si la encuentran, tienen los dos una noche gratis con un harén en esta misma casa.
00:25:40Es usted muy generosa, señora.
00:25:43Sí, ya lo sé.
00:25:45¿Por qué no me dice cuál fue el cliente que le habló de Ojos de Alcoba?
00:25:49Eso es un problema.
00:25:51Porque ya no recuerdo quién fue.
00:25:54Nos gustaría ver su lista.
00:25:56Qué bonito.
00:25:58Podría presentárselos también, si le apetece.
00:26:00Se quiere quedar conmigo.
00:26:01Podemos traer una citación judicial.
00:26:07Si lo hacen, no va a quedar nadie para dirigir esta ciudad.
00:26:12Y bastante complicada está ya.
00:26:14Así que usted elige, detective.
00:26:16Además, no encontrará ningún juez que se arriesgue.
00:26:20Puede que tenga razón.
00:26:22Y me temo que estamos quedando como un par de estúpidos.
00:26:25Pero le voy a decir una cosa, señora.
00:26:27Lo que tenga que ser, será...
00:26:30Hasta pronto.
00:26:32Vamos, chico.
00:26:35Hasta otra, muchachos.
00:26:37Hola, Sue.
00:26:53Hola.
00:26:53¿Dónde vas?
00:26:54Iba a dar un paseo.
00:26:56Pasaba a decirte hola.
00:26:57Hola.
00:26:58¿Son para mí?
00:26:59Sí, en realidad sí.
00:27:00No, no lo son.
00:27:01Sí lo son.
00:27:02Mira, mira la tarjeta.
00:27:04Me ha salvado la vida.
00:27:07Con gratitud, William.
00:27:11Posdata.
00:27:12¿Seré tuyo esta noche?
00:27:14¿Qué?
00:27:15Te pillé.
00:27:16Ah.
00:27:17¿Y cómo sigue, Freud?
00:27:18De maravilla.
00:27:19Y te echa de menos, ¿sabes?
00:27:20No.
00:27:34William.
00:28:02Lo siento.
00:28:02Lo siento, lo siento de verdad
00:28:04Pues he anulado las reservas
00:28:06Estuve ocupada con un cliente
00:28:08Podías haberme llamado
00:28:09No podía, no te hubiese encontrado
00:28:11Podías haberme llamado al restaurante
00:28:12Mira, francamente se me pasó, lo siento de verdad
00:28:16Pero...
00:28:20Vamos, la noche es joven, podemos hacer muchas cosas
00:28:22¿Quieres ir al cine?
00:28:24Hace siglos que no voy
00:28:26Quería cenar contigo, ¿sabes?
00:28:27Con un par de velitas
00:28:29De acuerdo, olvídalo de las velas
00:28:31Solo quería conocerte mejor
00:28:33Me podrás conocer en el cine
00:28:36Se puede conocer perfectamente
00:28:39A una persona en el cine
00:28:40Es habladora
00:28:42Come palomitas
00:28:46Le pone la cabeza sobre su hombro
00:28:50O la mano en el muslo
00:28:54Tú irías al muslo
00:28:56Ni charlas, ni palomitas
00:28:58Puedo sorprenderte
00:29:01No soy tan...
00:29:02¿Tan qué?
00:29:06Tan predecible como tú crees
00:29:08¿Tú predecible?
00:29:10Lo único que se puede predecir de ti
00:29:12Es que eres de lo más impredecible
00:29:13Y supongo que no tienes ningún interés
00:29:16En saber nada de mí
00:29:17Ninguno
00:29:21¿Y entonces qué estoy haciendo aquí?
00:29:26¿Qué estoy haciendo aquí?
00:29:29William
00:29:30¿Qué vas a decirme?
00:29:36¿Que tienes mujer?
00:29:38¿Dos hijos y medio y un seter irlandés?
00:29:40O lo que quieres tener
00:29:42O lo que ya tienes realmente
00:29:44Y no quieres
00:29:45Eso es el pasado
00:29:47No quiero parecerte fría
00:29:50Pero eso no es nuevo
00:29:51Dime, ¿qué te ocurre, Ali?
00:29:54¿Qué tiene el pasado
00:29:55Que tanto te asusta?
00:29:57Mira
00:29:59Me gusta estar contigo
00:30:02Y si crees que para estar conmigo hoy
00:30:07Tienes que hablarme de ayer
00:30:09Bien
00:30:09Pues venga
00:30:11Habla y dime algo
00:30:12Dime lo que tengas que decirme
00:30:17Olvídalo
00:30:22William
00:30:34Dímelo
00:30:37Mi mujer y yo
00:30:44Íbamos a Colombia
00:30:46Y el tren descárrilo
00:30:50Yo me hice un corte
00:30:53Pero ella murió
00:30:57La amaba
00:31:00Ahora estoy solo
00:31:05Pero de eso hace ya tres años
00:31:08Y ya no la he hecho de menos
00:31:13Dime, ¿qué clase de películas te gustan?
00:31:27Las películas francesas me ponen cachonda
00:31:45Me he dado cuenta
00:31:47¿Todos los hombres te ponen cachonda?
00:31:52¿Quieres que pare?
00:31:56No
00:31:56No
00:31:59No
00:32:00¿Qué estás haciendo?
