Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Horror,

When Marie moves into her boyfriend's apartment, she uncovers a disturbing mystery.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:30Aum
00:00:46Aum
00:01:00Aum
00:01:02Aum
00:01:05Aum
00:01:09Aum
00:01:11Aum
00:01:13Aum
00:01:16Aum
00:01:21I don't know.
00:01:51I don't know.
00:02:21I don't know.
00:02:51I don't know.
00:03:20I don't know.
00:03:50I don't know.
00:04:20I don't know.
00:04:50I don't know.
00:04:51I don't know.
00:04:52I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:54I don't know.
00:04:55I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:28I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:30I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:32I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:34I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:38I don't know.
00:05:39I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:41I don't know.
00:05:42I don't know.
00:05:43I don't know.
00:05:44I don't know.
00:05:45I don't know.
00:05:46I don't know.
00:05:47I don't know.
00:05:48I don't know.
00:05:49I don't know.
00:05:50I don't know.
00:05:51I don't know.
00:05:52I don't know.
00:05:53I don't know.
00:05:54I see that Frank has stopped my clothes. I'm wondering if he's here.
00:06:03Uhm... No.
00:06:06Mag ik even... Mag ik even je handdoek leggen?
00:06:09I'll take my clothes off.
00:06:11Open.
00:06:13Ah, bootjes.
00:06:14Ik zal hem wassen en het teruggeven zaterdag, of zo.
00:06:26Ik heb zaterdagwedstijd.
00:06:28Daarna?
00:06:31Dan heb ik recuperatie.
00:06:33Ja. Niet echt sociaal, hè.
00:06:37Ik zit hier altijd alleen.
00:06:41Ja.
00:06:44Nou, oké.
00:06:46Misschien in ieder geval.
00:06:47Maar wij...
00:06:59Je moet niet naar je vader, hè.
00:07:02Het weekend.
00:07:05Hij heeft zich wel vol geboekt met opname.
00:07:08Ja.
00:07:13Toen welke groep?
00:07:15Dat weet ik niet, hè.
00:07:16Ja.
00:07:20Ja.
00:07:22Ja.
00:07:23Ja.
00:07:24Ja.
00:07:29Ja.
00:07:31Ja.
00:07:32We are going to the top of the line.
00:07:42We are going to the top of the line.
00:07:45We are going to the top of the line.
00:07:5463, 64, 65!
00:07:57Let's go!
00:08:02We are going to the top of the line.
00:08:05We are going to the top of the line.
00:08:08We are going to the top of the line.
00:08:10We are going to the top of the line.
00:08:12What did you do, Marie?
00:08:13Hey, 48.
00:08:14Hey, you are going to Portugal.
00:08:16God damn it.
00:08:17What is it?
00:08:20I can't win.
00:08:21Yeah, but that's not going to be today.
00:08:23Hey, and there you are.
00:08:25Anja is 29 years old.
00:08:27She is three times in the camp.
00:08:28What do you want?
00:08:29But within 2 or 3 years, friend.
00:08:31When I started to grow, I could win today.
00:08:34And then?
00:08:35You are 22 years old, Marie.
00:08:38You can't always and over all have everything.
00:08:41You are burning when you are 24 years old.
00:08:47I don't know what that is with you, Marie.
00:08:50You want to be always and over all ongeluk?
00:08:53What is it?
00:08:54Do you want to be a typical Vlaamse woman that is content?
00:08:57Of what?
00:09:00Fuck you, Marie.
00:09:05Hey.
00:09:07Hey.
00:09:08Hey.
00:09:09Yes you're good.
00:09:10What is it doing here?
00:09:11Is it class by jござças?
00:09:13Uhm...
00:09:14Yeah.
00:09:15Ya gracias, that's great.
00:09:16That's good.
00:09:19I'll tie my back home.
00:09:21Which one place?
00:09:22You will à laar.
00:09:23I'll be gone af.
00:09:26And you can stop here to the day.
00:09:28Here, eben?
00:09:29Oh, wait a minute.
00:09:40Here, I want to always ask you if you want to buy a car or something.
00:09:48I'm Bobby.
00:09:50And Marie.
00:09:53Thank you for coming to see you.
00:09:56That's all.
00:10:13It's a beautiful, in particular.
00:11:00Naarlijks magnesium, heel weinig izer.
00:11:03Je bloed is echt niet goed.
