Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Música
00:30Música
00:32Música
00:34Música
00:36Música
00:38Música
00:40E aí vem os Bananas Split
00:42Domingo
00:44Música
00:46Música
00:48Música
00:50Música
00:52Música
00:54Música
00:56Música
00:58Música
01:01Música
01:02É
01:04Pode-me uma banana amarela e eu lhe mostro uma banana covarde
01:09Música
01:13Música
01:14A Bapasta
01:15M Mauro, Drooper, vai ver quem está batendo
01:17Vai
01:19Música
01:20Música
01:27Isso é um insulto, é a chave da turma dos uvas azedas.
01:53O que que os uvas azedas querem um tringo?
01:56Querem nos dar um animal de estimação.
01:59Ei! Estão regenerados?
02:02Vigo, vá lá fora ver o animal de estimação que eles nos deram.
02:19Oh oh, Xango!
02:21Você viu o animal de estimação que eles me deram?
02:25É, eles nos deram um porco espinho e eu estou todo espetado!
02:30Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai
03:00Sim, ela é a tal que procuramos
03:06Você é muito lento
03:08Vamos, o último a chegar é uma mulher velha
03:11Solte-me! Solte-me!
03:21Pare com isso! O que querem comigo?
03:25Shiraz, o grande faraó de Abadão, escolheu você para sua imperatriz
03:29Aquele gorducho? Isso nunca!
03:35Abadão!
03:48Veja, aí vem mais gente
03:51Vamos embora daqui, Tazú!
04:02O que há de mal em ser imperatriz?
04:17O que há de mal? Você por acaso conhece Shiraz?
04:20Ha, ha, ha, ha! Imagine a nossa naida transformada em imperatriz
04:25Aí é que está! Ele nem me pediu
04:28Mandou aqueles brutamontes me pegarem
04:30Guardaremos você esta noite, Naida
04:33E voltaremos amanhã para a caverna
04:35Onde você estará segura
04:36Espero que sim
04:37Oh, que homem horrível!
04:39Todos os meus homens vencidos por uma pequena sozinha e um burro
04:50Fora daqui!
04:53Chamem o mágico da corte!
04:56Quero a minha imperatriz aqui antes do fim da noite
04:59O que é isto?
05:15Socorro! Socorro!
05:17Shiraz! Socorro!
05:20Socorro!
05:21A merda está em perigo
05:22Socorro!
05:23Foi raptada e debaixo dos nossos narizes
05:29Devíamos ter levado mais a sério a história dela
05:32Você acha que foi Shiraz?
05:35Sem nenhuma dúvida
05:36Parece que ele está decidido a fazer Dinai da sua imperatriz
05:38De acordo, Sazon
05:41Temos que ir lá buscá-la
05:43Mas aonde?
05:45Eu a descobrirei
05:47A areia mágica saberá me indicar
05:50Rosan Cobar
05:54Sim, sim, é ela
05:58Mas onde?
06:01No palácio de Shiraz
06:03Na planície de Abadã
06:05Fica um dia de viagem
06:08Nunca chegaremos em tempo
06:09Ora, assim
06:11Diga-me, o que significa isto Shiraz?
06:32Oh, esplêndido, esplêndido
06:35Você é linda, minha imperatriz
06:39Oh, que espírito
06:45Eu gosto de mulheres de espírito
06:47Eu vou lhe mostrar
06:51Com os terceiros e sete anos de má sorte
07:00Nós passaremos ótimos momentos juntos
07:07Daqui alguns anos
07:10Eu serei feia e velha
07:13Poderei até ficar feia e gorda
07:26Gorda?
07:28Ótimo, ótimo, ótimo
07:30Tudo o que faz me agrada, minha querida
07:33Nunca sonhei que fosse tão talentosa minha imperatriz
07:39Pela última vez, não sou a sua imperatriz
07:42E logo que os cavaleiros da Arábia cheguem
07:44Eles lhe provarão isso
07:45Deixe que venham
07:47Estou preparado
07:48Sei lidar com intrusos
07:51Especialmente com seus cavaleiros
07:53Que ruído estranho é esse aí?