00:32:22Solía hacer esto cuando era niña
00:32:26Puedes entrar si quieres
00:32:29¿Ves?
00:32:34
00:32:35Es como un mundo en miniatura
00:32:38Aquí no corremos ningún peligro
00:32:40¿Qué peligro temes correr?
00:32:46¿Siempre lo analizas todo?
00:32:48
00:32:49Dime, ¿cómo fue tu infancia?
00:32:51Mi infancia fue
00:32:54Muy aburrida
00:32:57Creo que no merece la pena recordarlo
00:33:02Vaya habitación
00:33:21¿A qué te dedicas 426?
00:33:24¿A pintar con los dedos?
00:33:25Maldito pintor de graffiti
00:33:27Maldito pintor de graffiti
00:33:28Lo siento, señora Graham.
00:33:52Adelante, Ernie.
00:33:58Harold Graham, varón.
00:34:04Raza blanca, 56 años.
00:34:07Múltiples heridas de bala.
00:34:08Tres para ser exacto.
00:34:10Calibre 38.
00:34:12¿Le suena esto?
00:34:14Disparos en la ingle.
00:34:17Al menos tenemos claro que nuestra asesina sabe contar.
00:34:20Está numerando a sus víctimas con balas.
00:34:22Fabuloso.
00:34:24Excluiremos a todas las mujeres de menos de un año y medio.
00:34:28¿Por qué no deja de hacerme la puñeta y me ayuda en el tema de la citación?
00:34:32Ya le he dicho que lo olvide.
00:34:34Además, nadie de esa lista va a admitir que es cliente.
00:34:39Tengo un flemón que me vuelve loco.
00:34:42Si tiene más ideas brillantes que contarme, puede acompañarme al dentista.
00:34:47No, gracias, John.
00:34:48Le dejo que disfrute su propio dolor.
00:34:51Los dentistas me caen mal.
00:34:53Espero que necesite una endodoncia.
00:34:55Muy bien.
00:34:58¿Has dicho que vas a llevarme a un sitio especial?
00:35:00Sí.
00:35:01Perfecto.
00:35:02¿Cuál es la ocasión especial?
00:35:03Mi cumpleaños.
00:35:04No.
00:35:06No, no es tu cumpleaños.
00:35:07¿Por qué no me lo dices?
00:35:09Porque odio los cumpleaños.
00:35:10Son ridículos.
00:35:11Sube al coche.
00:35:13Es un sitio muy bonito.
00:35:36Sí.
00:35:37Así es como viven los ricos y famosos.
00:35:39¿Cuánto tiempo lleva en homicidios?
00:35:4111 años.
00:35:42¿Qué pasa?
00:35:42¿Estás escribiendo un libro?
00:35:44En realidad, soy la directora desde hace 5 años.
00:35:48Estupendo.
00:35:49¿Entonces dice que no discutió con su marido aquella noche?
00:35:53Ya le he dicho que no.
00:35:54No, no, desde luego.
00:35:56Voy a enseñar.
00:35:57Mira, ¿de por qué se fue a dormir a un hotel a 10 millas de su casa?
00:36:00Sí, a veces lo hacía cuando tenía reuniones importantes al día siguiente.
00:36:05A mi marido le daba pánico el tráfico en las horas punta.
00:36:10Eso es muy interesante.
00:36:13Pero, era la primera vez que iba a ese hotel, ¿verdad?
00:36:16Le gustaba cambiar.
00:36:21Lamento preguntarle esto, señora Graham.
00:36:24No resulta agradable, pero necesito saber...
00:36:26Bien.
00:36:28Entonces, déjeme ayudarle.
00:36:32Si está insinuando que mi marido tenía una aventura.
00:36:35La respuesta es no.
00:36:38Es una construcción muy interesante, ¿verdad?
00:36:41Me encanta el arte.
00:36:45Mi marido no necesitaba tener aventuras.
00:36:49Me tenía a mí.
00:36:50Y si quería algo más, tenía una prostituta.
00:36:53¿Una prostituta?
00:36:56Alguna que otra vez.
00:36:57Pero, por favor, eso no se lo diga a nadie.
00:37:00Bien, señora Graham.
00:37:01Podemos ir a un sitio más tranquilo, a su oficina.
00:37:04Ya le he dicho que eso no tiene nada que ver con su muerte.
00:37:08No hace falta ir a ningún sitio.
00:37:11Acabó con ella.
00:37:13¿Acaso quiere decir que era solo una?
00:37:16Sí, solo una.
00:37:18¿Ojos de alcoba?
00:37:19No la hemos visto.
00:37:20Quiero decir, dejó de verla.
00:37:21¿Hemos?
00:37:23¿Dice que no la hemos visto?
00:37:24No.
00:37:24¿Hemos visto?
00:37:25¡Gracias!
00:37:55Dos mujeres en la misma habitación
00:38:14Y su mujer
00:38:16Sentada a un lado mirando
00:38:19¿Qué clase de hijo de puta hace eso a su mujer?
00:38:25Mire, sé que esto es duro para usted, señora Graja
00:38:47Acabaríamos antes si pudiera recordar cómo localizaba a su marido a esa mujer
00:38:51Y ya se lo he dicho, él se ocupaba de todo
00:38:54Yo no hacía preguntas, solo pretendía complacerle
00:38:57¿Complacerle?