00:11:05Hoe komt dat?
00:11:06Een virus?
00:11:07Virus, vermoeidheidssyndroom, Fas.
00:11:09Daarvoor moet je het bloed verder analyseren.
00:11:11Maar in ieder geval is je immuniteitscel zo serieus afgesmakt.
00:11:14Je moet absoluut rusten.
00:11:16Ja, maar dat gaat niet.
00:11:18Als je gaat binnen drie weken in het EK lopen, in Portugal.
00:11:22Je gaat dat niet graag horen, Marie, maar zet dat maar uit je hoofd.
00:11:25Je moet voorlopig minstens een maand absoluut niks doen.
00:11:28Shit.
00:11:30En als ik mij dan na twee weken toch ineens weer veel beter zou?
00:11:33Marie, je bent helemaal uitgeput.
00:11:35Je hebt dit jaar nog maar drie keer je regels gehad.
00:11:38De voorlaatste keer was tien weken geleden.
00:11:40En dan ineens nu.
00:11:41Veel topatleten hebben problemen met je regels.
00:11:43Dat maakt nog altijd niet oké.
00:11:44Als ze zo verder doen, dan gaan ze misschien nooit kinderen krijgen.
00:11:47Dat is allemaal je schuld. Je hebt al veel te veel gepusht.
00:11:50Marie, je wordt echt heel professioneel begeleid.
00:11:52Dat is mijn eigen schuld.
00:11:53Dat is absoluut niet waar. Je bent nog een kind.
00:12:05een vuur.
00:12:06een vuur.
00:12:07een vuur.
00:12:08Ja of is mijn eigen eigenaar voor om te veranderen.
00:12:10Dat is geen enkeste keer.
00:12:12Je moet raadden her.
00:12:13Dat is een huisbaanje in meningen.
00:12:14Je moet ook een vuur.
00:12:15Wat is een huisbaanje in jezelf?
00:12:16Is het een huisbaanje in het andere habit?
00:12:17Dat is een huisbaanje in alst.
00:12:18豪華, who was so unfortunate to have it?
00:12:43What do you have to do?
00:12:45No, Mom, it's not that anyone else can do anything, huh?
00:12:49That's all right.
00:12:50That's all.
00:13:15That's all right.
00:13:16That's all right.
00:13:17Without water, I'll leave.
00:13:18I'll leave.
00:13:19That's all right.
00:13:20That's all right.
00:13:21That's all right.
00:13:22That's all right.
00:13:23That's all right.
00:13:24I'll leave.
00:13:26Well, then come.
00:13:45I'm so sorry.
00:13:54Hmm?
00:13:59I'm so sorry.
00:14:06I'm so sorry.
00:14:07I'm so sorry.
00:14:09I was pretty sure.
00:14:10I don't know.
00:14:17I don't know who's going to be on the other side.
00:14:20My mom is here so thick, so I'm going to buy it.
00:14:23To here?
00:14:25No, to here.
00:14:31What a great living.
00:14:33It's not all in the way.
00:14:35I'm here for a month.
00:14:40I'm here for a month.
00:14:49That's my husband.
00:14:52My father was the head of the Schutterschild.
00:14:56I'm here.
00:14:58Your father is trots.
00:15:02My husband was born when I was in an auto-accident.
00:15:07Sorry.
00:15:07Sorry.
00:15:09It's not really.
00:15:12Bye.
00:15:19Hello.
00:15:20Hello.
00:15:24I'm going to have something to do.
00:15:26I'm going to have something to do.
00:15:28I'm going to have a little bit of a deal.
00:15:30I'm going to have a little bit of a dog.
00:15:44I'm going to have a little bump on my stomach.
00:15:45I'm going to have a little bump on the ice cream.
00:15:47I don't know.
00:16:17I don't know.
00:16:47I don't know.
00:16:48I don't know.
00:16:49I don't know.
00:16:50I don't know.
00:16:51I don't know.
00:16:52I don't know.
00:16:53I don't know.
00:16:54I don't know.
00:16:55I don't know.
00:16:59Granny.
00:17:01I don't know.
00:17:02I don't know.
00:17:03I don't know.
00:17:04I don't know.
00:17:05I don't know.
00:17:06I don't know.
00:17:07I don't know.
00:17:09I don't know.
00:17:10I don't know.
00:17:11I don't know.
00:17:12I don't know.