08:01Nós viemos buscar naida Shiraz
08:10Solte-a
08:11Guardas, tratem de prendê-los já
08:14Firme cavaleiros, aí vem eles
08:19Zazul!
08:21Zazul!
08:25Zazul!
08:29B yogurtin!
08:34莫?
08:35Zazul!
08:39Kozaann, kovaannam!
08:44Zazul!
08:46Isso é que é trabalho de equipe, puxa.
08:59Esse está em apuros.
09:01Ha ha, você não escapará.
09:04É uma fera e preciso outra fera.
09:07Do tamanho de um leão.
09:16Os cavaleiros continuam tentando salvar você.
09:24Eles só pararão quando eu estiver livre.
09:27Esperemos.
09:35Que negócio será esse?
09:37Shiraz nos prendeu aqui dentro.
09:39E parece que não há saída.
09:41Então nós teremos que abrir uma saída.
09:43Posso?
09:44A vontade.
09:46Do tamanho de...
09:47Do tamanho de quê?
09:49De uma tolpeira.
09:51Boa ideia!
09:52Do tamanho de uma tolpeira gigante.
10:07E agora passamos uma visita a Shiraz.
10:14Podem iniciar a cerimônia.
10:22Estou desconfiado que teremos outra luta com os guardas de Shiraz.
10:26Oh, minha linda imperatriz.
10:28Finalmente vamos nos casar.
10:31Não se pudermos evitar.
10:32O quê?
10:33Eles escaparam, guardas?
10:36Se dermos duro, poderemos chegar em casa na hora do jantar.
10:43Se eu lhe arranjar um bom cajado, você cuidará deles?
10:47Facilmente, Farik.
10:49Rosan Cobar.
10:55Obrigado, Farik.
10:56Lembre-se.
10:57Seja seado.
10:58Terá que limpar a bagunça que fez.
11:02Seja seado.
11:03Terá que limpar a bagunça que fez.
11:04Seja seado.
11:05Terá que limpar a bagunça que fez.
11:09Seja seado.
11:10Seja seado.
11:11Seja seado.
11:12Seja seado.
11:13Terá que limpar a bagunça que fez.
11:14Seja seado.
11:15Seja seado.
11:16Seja seado.
11:17Seja seado.
11:18Terá que limpar a bagunça que fez.
11:19Seus instrumentos de limpeza não são mais necessários, Farik.
11:34Eu.
11:37Oh, gostei da limpeza que você fez, Racine.
11:40Tonto limpinho.
11:42Mas eu só queria ter uma imperatriz.
11:45Isto é por minha conta.
11:49Pensando bem, talvez seja melhor eu continuar solteiro.
11:59Está na hora da charata.
12:01O que é amarela, doce e toca música mexicana?
12:05Ou tem a banana branca?
12:31Sit back and loosen your vodka.
12:36We love banana splits, yeah.
12:41The banana splits, yeah.
12:44Got some nutty bits.
12:46The banana splits will make you happy.
12:50We love banana splits, yeah.
12:55The banana splits, yeah.
12:58Got some nutty bits.
13:00The banana splits will make you happy.
13:03Make your hand in the mix of blood.
13:10Make your hand in the mix of blood.
13:15Se inscreva no canal.
13:45Se inscreva no canal.
14:15Se inscreva no canal.
14:45Tenho uma nova namoradinha, mas eu não sei o que dizer quando me encontro com ela.
14:49Pode me dizer alguma coisa para dizer a ela que seja macio e doce, assinado Desajeitado.
14:54Meu caro Desajeitado, experimente dizer marmelada.
15:00É uma coisa macia e doce.
15:02Antes de irmos embora, vou dar uma olhada para ver se a costa está livre.
15:16Esse é o banano's coffee.
15:18É o banano.
15:20É o banano.
15:22...
15:24...
15:26...
15:30...
15:34...
15:36...
15:38...
15:44...
15:50Aqui estão os Bananas Fleeves!
15:54Troopers!
15:58Swingles!
16:02Snorkees!
16:06E Stingles!
16:10Ei, qual é a hora do Cuco?