00:39:00¿Y qué hubiera ocurrido si usted no hubiese querido complacerle?
00:39:05No soy feminista, detective
00:39:07Solo una esposa, con una mentalidad un poco anticuada
00:39:10¿Y qué me dice de la ramera?
00:39:16¿Le pagaba siempre su marido en metálico?
00:39:18Nuestra vida sexual era privada
00:39:20No quería que quedase constancia de nada
00:39:23Quiero que mire bien este dibujo, señora Graja
00:39:28Y que haga un esfuerzo
00:39:31Se trata de un asesinato
00:39:34No nos gustaría equivocarnos de persona
00:39:36Está bien
00:39:39De acuerdo
00:39:42Si no es correcto, podemos volver a empezar desde el principio
00:39:47Manos a la obra, Max
00:39:49Los ojos, señora Graja
00:39:52¿Son muy pequeños?
00:39:54¿Están bien así?
00:39:57Aquí has salido muy bien, pareces una niña
00:40:00No es nada
00:40:01Dispara
00:40:02¿Me llevas a casa, amigo?
00:40:11¿Por qué lo dices?
00:40:13Tengo que cambiarme
00:40:14Vamos a bailar
00:40:16¿Te gusta este sitio?
00:40:43¿Tienes mucho por aquí?
00:40:44No, es la primera vez
00:40:45¿Qué?
00:40:46Digo que es la primera vez
00:40:48Solo lo conozco de oídas
00:40:49No consigo oírte
00:40:51Es igual
00:40:52¡Eh!
00:40:55Hola
00:40:55¿Cómo estás?
00:40:58Bien
00:40:59No te dejas ver mucho
00:41:00Bueno, tomaremos algo diferente
00:41:04Té con hielo Long Island
00:41:06Pensaba que querías algo distinto
00:41:08Claro
00:41:09Eso es lo que pides siempre
00:41:11Debes confundirme con otra persona
00:41:13Oído
00:41:14Marchando dos teselados Long Island
00:41:17¿Ese tipo te conoce de algo?
00:41:41¿Es posible?
00:41:42Puede que me haya visto en algún sitio
00:41:45O que nos hayamos cruzado en la calle
00:41:47Pero de aquí no
00:41:48Creo que ya lo has removido bastante
00:41:58Eso no lo hago
00:42:07Bueno, por lo menos en público
00:42:08No lo hago de la calle
00:42:13¡Gracias!
00:42:43¡Gracias!
00:43:13¡Gracias!
00:43:43¡Gracias!
00:44:13Hola.
00:44:15Hola.
00:44:16Creía que no besabas.
00:44:19Cuando el tipo de abstinencia haya terminado, llámame.
00:44:25O casi mejor, te llamaré yo a ti.
00:44:43Gracias por su ayuda, señora Graham.
00:44:56Detective, quiero que lo entienda.
00:44:59Él era todo lo que tenía.
00:45:14Dime una cosa, Héctor.
00:45:17¿Qué haría tu mujer si la obligases a estar delante cuando te tiras a una puta?
00:45:22Seguro que me mataría.
00:45:24Y después, la mataría ella.
00:45:26Buenas noches, jefe.
00:45:28Adiós.
00:45:30¿No crees que trataría de culpar a la puta?
00:45:33Ah, jefe.
00:45:34No creo que fuera...
00:45:35No lo entiendo.
00:45:37Lo único que sé es que hay algo en todo esto que me huele mal.
00:45:40Creo que miente.
00:45:41¿No podría ser que Ojos de Alcoba pusiera la trampa?
00:45:45¿Y que la señora Graham fuera la asesina?
00:45:47De todos.
00:45:49Parecería sospechosa si su marido hubiese sido la única víctima.
00:45:52No, no, no, jefe.
00:45:53No lo sé, pero no me parece el tipo.
00:45:56Eso es lo que intentaría hacer que creyera si fuese culpable.
00:46:00Vamos a trabajar.
00:46:05¿No le apetece un café?
00:46:07Sí, claro.
00:46:08Y de paso cenaremos algo.
00:46:09Más tarde ya veremos lo que se puede hacer.
00:46:14Acariciabas a tu mujer igual que a mí.
00:46:17¿Cómo te acaricio?
00:46:18Te acaricio.
00:46:21Le hacía sentir lo mismo.
00:46:29Hubo un tiempo.
00:46:33Lo recuerdo.
00:46:34Pero no recuerdo la última vez que hicimos el amor.
00:46:41Ni cuándo fue.
00:46:43Ni siquiera cómo fue.
00:46:49Quizá porque tú no sabías que iba a ser la última vez.
00:46:51Es eso lo que te mortifica.
00:46:53¿Pero por qué me mira así?
00:46:55Ni idea.
00:46:57Parece que sabe algo de ti que yo no sé, ¿verdad?
00:47:00¿Ali?
00:47:01¿Pero por qué me mira así?
00:47:03¿Pero por qué me mira así?
00:47:08Ni idea.
00:47:10Parece que sabe algo de ti que yo no sé, ¿verdad?
00:47:13¿Ali?
00:47:26¿Ali?
00:47:30¿Ali?
00:47:32¿Ali?
00:47:55¿Qué te ocurre?