00:17:13I don't know.
00:17:15I don't know.
00:17:17I don't know.
00:17:18I don't know.
00:17:19I don't know.
00:17:20I don't know.
00:17:21I don't know.
00:17:22I don't know.
00:17:23I don't know.
00:17:24I don't know.
00:17:25I don't know.
00:17:26I don't know.
00:17:27I don't know.
00:17:28I don't know.
00:17:29I don't know.
00:17:59Oh, oh, oh, oh, oh.
00:18:29Do you want to say that you'll be here, or what?
00:18:32You're not going to be afraid, right?
00:18:34You're not going to be on vacation.
00:18:36On linkerhoever.
00:18:39See you later.
00:18:43Hey, Mama.
00:18:44I'm Kiket.
00:18:45I know that I had to call you.
00:18:48But I'm going to sleep with my friend.
00:18:52I'm going to think about that.
00:18:55But I'll come back later, OK?
00:18:58Bye.
00:19:08Eh...
00:19:09I have a brief for Grauvaerts, Hela, bus 16.
00:19:13But on that bus is Don't Robert.
00:19:16Have you thought of...
00:19:19It would be the previous year, I think.
00:19:22How can that?
00:19:28It's going to be counterpoint.
00:19:31Give us a break.
00:19:32All right, what about it?
00:19:34All right.
00:19:35Leave a
00:19:53Fuck you.
00:19:55Fuck you.
00:20:11What do you do here?
00:20:13Where do you live?
00:20:15Yes.
00:20:16By Bobby.
00:20:17Bobby Dond.
00:20:19Apartment 12.
00:20:21But it's good.
00:20:23It's good.
00:20:24It's good.
00:20:25Bobby, zeg.
00:20:28I had just a different type of Bobby.
00:20:32It's all good that it's one of us.
00:20:35But it's here for us.
00:20:39Hey, you.
00:20:42I've got this on the bus.
00:20:51I've got this on the bus.
00:20:58Hey, what?
00:20:59We're just not raar.
00:21:00That's the linker over.
00:21:04I've been told that I was sick.
00:21:07Just out there.
00:21:08Because you are the bus at the UK of Juniors?
00:21:23I'm thinking of us.
00:21:27You are the bus of the world.
00:21:29Yeah.
00:21:31That doesn't know anyone.
00:21:33That's true.
00:21:41I feel like you have a feeling that you have everything, right?
00:21:48Like that.
00:21:50You know that people are getting a lot of fun, but you're never there.
00:21:56I think that everyone of our generation has that feeling.
00:21:59Yeah.
00:22:02There are just a lot of things that I'm going to do,
00:22:05and everyone else will be able to do it.
00:22:10Do you know what that is?
00:22:11That's good, man.
00:22:13All right, god damn it.
00:22:15Seven, I'm not going to do it.
00:22:17What?
00:22:18What's that for a dumbass game?
00:22:29Yeah.
00:22:33Wooo!
00:22:35Yeah.
00:22:37Check, check, check.
00:22:41Come on.
00:22:43Yeah.
00:22:44Yeah, wait a minute.
00:22:45I'll take a little bit of stuff.
00:22:46I'll take a little bit of stuff.
00:22:47I'll take a little bit of stuff.
00:22:48I'll take a little bit of stuff.
00:22:49I'll take a little bit of stuff.
00:22:50Let's try.
00:22:51I'll take a little bit of stuff and cut off.
00:22:52Let's try to cut off and cut off.
00:22:54Let's try to cut off.
00:22:58Some of these things you put was what I needed to do.
00:23:01Next time, I'll take a little bit of stuff.
00:23:07Do you know what you're talking about?
00:23:09Yes, a little bit.
00:23:15What do you do, Bobby?
00:23:17I'm going to go to Otto's.
00:23:19Otto's?
00:23:20Yes.
00:23:23I don't want to say anything.
00:23:27What do you do, Bobby?
00:23:29I'm going to go to Otto's.
00:23:31Otto's?
00:23:32Otto's?
00:23:35I don't want to say that you're in a vegetarische winkel.
00:23:39Ah, why not?
00:23:41Die mensen zien meestal een beetje als gazettenpapier uit.
00:23:46U ziet er eigenlijk nog heel goed uit.
00:23:51We're just going to make it to you.
00:23:56Tot binnenkort, dan.
