Category
📺
TVTranscript
00:00スピナーのおっしゃる通りだ...
00:29I'm still a dream!
00:31Dabi...
00:33Toga-chan...
00:35...and I'm...
00:37...and I'm a dream半!
00:39Let's go!
00:43This place will be done!
00:52I didn't know the past.
00:56It's part of a tree like this...
01:00...and the set of them together was the hardest...
01:03...and that I already...
01:06...and why did you enter this building...
01:08You know what you know,
01:11...and what you know,
01:12...it is the simply CSI-C?
01:16C.R.C.
01:18...that's the super-chargarian.
01:21...and war all the wrong.
01:24That's right.
01:25There's a tiger.
01:26It's so dangerous.
01:27Wait!
01:28This is the V-Lan League.
01:30I'm looking for money.
01:33I'm just kidding.
01:35What's this?
01:36What's this?
01:37You!
01:38I know.
01:39You're not smart.
01:42I'd like to avoid it.
01:44This is the king!
01:46You're the king!
01:47You're the king!
01:48You're the king!
01:50If you live, you'll go out.
01:53You're the king!
01:55You're the king!
01:56You're the king!
01:59Come on!
02:01You're the king!
02:03You're the king!
02:05You're the king!
02:07I'm so happy.
02:09Isn't this great?
02:11You're the king!
02:13I'm so sorry.
02:15I'm so sorry.
02:17I'd like to give you a good chance.
02:19You're the king!
02:21You're the king!
02:23You have no money!
02:24You're the king!
02:25You're the king!
02:27I've been to keep this life!
02:29I've been to keep this?
02:30It's true.
02:31It's the end of the end.
02:33Until you've been working?
02:34You've worked with me now,
02:36you've been eating the food.
02:37You've been to eat this?
02:38You're a joke.
02:39You're the king!
02:40Well, I don't want to say anything about this, but I don't want to say anything about this, but I don't want to say anything about this, I don't want to say anything about you.
02:49You're just kidding.
02:51Ah! This is so cute! I'll give it to you.
02:54That's fine, isn't it?
02:55It's like that. Let's go.
02:58What? You're all ready.
03:02I'm just going to be honest with you.
03:06You're just killing me.
03:09What's that?
03:10What?
03:11What?
03:12What?
03:13What?
03:32Huh?
03:39What?
03:40I thought it was going to be a little.
03:43I had never known anything in my heart.
03:46As long as I was watching Stain's end of the show,
03:51he turned into a world to change myself.
03:56I was alone.
03:58At that time, I knew that I was a fool of the world.
04:02I could not be able to go and be there.
04:05And then he was here!
04:08What? You're a little bit of a cosplay guy.
04:12That's right! I'm so sorry!
04:15That's why I don't know what the situation is!
04:19I thought I was going to get out of it!
04:22Why don't you answer me?
04:24Where are we going?
04:28It's been a long time ago.
04:30I've had to worry about having to worry about it.
04:34I've had to worry about it.
04:37That's right.
04:39What do you mean?
04:41That's right.
04:43I love the Vilan Renko.
04:49What do you mean?
04:53The boss is the key.
04:57The boss is the key.
05:15The power is not necessary.
05:21It's the same way!
05:24The team has been from the拘束!
05:27I don't think it's just you!
05:31Let's do it!
05:34It's the greatest entertainment!
05:38It's what it is!
05:43But...
05:44It's a sin!
05:46Let's go!
05:47I've already been forced to take my clothes off!
05:51But if I can't take my clothes off, I'll kill you!
05:57I've been killed!
05:59Hey, here! Help me!
06:03I'll help you!
06:07I'm only going to take a run with my sword!
06:11I'll save the sword only for the team!
06:16...Azuhiro...
06:24...HARIMA王子...
06:25...KIDAIのヌスッと...
06:27...ムカシムカシの犯罪者...
06:29...GENKO制度が整備され始めてから...
06:32...CIFUKUO COYASUヒーローもどきを標的に盗みを働いた...
06:36...NESUNDA KINPINを死生にばらまき...
06:39...YO NAOUSIを訴えた...
06:41...Azuhiro...
06:44...うちの家系はな...
06:46...不正をアバカンとする正義の血が流れているんだ...
06:51...KAKSHAKU!
06:53...熱狂!
06:54...フンリュウシエン!
06:56Zバーン!
07:02ごめんショート!
07:04事情が変わった...
07:06...トドロキエンジがまだ壊れてない上に気絶しちまったら...
07:10...このショーの意味がない...
07:12...ごめんの最高傑作!
07:15ダビ来い!
07:20ハリマよ...
07:22...あんたのなせなかった夜直しは...
07:24...俺のボスに任せるよ...
07:26...カイホー戦線...
07:27...ヴィラン連合の信楽が...
07:29...俺の代わりに世界を変える!
07:32おれはハリマ王子の孫の孫...
07:36...盗賊王の血を継ぐ男...
07:38...影が薄いと思ってた?
07:42そりゃこちらの術中よ!
07:44ここぞという時...
07:46...そのために...
07:48...種は取っとくもんなのよ!
07:53これ以上はやらせないね!
07:55さーてお立ち合い!
08:01ミスターコンプレス...
08:03...一世一代...
08:04...脱出症の...
08:05...解煙だ...
08:09THE TORONTO
08:11THE TORONTO
08:14THE TORONTO
08:33Let's go!
08:39I'm a bastard!
08:49I'm a bad guy...
08:54Come on.
08:56It's going to happen.