00:47:56Tengo 400 estudiantes novatos esperando ansiosamente que arroje sobre ellos un poco de luz.
00:48:10Dime cómo puedo hacerlo si no soy capaz de comprender a la mujer que amo.
00:48:16Eso es lo que me preocupa.
00:48:29¿Te preocupa que esté enamorado de ti?
00:48:33No.
00:48:34Cuando me enamoro, cuando siento que ocurre, es cuando corto.
00:48:54Cuando me voy, siempre lo hago. Así que...
00:48:57La buena noticia...
00:49:05Es que...
00:49:07Me he enamorado de ti, pero...
00:49:10La mala es que...
00:49:15Santo Dios.
00:49:17No, está bien, está bien.
00:49:18Está bien, está bien.
00:49:27Hasta ahora, nunca me he deprimido cuando alguien me ha dicho que me amaba.
00:49:33No quiero dejarte.
00:49:36No lo hagas.
00:49:37No quiero hacerte daño.
00:49:48¿Ah?
00:49:51Lo que quieres es que sea yo quien te deje, ¿no es así?
00:49:54Tú eres la primera persona con quien soy sincera.
00:49:59Con los demás simplemente me voy.
00:50:02Estoy muy contento de saberlo.
00:50:06Eso me hace sentir mucho mejor, puesto que me amas.
00:50:09Tengo que largarme, ¿no?
00:50:11No es eso lo que digo.
00:50:16Pero es lo que quieres decir, ¿no, Ali?
00:50:19Porque si te dejo, no tienes por qué sentirte culpable.
00:50:23Y esos sentimientos no son los que...
00:50:26Está bien, no me des lecciones sobre sentimientos, William.
00:50:28Son tan profundos que no llegas a ellos.
00:50:35¿Qué es lo que quieres decir?
00:50:38Quiero decir que tú los enseñas, pero no los sientes de verdad.
00:50:44Entonces, ¿cómo va a ser, Igne?
00:50:49Probablemente no pueda.
00:50:51¿Por qué tus emociones están enterradas bajo una capa de hormigón tan espesa
00:50:57que ni siquiera me das pena por la muerte de tu mujer?
00:51:01Y aunque lo hicieras, no creo que puedas amar a nadie.
00:51:06Que puedas amar a nadie.
00:51:10Además, tú a mí no me conoces.
00:51:19No me conoces de verdad.
00:51:25Tus alumnos te esperan.
00:51:26Te esperan.
00:51:27Te esperan.
00:51:32Cuéntanos.
00:51:33Hola, Eva
00:51:56¿Una nueva chica en tu vida, William?
00:51:58Sí, es una buena pregunta
00:52:00Eso me parecía a mí
00:52:03Hasta luego, Sue
00:52:04Está bien
00:52:33Hola
00:52:42Hola
00:52:43Hola
00:52:44Hola
00:52:48Hola
00:52:51Hola
00:52:55Hola
00:52:57Hola
00:52:59Hola
00:53:01Hola
00:53:02Hola
00:53:04Hola
00:53:06Hola
00:53:07Hola
00:53:09Hola
00:53:11Hola
00:53:12Hola
00:53:14Hola
00:53:16Hola
00:53:17Hola
00:53:19Hola
00:53:21Hola
00:53:23Hola
00:53:25Hola
00:53:27Hola
00:53:29Hola
00:53:31Hola
00:53:33Hola
00:53:35Hola
00:53:36Hola
00:53:38Hola
00:53:40Hola
00:53:42Hola
00:53:44Hola
00:53:45Hola
00:53:49Hola
00:53:50Hola
00:53:51Hola
00:53:53Hola
00:53:54Hola
00:53:55Hola
00:53:56Hola
00:54:00Hola
00:54:02Hola
00:54:04Hola
00:54:05Hola
00:54:07Hola
00:54:09Hola
00:54:11Hola
00:54:13Hola
00:54:15Hola
00:54:17Hola
00:54:19Necesito estar cerca de alguien
00:54:20Y pensé que, ya que lo habíamos compartido antes, sabía que lo entendería.
00:54:29¿Dentro de una hora?
00:54:30¿Dentro de una hora? Bien, estaré esperando. Sí que lo ha sido. Ya lo creo que sí.
00:54:38Ya lo creo que sí.
00:54:59Stoller, de homicidios.
00:55:06Hola Héctor
00:55:08¿Quién la ha encontrado?
00:55:09La doncella.
00:55:12Oyeron los disparos. Ya estaba muerta cuando llegaron.
00:55:16Dios.
00:55:18Ha sido un suicidio, señor.
00:55:21Saca a todos de aquí.
00:55:23Salid, por favor.
00:55:31Debería echar un vistazo a esto.
00:55:34Lo encontró uno de los nuevos, en la mesa de ahí fuera.
00:55:38Pero...
00:55:39No sé.
00:55:40No sé.
00:55:41No sé.
00:55:42No sé.
00:55:43No sé.
00:55:44No sé.
00:55:45Querido detective Stoller, esta noche estaba decidida a quitarle la vida y después la mía propia.
00:55:59Al principio no le dije que sabía que ella lo había asesinado, pero luego cuando la acusé me respondió,
00:56:05y yo, Dios mío, y yo no maté a su marido. Y empezó a llorar. En ese momento parecía una niña.