00:23:57Moet jij niet vragen of ik dat wel goed vind?
00:24:00Mama, ik kan hier bij u helemaal niks doen.
00:24:03Daar worden we alle twee zot van.
00:24:08Kom.
00:24:10Hoezo.
00:24:11Bobby.
00:24:12Heel lang. Tot ziens.
00:24:13Bye.
00:24:30Excuse me.
00:24:31Bye.
00:24:49Hey.
00:24:50Hey, Mama.
00:24:51Hey, Mama.
00:24:52Kom die reserves laten houden, maar die blijft even logeeren.
00:24:55Let's go.
00:24:56Come in.
00:24:57Sit down.
00:24:58I don't have time.
00:24:59I'm going to take a moment.
00:25:01Okay.
00:25:04Snoopje.
00:25:06The sleutel is good.
00:25:08You're the loopster.
00:25:10You've told me a lot about it.
00:25:14You must call it.
00:25:17But Krabbeke Sleik,
00:25:19for the preparation of the guild.
00:25:22Yes, that's right.
00:25:25You should have to be with them.
00:25:27All the other guilds,
00:25:28that's exactly like these big diesel trains.
00:25:31Pssst.
00:25:32Pssst.
00:25:33Pssst.
00:25:34Pssst.
00:25:35Pssst.
00:25:36Stoom.
00:25:37Marie says,
00:25:38that's like the trains in Japan.
00:25:41They fly through the land.
00:25:45300 per hour.
00:25:47They breathe.
00:25:50Pssst.
00:25:55Pas op,
00:25:56vogeltje.
00:25:57Maar Marie is gekwetst.
00:25:59Ik probeer haar laag ook al een dag iets anders te doen.
00:26:01Sorry, Marie.
00:26:03Nee, dat is niet...
00:26:05Ik ga dat niet willen zeggen, hè.
00:26:07Maar je gaat hier heel vaak beter worden.
00:26:09That's better, buddy.
00:26:39I don't know.
00:27:09I don't know.
00:27:39I don't know.
00:28:09I don't know.
00:28:39Het zou zonde zijn om te weg te kappen.
00:28:41Dat is heel vriendelijk.
00:28:43Wil je er misschien binnenkomen?
00:28:46Even dan?
00:28:48Katrien, blijf eraf.
00:28:50Kom, zit u.
00:28:51Heb je misschien een adres van die hella die hier woonde?
00:28:59Er is een brief voor haar toegekomen.
00:29:01Weet jij dat dan niet?
00:29:03Wat?
00:29:04Die hella is verdwenen.
00:29:08Oh, verdwenen.
00:29:10Op een dag was die ineens weg.
00:29:12De politie is er nog geweest en die hebben van alles over haar gevraagd.
00:29:16Maar ja, wij kennen dat nog niet zo goed.
00:29:18Ik vond het al raar dat er iemand kwam wonen in een appartement van iemand die verdwenen is.
00:29:23Ik bedoel, je weet toch nooit wanneer die mensen terugkomen?
00:29:28En niemand heeft daarna nog iets van gehoord?
00:29:30Nee.
00:29:32Wacht eens even.
00:29:49Dat is een telefoonnummer van haar lief, Dirk.
00:29:56Die heeft gevraagd om iets te laten weten als er nog iets toe kwam.
00:29:59Ja, Ali.
00:30:01Kijk, ik telefoneer al niet graag in Dien Dirk.
00:30:04Daar is iets mee.
00:30:09Was er in die doos?
00:30:11Ik weet het niet.
00:30:12Ik heb die gevonden toen ik hier eens kwam kijken, toen ik wist dat terug verhuurd werd.
00:30:17Die lag onder de pompbak.
00:30:20Zeg, wij moeten eens weg.
00:30:22Kom, zeg eens dag tegen Margie.
00:30:24Dag.
00:30:25Dag, hè.
00:30:27Ja, dag, Katrien.
00:30:29Dag.
00:30:30Dag.
00:30:59Dag!
00:31:01Dag!
00:31:02Dag, Clarette.
00:31:16Dag,'reage.
00:31:18Cal, toch?
00:31:19Dag!
00:31:20Pobie, godverdomme.
00:31:22I've got some morsets for the night.
00:31:31You're not happy to see me?
00:31:34Did you know that the last year was gone?
00:31:37What do you mean?
00:31:39You mean it?
00:31:40Yes, really.