16:12Como eu vou saber, está parado?
16:18E aqui está Swingo, o seu repórter Bananas Fleeves com as últimas notícias.
16:23Um flash!
16:24O piquenique anual da companhia Seguro Aço será realizado na próxima semana.
16:29No entanto, foi anunciado que a comida e a bebida serão de graça,
16:33mas cada um terá que trazer as suas formiguinhas.
16:39Space Ghost contra o Homem de Gelo.
16:48을
16:55은
16:59muchísimo
17:00여
17:01이
17:02daily
17:04Agora provarei que aquele que controlar os elementos, controlará o universo.
17:19Só existe uma ameaça ao meu plano, Space Force, porém logo o eliminarei com o meu raio de gelo.
17:34Esse é o planeta de Space Ghost e o meu raio de gelo bloqueará toda a luz do sol e o planeta fantasma se tornará um túmulo gelado.
17:47Puxa, como está ficando frio aqui?
17:49Está, e muito. A fonte de força deve estar com defeito.
17:59Cada vez esfria mais. É melhor avisarmos Space Ghost.
18:04Eu não compreendo, o aquecimento está funcionando.
18:07Porém a temperatura continua caindo.
18:10E vai cair mais Space Ghost.
18:14Quem é esse?
18:16Eu sou o Zeroth, breve serei o imperador do universo.
18:22Imperador do universo? Não existe tal coisa.
18:26Mas vai haver assim que a minha zona frígida tornar Space Ghost um herói gelado.
18:32Então, nada poderá impedir-me.
18:36Rápido, para o cruzador fantasma.
18:39Precisamos sair daqui.
18:42Temos que derreter o nosso caminho.
18:45Segurem-se.
18:52Saímos.
18:54Mas ainda está frio.
18:55Oh, mas vejam só o motivo.
18:58O raio de gelo está cortando todo o calor do sol.
19:00O que faremos, Space Ghost?
19:03Seguir o raio de gelo até a fonte e destruí-lo.
19:06Vamos lá, então.
19:08Eu tenho que ir mais depressa que o cruzador fantasma.
19:11Assuma, Jayce.
19:14Usarei super velocidade.
19:15Space Ghost vem vindo sozinho.
19:24Muito bem.
19:27Meus lobos da neve lhe farão uma recepção quente.
19:33Não tenho tempo para o seu comitê de recepção.
19:36Ah, evitou os meus guardas.
19:41Mas o meu raio de gelo amulará.
19:47Opa.
19:49Está frio.
19:51Usarei meu termo força.
19:54Um pouco mais de energia dará conta do senhor Space Ghost e sua termo força.
19:59Então este é o planeta gelado de zerote.
20:11É esse mesmo.
20:13Vamos dejetar antes de gelarmos também.
20:17O frio cortou a força dos mini-jatos.
20:20Estamos caindo.
20:21Que sorte.
20:25Caímos um monte de gelo.
20:27Você disse sorte?
20:29Espalhem-se.
20:40Jayme, vem cá.
20:42Aqui em cima, depressa.
20:43Use o seu mini-jato.
20:45Não estou conseguindo altitude.
20:47Há algo errado com ele.
20:48O frio está afetando.
20:50Dê toda a força.
20:51Ah, o meu campo de força finalmente me libertou.
21:21Essa vai cair bem perto.
21:27Mas meu destrutto raio dará conta.
21:34Space Ghost.
21:36Vem na hora.
21:37Vocês esperem aqui.
21:38Eu vou deixar as coisas quentes para zerote.
21:42Tem que haver calor no coração deste planeta.
21:45Dispararei um míssil, busca-fogo.
21:49E só espero que ele atravesse a crosta de gelo.
21:55Space Ghost disparou, busca-fogo.
21:57Tomara que funcione.
21:58Ele conseguiu, conseguiu, conseguiu libertar o vapor do subsolo.
22:08Meu equipamento, meus planos, tudo destruído.
22:13Veja o sol.
22:14Veja o sol.
22:22Que maravilhoso.
22:24É.
22:25Vamos regressar bem devagar e aproveitar o calor.