00:56:17Y me dije que sus ojos eran lo último que mi marido había visto. Por eso dejé que se marchara.
00:56:26Y yo no lo sabré nunca. Pero usted, usted quizás pueda descubrir la verdad, detective.
00:56:33Confío en usted. Señora de Harold Graham.
00:56:52Gracias.
00:57:03Ya estoy harto de esperar, jefe. ¿Por qué no vamos? La cogemos y la encerramos.
00:57:10Porque hasta ahora, mi querido Héctor, no tenemos ninguna prueba.
00:57:13No irás a ningún sitio.
00:57:27Esa es. Está con un amigo.
00:57:32Creo que sé. ¿Por qué dejas siempre a los hombres?
00:57:35¿Por qué?
00:57:36Porque tienes que ellos te dejen a ti.
00:57:39Yo nunca te abandonaré.
00:57:41Es su amigo, seguro.
00:57:49No la pierdas de vista.
00:57:51Yo me encargo del tipo.
00:57:52¿Qué ocurre?
00:58:09Detective Stoller, tenemos un pequeño problema en el vecindario.
00:58:13¿Puedo hablar con usted un momento?
00:58:15Sí, claro.
00:58:16Aparque ahí, por favor.
00:58:17¿Enseña el permiso de conducir?
00:58:30Sí, sí, claro.
00:58:37¿A qué se dedica usted, señor Tauber?
00:58:39Soy profesor.
00:58:41¿Profesor de qué?
00:58:42Psicología.
00:58:43Debe ser muy interesante.
00:58:45¿En qué universidad?
00:58:47No veo la relación.
00:58:48Ojos de Alcova.
00:58:51Repita eso.
00:58:52¿Cuánto hace que la conoce?
00:58:54¿Que conozco a quién?
00:58:55A Ojos de Alcova.
00:58:56¿Qué es eso? ¿Es una persona?
00:58:58Sí, la persona a quien besaba.
00:59:01¿A Lee?
00:59:01Sí, ¿cómo lo ha enganchado?
00:59:05¿Por el asunto o por siempre placer?
00:59:06¿Quiere repetírmelo?
00:59:08¿Que le repita qué?
00:59:09Mire, vaya un poco más despacio porque no entiendo ni una palabra de lo que dice.
00:59:12¿Quiere que se lo repita?
00:59:13¿Es su puta o la encontró por libre?
00:59:17¿Me está gastando una broma?
00:59:19No, señor.
00:59:20No hay nada de broma en un asesinato.
00:59:24Eso es, amigo.
00:59:25Asesinato.
00:59:26¿Sabía usted que estaba implicada en un asesinato?
00:59:30Puedo demostrarle lo que le digo, amigo.
00:59:32Créame.
00:59:33No nos consta que tenga ningún chulo.
00:59:36Mata a sus víctimas después de hacer el amor.
00:59:39Permita que le pregunte una cosa.
00:59:41¿Qué excusa utiliza con usted?
00:59:43Le estoy hablando de múltiples asesinatos, víctimas, sexo.
00:59:47Esto por parte de su amiga Ojos de Alcova.
00:59:50Usted podría ser el siguiente.
00:59:56¿Qué excusa utiliza con usted?
01:00:26Con Ojos de Alcova.
01:00:56¿Cuánto tiempo llevas durmiendo?
01:01:05Solo un minuto.
01:01:07¿Qué hora es?
01:01:07Mierda.
01:01:08Las luces están apagadas.
01:01:10Creo que no está en la cama.
01:01:11¿Qué va a hacer, jefe?
01:01:12No es asunto tuyo.
01:01:13Vuelvete a dormir.
01:01:14No es asunto tuyo.
01:01:16Ja.
01:01:16Oh.
01:01:16No, no.
01:01:46Hola, llamo de la agencia.
01:01:57Tiene una cita esta noche con el señor John Dolin a las 10 en el Hotel Kelto.
01:02:02Gracias. Adiós.
01:02:16¿Puedo cambiarle las sábanas?
01:02:23No, no, gracias.
01:02:25Gracias.
01:02:55¿Tendón Dolin?
01:02:59Ah, cielo.
01:03:02Va a ser un placer.
01:03:05¿Te burlas de mí?
01:03:08¿Me dejas entrar?
01:03:10¿O quieres que me quede aquí en la puerta?
01:03:14A lo mejor solo te gusta mirar.
01:03:19Lo que tú quieras, cielo, porque yo me adapto a todo.
01:03:22Entra.
01:03:27Gracias.
01:03:31Yo.
01:03:31Este sitio es estupendo.
01:03:40Oh, sí.
01:03:41Vamos a pasarlo en grande aquí.
01:03:44Va a ser...
01:03:45¿Qué es todo esto?
01:03:46¿Qué es lo que haces?
01:03:48¿De dónde eres, John?
01:03:51¿Por qué no me ofreces algo de beber?
01:03:53A ver...
01:03:53Te diré lo que hago.
01:03:58Lo que te apetezca, chico.
01:04:01Lo que te apetezca.
01:04:03Para eso estoy aquí.
01:04:08Vamos a pasarlo muy bien.
01:04:11Y lo vamos a hacer de todas las maneras.
01:04:14¿Qué quieras?
01:04:15¿Qué quieras?
01:04:17¿Sabes?