00:31:50You do now for a studio work, man.
00:31:54In 1978, he had Johnny Hallyday done.
00:31:57What's that?
00:31:58Echt?
00:32:00Tell you that?
00:32:01Ja.
00:32:02Ja.
00:32:05Vrouwers zijn gescheiden.
00:32:07Soma zegt dat mannen niet om kunnen met sterke vrouwen.
00:32:10Eerlijk gezegd dat mannen niet om kunnen als man.
00:32:20Wist jij je ouders veel?
00:32:24Ja, maar ik denk dat die...
00:32:26Ik denk dat die terug zijn gekomen.
00:32:28En dat die nu een beter leven hebben.
00:32:30Echt?
00:32:31Geloof je dat?
00:32:32Ja, ander procent.
00:32:33Dat mensen terugkomen?
00:32:35Ja.
00:32:36Kan ze om beter te doen, he.
00:32:39Zie je?
00:32:41Het is een draak.
00:32:43Die buiten zijn nagedaard.
00:32:45Elk begin is een nieuw einde.
00:32:50ZANG EN MUZIEK
00:33:20ZANG EN MUZIEK
00:33:50ZANG EN MUZIEK
00:34:20ZANG EN MUZIEK
00:34:50ZANG EN MUZIEK
00:34:51ZANG EN MUZIEK
00:34:52ZANG EN MUZIEK
00:34:54ZANG EN MUZIEK
00:35:11Spreek ik met Dirk?
00:35:12Ja?
00:35:13Ik woon in het appartement waar Hela Govaarts vroeger woonde.
00:35:17Hela Govaerts came to her. There was a brief for her.
00:35:21Is that from whom you came?
00:35:24Yes, Gazette of Antwerpen Archive.
00:35:30Will I make it open?
00:35:31Eh... Yeah, okay.
00:35:34Okay.
00:35:38There are copies. I have my post-it.
00:35:41Beste juffrouw Govaerts kwam dit tegen over je gebouw.
00:35:45I thought it would interest you.
00:35:52Hello?
00:35:55Hello?
00:35:56Yes.
00:35:57There is also a bag of her.
00:36:00Maybe you will come along to get everything up.
00:36:03Actually, not.
00:36:06Not. Go away.
00:36:09Okay.
00:36:10I will be happy that you don't call me anymore.
00:36:12Okay?
00:36:40I will be happy that you don't call me anymore.
00:36:41I will be happy.
00:36:42I will be happy.
00:36:43I will be happy.
00:36:44I will be happy that you do.
00:38:45Hey, het ben ik.
00:38:46Ja, schat.
00:38:47Ik ben even bij een klant bezig.
00:38:48Ik moet even...
00:38:49Sorry, hè?
00:38:50Nee, nee, nee.
00:38:51Het is all right.
00:38:52Ik bel nog wel eens terug.
00:38:53Dag.
00:38:54Dag.
00:38:5562.
00:38:56Dat kan snel naar een rol.
00:39:00Hey.
00:39:01Wat nieuws?
00:39:04Wat nieuws?
00:39:05Ze vinden niks.
00:39:08Maar dat is blijkbaar altijd moeilijk.
00:39:10Het beste soort dingen.
00:39:11Ja.
00:39:12Ze blijven zoeken, zeg.
00:39:13Ja.
00:39:14En hoe voel je?
00:39:16Ja.
00:39:17Moeilijk om niks te doen.
00:39:23Moet hij vertrekte naar Portugal?
00:39:24Binnen twee weken.
00:39:25Is het een boom?
00:39:26Ja.
00:39:27Ja.
00:39:28Ja.
00:39:29Ja.
00:39:30Ja.
00:39:31Ja.
00:39:32Ja, zeker.
00:39:33Blozo-contract.
00:39:34Een beetje een speelvogel wel.
00:39:36Dat krijg ik er wel uit, hè?
00:39:40Allee, ik moet iets voor doen, hè?
00:39:42Als er iets is.
00:39:44Ja.
00:39:58Kan je niet slapen, of wat?
00:40:00Maakt mij overdag niet mogen.
00:40:04Ik kan morgen terug met je lopen.
00:40:09Maar je bent wel vond, dokter.
00:40:11Een beetje kan geen kwaad.
00:40:21Kom, Nick.
00:40:22Dat is wel.
00:40:34Ja, dat is het kraakbeen.