22:28Pobre Blip.
22:36Parece que pegou um resfriado.
22:38É, com certeza.
22:40Vamos rápido para casa e colocá-lo na cama.
22:43Forced a parachute from a disabled plane,
23:01a young boy lands in a mysterious prehistoric valley
23:05filled with hidden dangers.
23:08When a saber-tooth tiger attacks,
23:14he is saved by a giant caveman.
23:18And so begins the friendship and adventures
23:21of Dinoboy and Thug the caveman
23:23in the Lost Valley.
23:27Dinoboy contra os homens vampiros.
23:34Agora você vai ver, Huggy.
23:36Quando o Bronte correr, voarei como um pássaro, viu?
23:41Bronte, corre.
23:43Você cai no chão.
23:45Não caio, não.
23:46Isso é uma raia.
23:47E deverá voar, sabe?
23:51Muito bem.
23:52Acho que estou pronto.
23:54Huggy, não gosta raia.
23:56Encrenca.
23:58Já fiz isso antes na água.
24:00É a primeira vez que faço em terra.
24:03Muito bem, Bronte.
24:04Vamos lá.
24:06Rápido, Bronte.
24:08Mais rápido.
24:14Vamos, Bronte.
24:16Vamos.
24:20Sim.
24:21Isso é ótimo.
24:26Não é bom.
24:27Dinoboy.
24:28Muito alto.
24:31Oba.
24:32Mas que vista.
24:37Ei, Huggy.
24:38Depois é você.
24:45Arrebentou a corda.
24:50Dinoboy.
24:51Voa pra montanha.
24:54Gostei de voar, mas não desse jeito.
24:56Não estou gostando do jeito daquelas ferras lá embaixo.
25:02Não aguento mais.
25:03Estou cansado.
25:07Oh, oh.
25:08Vou bater naquelas pedras.
25:10Eu vou bater.
25:23tactic.
25:23É.
25:23Não pode acontecer.
25:26É.
25:27Estou posso queimar.
25:27Acred페ixa a porquê da empresa.
25:28Enha, porquê ir para você.
25:28É.
25:28É.
25:29Eu vou bater.
25:29Ah Betis, Homem Vampiro pegou o Dino
25:59Dino Boy, pronte, ave falante, buscar o tusco depressa, o que vai achar Dino Boy, caverna?
26:29Parece que estou esperando que saia alguma coisa desse buraco
26:51Então é isso que fazia o barulho, um morcego rei?
27:02Puxa vida, como é que eu vou sair daqui?
27:15Puxa vida, como é que eu vou sair daqui?
27:22Puxa vida, como é que eu vou sair daqui?
27:29Puxa vida, como é que eu vou sair daqui?
27:34Dino Boy, puja!
27:39Tem sido um montão deles!
27:43Oh, oh, vamos depressa!
27:46Bom trabalho, está rebatendo bem!
28:00Tão lutar, são muitos, pular no rio, depressa!
28:07Oh!
28:08Pegue o troço!
28:09Caramba!
28:10Tão salvo!
28:11Tão salvo!
28:12Cachoeira!
28:13Segure!
28:15Vamos cair!
28:16Vamos cair!
28:18Segue o troço.
28:21Caramba, estamos salvos.
28:26Estamos salvos, cachoeira.
28:29Segure.
28:31Vamos cair.
28:43Eu não vou aguentar muito tempo.
28:45Segure galho, muito alto.
28:52Não posso, estou cansado.
28:55Ouça, ouça.
29:00Eu busco.
29:10Muito bem, vocês estão vendo minha última invenção?
29:13O que vocês acham?
29:15Essa pipa terá todo o conforto moderno.
29:18Com esse desenho de caixa, ela deve voar bem melhor que a outra.
29:22Dino Boy, não voa mais.
29:27Puxa, Santos Dumont iria ter muito trabalho com vocês todos por pé.
29:31Puxa, Santos Dumont iria ter muito trabalho com vocês todos por pé.
29:40Space Ghost em A Máquina do Tempo.
29:49Vamos ver, o segmento nuclear é conectado à linha do radar. A linha do radar é conectada ao laser-tron.