01:04:18Podemos ir directamente al asunto.
01:04:21O poquito a poco, si es lo que te apetece.
01:04:26Oh, no sé, no sé.
01:04:28Quizás se te ocurra alguna fantasía.
01:04:32¿Qué quieras probar?
01:04:36No te voy a cobrar.
01:04:39Más por eso.
01:04:41¿O puedo bastarme yo sola?
01:04:46Si quieres que vaya mi aire.
01:04:49¿Sabes?
01:04:50Alguien me lo contó todo sobre ti.
01:04:52Por eso estoy aquí.
01:04:53Porque no me lo podía creer.
01:04:58Eso lo quiero, la verdad.
01:05:02Muy bien.
01:05:04¿Johnny?
01:05:07Eso es.
01:05:08Lo que hay que hacer para dejarlo claro.
01:05:11Desde el principio.
01:05:14Me gustan los hombres directos.
01:05:18La verdad es, Johnny.
01:05:23¿Qué son 350 dólares?
01:05:27¿Qué me estás haciendo, Ali?
01:05:29¿Qué demonios me estás haciendo?
01:05:31¿Qué?
01:05:32¿Qué?
01:05:37¿Qué?
01:05:37Oh, un momento.
01:05:42Un momento.
01:05:43Ya entiendo.
01:05:46Ya entiendo.
01:05:48¿Tú conoces a Ali?
01:05:50Sí.
01:05:54Yo también.
01:05:56Y ya sé quién eres tú.
01:06:04¿Quién?
01:06:05¿Eres William?
01:06:11Sí.
01:06:14Sí.
01:06:17Soy William.
01:06:19William es estupendo.
01:06:21Tenía ganas de conocerte.
01:06:23¿Qué?
01:06:24Tenías ganas de conocerme.
01:06:26Así.
01:06:29Así.
01:06:33¿Y sabes una cosa?
01:06:35¿Qué?
01:06:37No te voy a cobrar, William.
01:06:44Porque los amigos de Ali son amigos míos.
01:06:48Chico.
01:06:54William.
01:06:56William.
01:07:00Sé lo que necesitas.
01:07:05Sé lo que necesitas.
01:07:09Puedo darte lo que necesitas.
01:07:12Y ya no.
01:07:15Tú lo sabes.
01:07:16William.
01:07:19William.
01:07:21Va a ser como la última vez.
01:07:25La última vez con tu mujer.
01:07:29Tan bonita.
01:07:32¿Cómo dijiste que se llamaba?
01:07:33Kate.
01:07:35Sí, Kate.
01:07:37Kate.
01:07:40Yo seré tú, Kate.
01:07:41Ven.
01:07:43Ven.
01:07:46Ven.
01:07:49Ven.
01:07:50Ven.
01:07:54Muy bien.
01:07:57Ven conmigo.
01:08:04Ven conmigo, cariño.
01:08:07Seré tú, Kate.
01:08:14Sí.
01:08:16Tú, Kate.
01:08:37¿Te gusta?
01:08:40¿Te gusta?
01:08:40¿Te gusta?
01:08:52¿Te gusta?
01:08:56Vamos, ¿a qué esperas?
01:09:26Cierra los ojos, cielo.
01:09:53Cierra los ojos.
01:09:56Voy a llevarte conmigo.
01:09:59Empieza a venir conmigo a un lugar tranquilo, cálido y seguro.
01:10:04Solo tienes que relajarte.
01:10:08Relajarte, cielo.
01:10:11Y dejarte llevar.
01:10:13Policía, arriba las manos.
01:10:24He dicho arriba las manos.
01:10:26Que nadie se mueva.
01:10:27Registrad la habitación.
01:10:28A sus órdenes.
01:10:28¿Qué demonios están haciendo aquí?
01:10:31Apoye las manos y la cabeza contra la pared.
01:10:33Separe las piernas.
01:10:34No haga contigo.
01:10:35He dicho que las separe.
01:10:35No está entre mis piernas, detectivo.
01:10:37Cállese y no se mueva.
01:10:40No está.
01:10:41He encontrado esto en la habitación.
01:10:42Registra el vestíbulo.
01:10:44Pregunta si alguien la ha visto.
01:10:49Está perdiendo el tiempo, Stoner.
01:10:51Siéntese.
01:10:51No ha estado aquí.
01:10:58No sé qué es lo que pretende, profesor.
01:11:00Creo que no se da cuenta del peligro que...
01:11:02¿Quiere escucharme?
01:11:03No, escúcheme usted a mí.
01:11:05Si no se aleja de su amiguita, va a acabar en el depósito como todos los demás.
01:11:08Olvídelo.
01:11:09Está usted muy equivocado.
01:11:10Y una mierda.
01:11:12Va dejando muertos allá por donde pasa.
01:11:14No es ella.
01:11:16No es la misma persona.
01:11:18Se lo advierto, profesor.
01:11:20Ahora, aléjese de esa mujer.
01:11:35¿Diga?
01:11:36William.
01:11:37Ali, me alegra que hayas llamado.
01:11:39¿Estás bien?
01:11:40Sí, puedo verte.
01:11:41Estoy en el carrusel.
01:11:43Sí.
01:11:44Sí, estaré ahí en 15 minutos.
01:11:46Recuerda.
01:11:48William.