00:40:46Is dat erg?
00:40:47Het kon erger.
00:40:48Er is tenminste niks gescheurd of gebroken.
00:40:50Maar als die zwelling is weggetrokken, dan zult je twee maanden oefeningen moeten doen om die knieën terug soepel te krijgen.
00:40:56Twee maanden?
00:40:57Ja.
00:40:58Ja, ik ga u een rapport schrijven voor uw huisarts.
00:41:00En dan ga ik ook nog een paar revalidatieoefeningen meedoen.
00:41:02Dan ga ik ook nog een paar revalidatieoefeningen meedoen.
00:41:03Voor in het zwembad.
00:41:04Ja.
00:41:05En als die zwelling is weggetrokken, dan zult je toch twee maanden oefeningen moeten doen om die knieën terug soepel te krijgen.
00:41:10Twee maanden?
00:41:11Ja, het kraakbeen is zoiets als kogellagers in een wiel. Als die kapot zijn, dan draait het niet meer.
00:41:19Ja, het wordt af, zie je, Marie.
00:41:22Kijk, ik ga u een rapport schrijven voor uw huisarts.
00:41:26En dan ga ik ook nog een paar revalidatieoefeningen meegeven voor in het zwembad.
00:41:36Marie, godverdomme, je wist dat je niet mocht lopen.
00:41:38Ik kon s'nachts niet slapen omdat ik overdag niets deed.
00:41:40Je had dat met mij moeten overleggen.
00:41:43Nee, dit kan echt niet, hè.
00:41:46Hoe zit dat nu toch?
00:41:47Oh, vriend.
00:41:56Ja, ik verrek naar Portugal. Als ik terug ben, gaan wij serieus moeten klappen.
00:42:26Ga maar zitten, hè. De saus is direct gereeds, hè.
00:42:42Wat doe jij hier?
00:42:43Ik dacht, ze gaan een beetje hulpgerust gebruiken.
00:42:46Nu heb ik van een osteopaat moeten vernemen dat jij je knie kapot gedaan hebt.
00:42:51Van een osteopaat, zeg.
00:42:53Zeg, Bobbie, blijft hij nog lang weg?
00:42:58Want ik kan dat eten niet warm houden, hè.
00:43:01Nee, die moest helpen bij de gilde. Die ging daarin zetten.
00:43:03Ik had dat moeten zeggen. Die heb ik voor drie mensen gekookt.
00:43:06Ja, maar jij had misschien iets kunnen vragen voordat je kwam.
00:43:09Ja, dan is er een bord te veel.
00:43:10Mama, laat dat toch staan.
00:43:13Jij bent precies bijgekomen.
00:43:15Ja. Ik ging ook al drie weken stil, hè.
00:43:19Je kunt ook thuiskomen en valideren.
00:43:22Ik moet ook werken, maar...
00:43:25Juist als Bobbie, maar ik kan dan toch af en toe binnenspringen.
00:43:28Mama, dat is nu ene avond dat hij er niet is.
00:43:31Hij is echt keilief voor mij. Ik ben echt gelukkig.
00:43:34Je vader is ook heel lief, ja.
00:43:37Wat heb je tegen Bobbie?
00:43:39Ik zeg toch niks.
00:43:40Hallo? Ja? Ja?
00:43:41Ja?
00:43:42Zestiende verdieping.
00:43:43Wie was dat?
00:43:44Dat is zeker een Dirk.
00:43:45Waar ben jij mee bezig, Marie?
00:43:46Nou...
00:43:47Want...
00:43:48Dirk, dat is het lief van Hela.
00:43:49Dat is een heist die hier voor ons woonde, maar die is verdwenen.
00:43:54Amma!
00:43:55Amma!
00:43:56Oh, zo...
00:43:57Marie.
00:43:58Ja?
00:43:59Oh, sorry, van aan de telefoon. Ik ga dat even moeilijk doen.
00:44:00Maar ik vroeg me af of ik die doos misschien toch nog zou kunnen hebben.
00:44:03Dirk, that's the love of Hela.
00:44:06She's here for us, but she's apparently gone.
00:44:10Mama!
00:44:14Marie.
00:44:16Yeah.
00:44:20Sorry about having a phone call.
00:44:22I'm going to do it a little bit.
00:44:25I asked if I could have the bottle.
00:44:29Otherwise I'd come back again.