29:57E o laser-tron é conectado ao rabo de tatu.
29:59Conectado ao rabo de tatu.
30:00Conectado ao rabo de tatu.
30:01Conectado ao rabo de tatu.
30:02Conectado ao rabo de tatu.
30:03E aí, não vê que eu estou trabalhando?
30:04Eu vejo.
30:05Só quero saber quando é que essa máquina de tempo vai funcionar.
30:06O tempo regressor funcionará quando não houver mais medidos. Vejamos agora.
30:08Vou ajustá-la para os dias dos vikings. E se der certo, você vai voltar para o século XII.
30:18O tempo regressor funcionará quando não houver mais medidos. Vejamos agora.
30:23Vou ajustá-la para os dias dos vikings. E se der certo, você vai voltar para o século XII.
30:35Oh, meu Deus! Ela se foi! Eu tenho de trazê-la de volta! Eu tenho de trazê-la de volta!
30:48Pela última vez, de onde é que você veio?
30:52Pela última vez? O tempo regressor de meu irmão?
30:55Para o barco com ela. Umas chicotadas lhe soltará a língua.
31:00Oh, largue-me! Seu macacão, deixe-me descer!
31:05A hora que eu pegar a Jane, ele vai me pagar por arranjar minha sem-crenca.
31:09Põe ali no chão!
31:15Então, Bleep, você entendeu direitinho?
31:18Está tudo certo. Igual como estava quando Jane desapareceu.
31:22Minha única chance de encontrá-la é chegar no mesmo lugar.
31:26Está bem, Bleep! Puxe a alavanca!
31:40Puxa! Então este aqui é o século XII!
31:43Oh, oh! Que recepção desagradável!
31:47Vou ter que usar o meu mini-jato!
31:55Tracy! Tracy!
31:59Chapão Jane! Vou tirar você daí!
32:04Rápido! Pois saiba que não tenho vontade nenhuma de ser escravo no século XII!
32:08doze!
32:09E mais outro!
32:10Ele também será escravo de Tarko!
32:13Pegue-no!
32:17Gente, cuidado!
32:20Então quer brincar duro, ah?
32:26Nunca mais puxe o machado pra mim!
32:31Gente!
32:33Ele também será escravo de Tarko!
32:38Desconfio que Jane e Jayce fizeram experiência com essa máquina do tempo!
32:50Andaram sim!
32:51O instrumento está marcado para o século XII!
32:58Então foi isso que aconteceu a eles!
33:02Bem, Bleep, parece que vamos ter que viajar atrás no tempo e achá-los!
33:06Vou ajustar o relógio de retorno!
33:11Muito bem, Bleep! Vamos lá!
33:21Ei! O que vai fazer com isso?
33:24Vinte chicotadas em cada é a pena por desafiar em Tarko o terrível!
33:29E quem é Tarko o terrível?
33:31E quem é Tarko o terrível?
33:33Space Ghost!
33:35Eu sou Tarko!
33:37Bem, Tarko, eu tenho muito pouco tempo e por isso vou ser breve!
33:41Solte seus prisioneiros!
33:42Ninguém toma os prisioneiros de Tarko!
33:45Só podem ser ganhos numa luta justa!
33:48Quando você quiser, Tarko!
33:50Menos fala e mais ação!
33:57Você é forte, Tarko!
33:59Não existe ninguém mais forte!
34:01Você é um inimigo muito forte e agora eu terei que matá-lo!
34:09E agora você vai ser comida das serpentes do mar!
34:34Lamento, Tarko!
34:40Gostaria de ficar e acabar isto do seu jeito!
34:44Mas não há muito tempo em nosso relógio de retorno!
34:55Eu me curvo a um poderoso lutador!
34:59Você ainda é o mais forte, Tarko!
35:01Eu me lembrarei de sua força por muitos anos, mas temos que ir!
35:05Só temos mais alguns segundos antes de sermos carregados para outro mundo!
35:09Fiquem!
35:10Não se vão!
35:12Venha comigo à minha cabana como hóspede de Tarko o terrível!
