Nowy Szlak Korzenny: korytarz IMEC łączący Indie z Europą wraca do łask
Mimo utrudnień związanych z wojną w Strefie Gazy, projekt korytarza gospodarczego łączącego Indie, Bliski Wschód i Europę (IMEC) nabiera tempa. Impulsem do odnowienia relacji jest wojna handlowa między Waszyngtonem a Pekinem.
CZYTAJ WIĘCEJ : http://pl.euronews.com/2025/05/01/nowy-szlak-korzenny-korytarz-imec-laczacy-indie-z-europa-wraca-do-lask
Zasubskrybuj nasz kanał.Euronews jest dostępny na Dailymotion w 12 językach
Mimo utrudnień związanych z wojną w Strefie Gazy, projekt korytarza gospodarczego łączącego Indie, Bliski Wschód i Europę (IMEC) nabiera tempa. Impulsem do odnowienia relacji jest wojna handlowa między Waszyngtonem a Pekinem.
CZYTAJ WIĘCEJ : http://pl.euronews.com/2025/05/01/nowy-szlak-korzenny-korytarz-imec-laczacy-indie-z-europa-wraca-do-lask
Zasubskrybuj nasz kanał.Euronews jest dostępny na Dailymotion w 12 językach
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Powrót Donalda Trumpa do Białego Domu oraz wojna handlowa między Stanami Zjednoczonymi a Chinami sprawiły, że projekt korytarza handlowego, który ma połączyć Indię z Bliskim Wschodem i Europą, znów znalazł się w centrum uwagi.
00:17Oficjalnie ogłoszony w 2023 roku na szczycie G20, projekt korytarza logistycznego ma na celu ułatwienie przepływu towarów, energii i danych.
00:25Ten nowy szlak handlowy miałby połączyć Europę z Indiami przez Izrael i kraje Zatoki Perskiej, omijając kanał Suezki.
00:33To jeszcze bardziej ważne, żeby rozmawiać o budowaniu strategycznych aliancach z tą nową geopolityczną sytuację, w której Amerykanie są trochę nieprawidłowe, żeby powiedzieć o least.
00:46We more niż ever need a corridor like that, because we need to not only face the problems we have with China, but also face the fact that we are competing now regionally between US, China and Europe.
01:02Nie wszystkie kraje uczestniczące w projekcie mają takie same motywacje, mówi badacz Alberto Ritzi z Europejskiej Rady Spraw Zagranicznych.
01:11Oprócz lepszego dostępu do rynków europejskich i Zatoki Perskiej Indie poszukują nowych, bardziej efektywnych szlaków handlowych.
01:19Unia Europejska dąży do realizacji dwóch celów, tłumaczy badacz.
01:23One is, of course, the risking from China, which is not just in terms of supply, intermediate goods or trade,
01:31but also in the way of creating a new and different narrative along connectivity and infrastructural initiative,
01:38which is a key part of this European economic effort.
01:41And at the same time, it's also a way to bring not just the world's largest democracy,
01:46but also the world's most popular country and the potential of a huge market and industrial partner, which is India,
01:53closer and closer to the European orbit.
01:56Choć projekt nowego szlaku został spowolniony przez wojnę w strefie gazy,
01:59obecnie cieszy się ponownym zainteresowaniem.
02:02Unia Europejska i państwa Zatoki Perskiej nie są jedynymi, które zabiegają o lepszy handel z Indiami.
02:07Zainteresowane są również Stany Zjednoczone.