00:44:31I don't know if you visited me.
00:44:33No, come back. We have more than enough.
00:44:36Is your friend long gone? Mama.
00:44:40Eight maanden.
00:44:41Oh, come.
00:44:42The police say that 70% in the week has something to hear.
00:44:46And that the chance is big.
00:44:50Enfin...
00:44:54That must be incredible.
00:44:56That's the uncertainty.
00:44:58Oh...
00:45:00Here.
00:45:02Cunus Diaboli.
00:45:03Zo noemde de kerk die put.
00:45:06De duivelse vagina.
00:45:08Ze geloofden dat die put tot in de onderwereld ging.
00:45:11In de volksmond noemen ze dat de witte wijvenput.
00:45:15Hela heeft veel research gedaan naar vrouwelijke seksualiteit in de middeleeuwen.
00:45:19In de middeleeuwen.
00:45:20In de middeleeuwen was Linkeroever de plek voor slechte mensen die meer in de stad mochten zijn.
00:45:25Dus heksen en bendes en pestleiders.
00:45:29Ja, de goeie mensen die hadden echt schrik van Linkeroever.
00:45:32Die durfden zelfs niet in de buurt van de witte wijvenput komen.
00:45:37Ja, maar nu snap ik waarom ik hier altijd zoveel negatieve straling voelde.
00:45:42Mama...
00:45:43Nee, dat is echt.
00:45:44Jij moet dat toch ook voelen, Marie?
00:45:47Die buurvrouw die mij heeft binnengelaten, die vertelde dat ook.
00:45:50Dat hier zoveel mensen zijn die zoveel last hebben van koppijn en van misselijkheid.
00:45:55En van overgeving.
00:45:56Dat is typisch, hè.
00:45:57Z'n mama heeft een biowinkel en ze gelooft in alles wat erbij.
00:46:00Die dingen zijn er, hè, Marie.
00:46:02Of je daar nu in gelooft of niet.
00:46:04Sorry, veel moeder.
00:46:05Ja, maar doe die goesting, hè, Marie.
00:46:07Ik vind dat jij hier absoluut niet mocht blijven wonen.
00:46:11Oh, wie mag hier niet bij wonen?
00:46:17Mama, hè. Feestje?
00:46:20Goeiendag.
00:46:21Dag.
00:46:22Dag, vreemde man. In mijn huis.
00:46:25Alles goed. Dirk.
00:46:27Bobby.
00:46:28Hai.
00:46:29Mijn vriendin heeft hier vroeger nog gewoond.
00:46:31Voor een auto rijden ga, Dirk. Moet jij een nieuw hebben?
00:46:33Nee, nee, ik heb geen auto.
00:46:35Nee, ik rij altijd met de tram of de bus.
00:46:38Voor het milieu.
00:46:40Nee.
00:46:41Fout antwoord.
00:46:42Ik denk dat we afscheid nemen van onze supersympathieke kandidaat.
00:46:46Een Bobby verkoopte auto.
00:46:49Ja, ik stond toch op punt om door te gaan.
00:46:52Bedankt, hè.
00:46:55Bedankt voor het lekker even.
00:46:56Ik ben blij dat iemand het toch lekker voelt.
00:46:59Hoe is het met knikken?
00:47:00Oh, je zit toch nog niet weg. Kom op, cognaksje.
00:47:03Nee, nee, nee.
00:47:04Cognaksje, kom op.
00:47:05Kom op, kom op.
00:47:06Ik kom morgen veel te vroeg op.
00:47:07Nee, nee, nee.
00:47:08Mij, ik zie dat mijn dochter in hele goede handen is.
00:47:12Nee, ah!
00:47:13Een kusje voor de mama.
00:47:14Een kusje voor de mama.
00:47:15En een kusje voor de mama.
00:47:16Het past goed op jezelf, hè, meisje.
00:47:17Ja, goed.
00:47:18Een kusje voor mij.
00:47:19Jawel.
00:47:22De mama heeft mij niet gedaan, hè.
00:47:24Jawel.
00:47:26Het is gewoon wat overbezorgd.
00:47:28Het gaat misschien raar klinken, hè, maar...
00:47:43Heb je ooit al eens iets gehoord over een zwart gat hier in de kelder?
00:47:49Ja.
00:47:53Ja?
00:47:54Ja.