35:16Sinto! Temos que retornar ao nosso mundo!
35:19Agora!
35:24Por que não pude trazer Jenny de volta dessa forma?
35:27Porque não ajustou o relógio retorno!
35:29Oh!
35:30Mas enfim você encontrou um meio de mover-se para trás e para frente no tempo!
35:34Coisa que podemos fazer bom uso!
35:39Esperem!
35:44Ei! Ele acertou o poder em 3 milhões de anos!
35:48Todo mundo vivia nas árvores então!
35:50Oh! Talvez esteja querendo uma namorada!
35:52Uma namorada!
35:53Uma namorada?
35:54Uma namorada?
35:55Hahahaha!
35:56Hahahaha!
35:57Hahahaha!
36:01Hahahaha!
36:04Os três mosqueteiros!
36:07A mensagem misteriosa!
36:09Suba! Suba! Fique aí em cima!
36:28Você aí embaixo! Puxe seu papagaio e dê o fora daqui!
36:32Eu sei, eu tô tentando!
36:40Eu disse pra dar o fora!
36:42Sim, senhor!
36:45Vá caindo fora e não volte mais!
36:50Uma mensagem! Socorro!
36:53Talvez alguém no castelo esteja em perigo!
36:55Se Datanhã estivesse aqui, ele iria investigar!
36:58E é isso que eu vou fazer!
37:01Mande esses idiotas se apressarem!
37:11Tchau!
37:13Tchau!
37:14Tchau!
37:15Tchau!
37:17Tchau!
37:18Tchau!
37:19Tchau!
37:21Tchau!
37:22Tchau!
37:23Tchau!
37:24Tchau!
37:25Tchau!
37:26Tchau!
37:27Tchau!
37:28Tchau!
37:29Tchau!
37:30Tchau!
37:31Tchau!
37:32Tchau!
37:33Tchau!
37:34Tchau!
37:35Tchau!
37:36Tchau!
37:37Tchau!
37:38Tchau!
37:39Tchau!
37:40Tchau!
37:41Tchau!
37:42Tchau!
37:43Tchau!
37:44Tchau!
37:45Tchau!
37:46Tchau!
37:47Tchau!
37:48Obrigado, eu vou precisar disso
37:55Ô abutre, eu não tenho medo de você, seu abutre
38:04Desculpe
38:09Que mosqueteiro, atacando um canarim
38:18Uh, vou pouco
38:33Ô Lapa, essas escadas devem levar a um quarto
38:48Não há porta? É melhor eu ver o mapa
38:52Essa flecha aponta pra pedra na direita
38:56Deve ter sentido
38:57Quem é você?
39:01Eu sou Marie
39:02Meu tio me mantém prisioneira aqui há dois anos
39:06Foi você que escreveu no meu papagaio?
39:08Sim
39:08E quem é você?
39:10Eu sou o Tully
39:11Um bom amigo dos mosqueteiros
39:14Mas por que você está prisioneira?
39:16O meu tio quer tudo para ele
39:18Eu entendo
39:20Eu vou chamar os mosqueteiros
39:22Por aí não
39:23Eu fiz uma corda de lençóis
39:25Depressa
39:26Há um guarda
39:30Só voltará daqui a meia hora
39:32Há uma porta no muro lá adiante
39:34Eu voltarei
39:35Com os mosqueteiros
39:36O que?