08:58It's going to happen.
08:59It's going to happen.
09:06I've lost my mind.
09:08I bet you.
09:10I was like...
09:11The worst character is just...
09:13There is...
09:14I don't know.
09:15You are like...
09:16I got to...
09:18I don't know.
09:19I get to live.
09:21I like to live.
09:22I keep it up again.
09:23I have to go immediately.
09:25I can't go into this...
09:27I can't go into the mood.
09:29I am...
09:30But I can't...
09:31Is this...
09:33I can't go into this...
09:34I can't go into my life.
09:36The third time is the fate of the enemy.
09:38The enemy's enemy.
09:40The enemy's enemy.
09:42The enemy's enemy's enemy.
09:44The enemy's enemy.
09:46The enemy's enemy.
09:48The enemy's enemy's enemy.
09:50The enemy's enemy.
09:52I'm not sure!
09:56Now, Mr. Compress,
10:00I will be the first time to run out of the escape.
10:04Oh, that's enough!
10:07Let's go to the end of the game!
10:10I'll give you the time I'm going!
10:16When I came here, there were a lot of gnomes.
10:21Gnomes are moving from the orders of the Shigaraki.
10:24The Shigaraki started to move from the Shigaraki.
10:27Let's go.
10:29Let's go.
10:31When I woke up, I didn't realize that it would completely happen.
10:36If he had the idea of the Shigaraki,
10:39I'd be able to change this situation.
10:43That's why I gave him time.
10:46That's right.
10:48The plan was for other people.
10:51It was just for the money and for the money.
10:54David and Ronge were given to him.
10:58Please, Spinner.
11:00You're the best Shigaraki.
11:03I'm a member of the team.
11:05I'm a member of the team.
11:07The team is you.
11:08You're the two!
11:10Get up!
11:11Get up!
11:12Get up, Shigaraki!
11:14You're the best.
11:15You're the best.
11:16All…
11:17身に付けると不思議なんだ
11:20胸がムカムカして吐きそうなのに
11:23心がどこか落ち着くんだ
11:27不思議だよな
11:30確信があったわけじゃねぇ
11:32溶けてただれたスーツの中に
11:35焦げてひしゃげたそれを見た時
11:38ただ思い出してくれたらと
11:44俺の心には鉛の塊が沈んでて
11:48そこから怒りが無尽蔵に吹き出してくる
12:05これは…
12:14頭が痛い…
12:19まさか…
12:21まさか…
12:23トムラは本当にいい仲間を持った
12:29声が…
12:30心とは力だ
12:34彼の心が原点を強く抱けば抱くほど
12:38強制する僕の意識も強くなる
12:42嫌な気持ちが溢れて止まらなくなるんだ
12:47抑え…
12:49られないんだ
12:51ならば頑張ろう
12:54頑張ろうな…
12:57トムラ
12:58何だ…
12:59ジョンスター…
13:00一気に叩くぞ
13:01コレは…
13:02さっきと同じ…
13:03死がらきを目指している…
13:04電波をうまく扱えば…
13:06ノームたちに具体的な信号を送ることも可能だ…
13:08負かしたてのトムラにはまだ難しいだろうね…
13:15何だ…
13:18行かせん…
13:21乗る…
13:24負かしたてのトムラにはまだ難しいだろうね…
13:28負かせん…
13:29負かせん…
13:32負かせん…
13:33負かせん…
13:35負かせん…
13:37The end of the day, I'm going to let you go.
13:46Hey, what are you going to do now?
13:49I'm going to stop.
13:50I'm going to stop.
13:52Stop, wait!
13:53The compressor is a shock.
13:55What are you going to do now?
13:57I'm going to go here.
14:00I'm going to stop.
14:03But...
14:05I'm going to go back.
14:08Are you going to see me?
14:10My friends!
14:11It's good, I口君.
14:13I口君...
14:15You...
14:16Who are you?
14:17Tomura has lost.
14:19One for all and Endeavor.
14:22He was in the middle of the body.
14:27Endeavor and One for all,
14:29the body has no more pain.
14:34That's why I came to help.
14:37I need to relax this body now.
14:40What are you saying?
14:42I'm not sure.
14:43Are you going to see me?
14:44Are you going to see me?
14:45Are you going to see me?
14:46Yes, I'm going to see you.
14:47I'm going to see you.
14:48I'm going to see you.
14:49I'm going to see you.
14:51I'm going to see you.
14:52I'm going to see you.
14:54I'm going to see you.
14:56I'm going to see you.
14:57You're going to see you.
14:58Yeah, you're going to see me.
14:59出力100%! 捏れる洪水! グリーグフロント!
15:05レスプロターボ!
15:091秒でも早く終わらせる! そして、ミドリアくんとバクゴーくんを病院へ!
15:16人命救助こそヒーローの本質だ!
15:20逃がさない!
15:2310日の個性か…
15:27I can't do that.
15:33I can't do that.
15:37I can't do that!
15:40I'm going to go.
15:53Let's go.
15:57Hey
16:02Police
16:05The
16:13Yeah I know each other コレの夢
16:27You're still here?
16:34It's just that it's all-might.
16:46If your body is ready, we'll meet again.
16:49I'll see you as well.
16:52Don't you stop, all-might!
16:57I will see you again.
17:27At that time, you...
17:31Your face...
17:35I saw you as I wanted to help.
17:57We are stronger together.
18:03We always have the hope.
18:09Not all for one, but one for all.
18:27If you love it, thank you very much.