01:11:50¿Qué ocurre?
01:11:51Escucha.
01:11:52Por favor, no se te ocurra ir a tu casa.
01:11:54¿Me has entendido?
01:11:56Sí.
01:11:57Necesito verte.
01:11:5815 minutos.
01:12:00Muy bien.
01:12:00Bien.
01:12:01Adiós.
01:12:02Adiós.
01:12:11¡Ali!
01:12:14¿Ali?
01:12:15¡Ali!
01:12:27¡Ali!
01:12:27¿Estás bien?
01:12:48¿Qué haces aquí?
01:12:55¿Sabes qué ha pasado esta noche?
01:13:03No.
01:13:12Esta noche he estado en un hotel.
01:13:16¿Lo sabías?
01:13:17Aún lleva su perfume.
01:13:32Es otra mujer, ¿verdad?
01:13:34Sí y no.
01:13:35Ali, creo que hay dos mujeres.
01:13:40Las dos hermosas y especiales, muy especiales.
01:13:44¿De qué me estás hablando, William?
01:13:46¿Existe otra mujer o no?
01:13:47No lo sé.
01:13:50¿Confías en mí?
01:13:51Sí.
01:14:02¿Pierdes la conciencia en algún momento?
01:14:05¿Tienes lagunas de las que no recuerdas nada?
01:14:16No sé de qué me estás hablando.
01:14:17¿Y la gente, Ali?
01:14:25¿Se te ha acercado alguna vez alguien insistiendo en que te conoce,
01:14:28pero a quien tú no has visto en la vida?
01:14:29¿Te llaman por otro nombre?
01:14:31No me analices, William.
01:14:37Déjame.
01:14:38¿Te han acusado de mentir?
01:14:40¿Y tu pasado?
01:14:40¿No es una página en blanco?
01:14:45¿Han abusado de ti, Ali?
01:14:47¿Han abusado de ti, Ali?
01:15:17¿Dolín?
01:15:25¿No has pasado hoy bien con tu mujer?
01:15:31Ojos de Alcoba.
01:15:34Es un nombre precioso.
01:15:39Papá decía lo mismo.
01:15:41¿Tu padre?
01:15:44Solía llamarme así.
01:15:47Bajo las sabanas.
01:15:53¿Tu padre?
01:15:55¿Y tu mujer?
01:15:58¿Aún no me has contestado?
01:16:04¿Tú estuviste muy bien?
01:16:08¿Mejor que Ali?
01:16:10Con más experiencia, imagino.
01:16:19Papá se encargó de que aprendiera.
01:16:21No se preocupe por mí, doctor.
01:16:30¿Cómo te sientes?
01:16:33Con ganas de hacerlo.
01:16:35No creo que sea verdad.
01:16:36Venga, dímelo tú.
01:16:44Creo que te da miedo lo que siento.
01:16:48¿El que estés asustada?
01:16:49¿Sientes dolor?
01:16:51No.
01:16:53El que no lo esté.
01:16:55Podría ser peligroso.
01:16:57¿Verdad, doctor?
01:16:58No soy médico.
01:17:03Me he confundido.
01:17:14¿Fumas?
01:17:16No, gracias.
01:17:19El tabaco mata.
01:17:20¿Alguna vez...
01:17:28¿Qué?
01:17:30¿Has herido a alguien?
01:17:34No.
01:17:35Me refiero a daño físico.
01:17:37No, por Dios.
01:17:39Nunca.
01:17:40Nunca haría daño a nadie.
01:17:41¿Y Ali?
01:17:43William, Ali te salvó la vida.
01:17:45¿No confías en nosotras?
01:17:47¿No hay nadie más que vosotras en quien se pueda confiar?
01:17:51Mira.
01:17:53Déjame explicarte una cosa.
01:17:56Lo sé todo sobre Ali.
01:17:59Ella no sabe ni que exista.
01:18:02Bueno.
01:18:05Sabe que no está del todo claro.
01:18:08Pero ahora, por ejemplo, ¿dónde demonios está?
01:18:13Podríamos pedirle que viniera.
01:18:17Demasiado intenso para ella.
01:18:20Como cuando papá la cortó con el ventilador.
01:18:24No sabes cómo sangraba.
01:18:26¿Así fue como se hizo la cicatriz?
01:18:27Era mi cicatriz.
01:18:29Ella no esperó a que curara.
01:18:34Fue entonces cuando yo aparecí.
01:18:36Dime qué te asusta.
01:19:04¿A mí?
01:19:09Sí.
01:19:17Hay cosas malas.
01:19:22Que la gente cree que yo hago.
01:19:24Estoy cansado.
01:19:40Estoy cansado.
01:19:59Estoy...
01:19:59Estoy en la estación.
01:20:02Mira, Sue.
01:20:04Necesito que cuides de Freud por un tiempo.
01:20:06Te pagaré lo que haga falta.
01:20:07No te preocupes por eso.
01:20:10Eres la mejor.
01:20:14Cuídate, ¿de acuerdo?
01:20:16Sue, gracias.
01:20:17Adiós.
01:20:20Voy a sacarte.
01:20:24Está en la estación del ferrocarril.
01:20:26Gracias.
01:20:28No le está traicionando.
01:20:29Le está salvando la vida.
01:20:30Cierre la puerta y que no entre nadie.