39:52Temos intrusos
39:53Fique sabendo que intruso é o senhor
39:56Seu tio malvado
39:57Prendendo a sua sobrinha
39:58Então
39:59Maria falou com você
40:01Vocês vão lamentar isso
40:03E solte
40:06Vai se arrepender
40:07Solte
40:08Você que terá motivo pra isso
40:11Guardas
40:13Depressa
40:14Lavem este abelhudo para masmorra
40:16Pobre Tully
40:17Era tão corajoso
40:19E agora D'Artagnan
40:28O golpe de mestre
40:30Continuaremos amanhã
40:39Senhores
40:41Mas é tarde
40:44Boa tarde
40:45Boa tarde
40:45Boa tarde
40:45Estou preocupada com Tully
40:48Ele desapareceu
40:49Ele disse que ia soltar papagaio no campo ao lado do castelo negro
40:53Se eu conheço Tully
40:55Ele está em apuros
40:56Não se preocupe, Costas
40:57Nós o encontraremos
40:58Vamos, Portos
40:59Estou indo, D'Artagnan
41:01Bem, Lá está o castelo negro
41:18Mas não há nenhum sinal de menino por aqui
41:21Ele está aqui sim
41:22Lá está o cavalo dele
41:24E este é o papagaio
41:25Se ele ou alguém escreveu a palavra socorro aqui
41:29Parece a carruagem do Barão
41:38Vamos, eu jamais gostei da cara dele
41:40Que quer dizer isto?
41:47Estão na minha propriedade
41:49Uma pequena pergunta, Barão
41:51Viu por aí um menino em dificuldade?
41:54Dificuldade?
41:54De que espécie?
41:56Francamente, não sei
41:57Nem eu, tampouco
41:58Costeiro, continue
42:00Enquanto o gato se afasta, os ratos investigam o seu castelo
42:06Tem certeza de que dará certo?
42:15Claro
42:16Depende apenas de que a trajetória seja correta
42:18É, e eu estarei no fim dessa trajetória, não?
42:22Agora, Portos
42:23O nosso amigo tem mais vidas do que um gato preto
42:35Aqui está a sua comida
42:47E aqui está algo para você
42:51É você, da canhão?
42:58Não é a sua tia, Constance
42:59Como se meteu nesta encrenca, Tully?
43:02Vem salvar uma moça chamada Marie
43:04Neste caso, então, está perdoado
43:07O que se passa com ela?
43:08Ela é a dona do castelo e de toda a terra
43:11Mas o tio quer tudo para ele
43:13Então é isso que o varão está tramando, hein?
43:16Vamos, Tully
43:16Ora, um comitê
43:22Sim, mas não de boas-vindas
43:27Larga a espada
43:28E a minha pistola também, suponho
43:30Um por todos
43:36E todos por um
43:38Atrás deles
43:40Ninguém sai deste castelo
43:42Está se referindo a mim?
43:44Você principalmente
43:46Agora, Atos
43:57Muito bem, meu amigo
44:01Dá saiu, cuidado
44:07Muito bem, Tully
44:16Você foi estupendo
44:18Isso é um gato
44:23Isso não é luta leal
44:25Seis a um
44:27Isto me agrada
44:28Belo trabalho, Portos
44:35Seus homens estão vencidos, barão
44:37Ficará na sua masmorra
44:54Até que os guardas de sua majestade
44:56Venham buscá-lo
44:57Tem certeza de que ficará bem
45:01Até chegar sua tia, Marie?
45:03Sim, obrigada, da senhora
45:04Adeus, varonesinha
45:06Adeus, mosqueteiros
45:08E obrigada a todos
45:09Onde está o Tully?
45:12Socorro!
45:13Socorro!
45:15Socorro!
45:16O mosqueteiro com medo de alcanço?
45:19Mas este santo não sabe o que é
45:20Ser uma luta leal
45:21Ai, socorro!
45:23Socorro!
45:24Socorro!
45:25Socorro!
45:26Socorro!
45:26Socorro!
45:27Socorro!
45:27Socorro!
45:28Socorro!
45:28Socorro!
45:29Socorro!
45:30Socorro!
45:31Socorro!
45:32Socorro!
45:33Socorro!
45:34Socorro!
45:35Socorro!
45:36Socorro!
45:37Socorro!
45:38Socorro!
45:39Socorro!
45:40Socorro!
45:41Socorro!
45:42Socorro!
45:42Socorro!
45:43Socorro!
45:44Socorro!
45:45Socorro!
45:45Socorro!
45:46Socorro!
45:47Socorro!
45:48Socorro!
45:49Segure o ônibus!
45:55Segure o ônibus!
46:01Segure o ônibus!
46:07E a seguir...
46:09Microaventuras!
46:11Microaventuras!
46:15O deserto perigoso!
46:19Zero menos dez...
46:21Nove...
46:22Oito...
46:23Sete...
46:24Seis...
46:25Cinco...
46:26Quatro...
46:27Ignição...
46:28Dois...
46:29Um...
46:30Disparo!
46:44E aí está professor Carter, foi por isso que nós da agência espacial o chamamos.
46:48É de máxima importância acharmos aquele microcircuito nos destroços em nosso início de seta.
46:53De que tamanho é o circuito, doutor Polar?
46:55Em menos de um oitavo de polegada, Jill.
46:58Até agora, todas as tentativas para localizá-lo resultaram em fracasso.
47:03Acredita que com o nosso micro-redutor poderíamos ajudar?
47:06Exato!
47:07Estamos a caminho!
47:10A área é essa papai!
47:13Temos que ser rápidos meninos!
47:14Só temos mais uma hora de luz do dia!
47:17Pronto Mike!
47:18Ligue o micro-redutor!
47:20Certo!
47:24Micro-redutor ativado papai!
47:26Vamos meninos! Temos muito terreno a cobrir!
47:44Segurem-se!
47:57Estou tão bom jeito, meu velho!
48:01Tenham todo cuidado, hein?
48:02Não vejam nada papai!
48:03Nem eu!
48:08Continue procurando meninos!
48:10Cuidado papai! Uma tarântula!
48:13Estamos cercados!
48:21É inútil! Não podemos pará-la!
48:23Veja papai uma nesta!
48:27Olhe! Elas estão lutando!
48:29Vamos! É a nossa chance!
48:39Foi sorte nossa aquela vez para ter chegado na hora!
48:42É!
48:43E qual é a espécie dela, hein papai?
48:45É conhecida como tarântula gavião mais!
48:48Caça a tarântula e usa a aranha gigante para alimentar os filhotes!
48:52Que bom eu não ser uma aranha!
48:54Vejam ali! Alguma coisa brilhando?
48:56Talvez seja um microcircuito!
48:59Ah! É um escorpião mãe com os filhotes!
49:03Belo microcircuito!
49:05Não pensem nisso agora!
49:07Temos que procurar abrigo!
49:08O que foi papai?
49:09Olhem ali!
49:11Ah! É apenas um pequeno pé de vento!
49:14É! Mas pode se transformar num ciclone para nós! Venham!
49:17Puxa! Chegou perto!
49:21Papai! Veja! Encontramos!
49:22Um microcircuito!
49:24É! Mas não foi só ele que encontramos!
49:25É um monstro!
49:26Para fora! Depressa!
49:27Como é que vamos pegar a micro unidade agora?
49:28Mike, faça o seguinte!
49:29Pega uma corda no carro! Eu tenho um plano!
49:30Pronto meninos! Para frente!
49:31Parece aquele truque para fazer os burros embarcados andarem! Vamos acessá-lo um pouco!
49:33Pronto meninos! Para frente!
49:34Parece aquele truque para fazer os burros embarcados andarem! Vamos acessá-lo um pouco!
49:35Ele está indo na onda! É agora! Depressa!
49:42Como é que vamos pegar a micro unidade agora?
49:44Mike, faça o seguinte! Pega uma corda no carro! Eu tenho um plano!
49:50Pronto meninos! Para frente!
49:53Parece aquele truque para fazer os burros embarcados andarem! Vamos acessá-lo um pouco!
49:56Ele está indo na onda! É agora ou nunca!
50:11Agora está embaixo da cauda! Temos que fazê-lo andar um pouquinho mais!
50:21Já basta!
50:22Agora vamos voltar para o carro!
50:37Aqui está, Dr. Polar! Parece intacto!
50:40Obrigado, Professor Carter! Espero que não tenha encontrado dificuldade para achá-lo!
50:44Nenhuma! A não ser uma gila gigante, uma aranha mamute e uma vespa matadora!
50:49Foi apenas rotina, não foi meninos? Foi sim!
50:53Apenas rotina!
50:54Até próxima!
50:56よし, 교 bro!
51:00Criinha!
51:01riana
51:02Quintana
51:06Música
51:36Música