01:20:44Nosotros sabemos que no lo hiciste.
01:20:49Si siempre te vas de la misma manera.
01:20:51Y los hombres no saben que tú ya te has ido.
01:20:56Quizá viene alguien después y los mata.
01:21:08Caramba.
01:21:08Qué cansada estoy.
01:21:17¿Cuánto tiempo he estado dormida?
01:21:19¿Ali?
01:21:20He tenido un sueño muy extraño.
01:21:27Parecía que estaba...
01:21:29...despierta...
01:21:30...en mi sueño.
01:21:31Pero eso...
01:21:35...eso no tiene sentido.
01:21:36Porque está...
01:21:37Porque esto no ha sido un sueño.
01:21:44Sí que...
01:21:45...sí que lo fue, pero...
01:21:48...hecho de pedazos.
01:21:50¿Has tenido alguna vez un extraño sueño?
01:21:51¿Recuerdas lo que ha pasado, Ali?
01:21:53Lo que he soñado.
01:21:54No, estás recordando.
01:21:55Es tu recuerdo.
01:21:56No.
01:22:12No.
01:22:14No.
01:22:15No.
01:22:16No recuerdo que había alguien más.
01:22:18Era la voz...
01:22:19...de una mujer.
01:22:21Una mujer extraña.
01:22:22Continúa.
01:22:24Una mujer muy extraña.
01:22:25Continúa, Ali.
01:22:27Vas muy bien.
01:22:28Empieces a oírla.
01:22:40No.
01:22:46No.
01:22:48Recuerdo a otra persona.
01:22:50Recuerdo otra voz.
01:22:55¡No!
01:22:56¡No!
01:22:58¡Ali!
01:23:03¡Déjame!
01:23:06¡Ali!
01:23:08Por favor, escúchame.
01:23:11Lo siento.
01:23:12Lo siento, Ali.
01:23:14Por favor, Ali.
01:23:16Escúchame.
01:23:16Es una respuesta condicionada.
01:23:35Pero se puede curar.
01:23:36Se llama disociación de la personalidad.
01:23:38¿Has oído hablar de eso?
01:23:39Bien.
01:23:40Cuando ocurren cosas horribles,
01:23:41a veces la mente se disocia.
01:23:44¿Se disocia de qué?
01:23:46¿Qué me estás diciendo, William?
01:23:50¿Quieres decir que estoy loca?
01:23:52No, no.
01:23:52No lo estás.
01:23:53No estás loca.
01:23:55Escúchame.
01:23:56Te hicieron daño.
01:23:57Te protegiste lo mejor que pudiste
01:23:58y apareció otra persona
01:24:00para ayudarte a hacer frente al dolor.
01:24:01Es así como ocurre.
01:24:03Ella...
01:24:03No.
01:24:03Ella es una amiga.
01:24:04No.
01:24:05Era demasiado para una niña
01:24:06al defenderse sola.
01:24:07No.
01:24:08Escúchame.
01:24:08No.
01:24:12No.
01:24:13No.
01:24:14No.
01:24:14Estás a salvo.
01:24:16Ahora estás a salvo.
01:24:18Ya no tienes por qué correr más, Ali.
01:24:20No.
01:24:21No.
01:24:21No.
01:24:30Dios mío, Ali.
01:24:32Eres tú.
01:24:33No.
01:24:33No.
01:24:38Me mentiste.
01:24:41Yo te creía.
01:24:44Y tú me mentiste.
01:24:48No.
01:24:51No.
01:24:55No te he mentido nunca.
01:25:02Intenté hacer que me dejaras.
01:25:08Porque te amo, William.
01:25:13Y no podía.
01:25:14No podía.
01:25:18No podía dejarte.
01:25:20¿Quién eres tú?
01:25:22¿Sabes lo que es?
01:25:25Encontrarte.
01:25:27A ti misma en la cama
01:25:29con alguien que te toca.
01:25:32Que te hace daño
01:25:33y a quien ni siquiera conoces.
01:25:35No sabes cómo llegaste allí.
01:25:42Alguien
01:25:43me pone allí
01:25:46y
01:25:47no soy yo.
01:25:50No soy yo.
01:25:53La tienen que detener.
01:25:56La tienen que castigar.
01:25:58¿Dónde está Ali?
01:25:59¿Dónde está Ojos de Alcoba?
01:26:00Todos esos hombres
01:26:03que controlan,
01:26:04dominan,
01:26:05ahogan
01:26:06y te llenen.
01:26:09Esos jamás se detienen.
01:26:13Ellos.
01:26:14Ellos.
01:26:16Adelante, Ali.
01:26:19Si es lo que quieres,
01:26:20adelante.
01:26:21Tienen que parar.
01:26:24Ella no los podrá detener.
01:26:25Voy a quedarme aquí
01:26:29y voy a dejar
01:26:32que disparas.
01:26:39Voy a ver
01:26:39cómo disparas.
01:26:40No, no, no, no, no.
01:27:10Te quiero
01:27:20Ali
01:27:21Te quiero
01:27:40Te quiero
01:28:10Te quiero
01:28:40Te quiero
01:28:53Te quiero
01:29:05Te quiero
01:29:18Te quiero
01:29:18Te quiero
01:29:20Te quiero

Recomendada