00:47:55Op een dag zijn twee mensen van de stad naar hier gekomen
00:48:02en die hebben dat opgeruimd.
00:48:06Hoe?
00:48:08Die zijn naar hier gekomen, die hebben dat rap rap op hun kamion geladen.
00:48:13Dan zijn die op hun bult gereden.
00:48:16En dan zegt de ene tegen de andere, Jeff, waar is dat gehad?
00:48:21En Jeff zegt, ik weet het niet.
00:48:23Die is een stuk achteruit.
00:48:25En...
00:48:27De kemion hebben ze nog niet teruggevallen.
00:48:31Het was een steentje.
00:48:32Allee.
00:48:34O.
00:48:53O.
00:48:54O.
00:48:55O.
00:48:56O.
00:48:57O.
00:48:58O.
00:48:59O.
00:49:00O.
00:49:01O.
00:49:02O.
00:49:03O.
00:49:04O.
00:49:05O.
00:49:06O.
00:49:09O.
00:49:10O.
00:49:11O.
00:49:12O.
00:49:14O.
00:49:15O.
00:49:16O.
00:49:17O.
00:49:18O.
00:50:19Dat is de bibliotheek.
00:50:21Kom binnen, Marie. Kom binnen.
00:50:23Saoie, man.
00:50:251 november.
00:50:27Binnen twee weken.
00:50:33Zou ik even naar het toilet mogen?
00:50:35Ja, ja, ja.
00:50:37Ja, ja, ja.
00:50:39Ja, ja.
00:50:41Ja, ja, ja.
00:50:43Ja, ja, ja.
00:50:45Ja, ja, ja.
00:50:47Ja, ja, ja.
00:50:49Ja, ja.
00:50:51Ja, ja, ja.
00:50:53Ja, ja, ja.
00:50:55Ja, ja, ja.
00:50:57Ja, ja, ja.
00:50:59Ja, ja.
00:51:05Heb je misschien wat naald en draad?
00:51:07Ja, maar anders moet ik iets van hela aan doen.
00:51:09Denk wel dat jullie ongeveer dezelfde maat hebben.
00:51:11Alles is proper, hè.
00:51:19Ik heb dat vorige week nog gewassen.
00:51:23Het zal mij ondertussen in de zetel zetten.
00:51:25Dat kan ik nog hardelijk boeken lezen.
00:51:42De nacht van Saoie.
00:51:45Zagen zij blijkbaar als een barst in de tijd.
00:51:49En door die barst stonden de poorten naar de spirituele wereld open.
00:51:55Ja.
00:51:57Die poorten waren meestal een grot of een put.
00:52:07Dat roksken had ze ook aan toen ik haar voor de eerste keer zag.
00:52:13Zij keek naar mij.
00:52:14En ik keek terug.
00:52:17Ik zal terug uit.
00:52:18Nee, nee, laat maar.
00:52:21Ik ken nog iemand bij het provinciearchief.
00:52:23Misschien dat die weet wat ons gat met Saoie te maken heeft.
00:52:26Ik zal proberen een afspraak te regelen.
00:52:29Er was nog een boek op haar lijst, maar...
00:52:32Ik twijfel even of ik hem zou meenemen.
00:52:35Ik wist niet of je het wist.
00:52:37Oh, fuck.
00:52:53Dus daar ben ik vij actualis...
00:52:54Jan...
00:52:56Het....
00:52:57I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:39Maar je hebt leed speciaal gedaan?
00:53:41Nee.
00:53:42De oefeningen van een osteopaat.
00:53:44Ja.
00:53:46Dat is...
00:53:50En hoe voel je je voor de rest?
00:53:54Ik heb al twee maanden mijn regels niet meer.
00:53:57Ik moet heel dik ons overgeven.
00:53:59Je moet toch even bloed nemen.
00:54:01Ik heb al een prikje.
00:54:03Ik heb al een prikje.
00:54:05Ik heb al een prikje.
00:54:07Ik heb al een prikje.
00:54:08Ik heb al een prikje.
00:54:15Ik heb al een prikje.
00:54:16Ik ga even de vinger erop halen.
00:54:17Ik ga dan naar het labo sturen en hopelijk krijgen wij deze keer dan iets duidelijke resultaten.
00:54:29Zo.
00:54:30Ik ga dan naar het labo sturen en hopelijk krijgen wij deze keer dan iets duidelijke resultaten.
00:54:42Ja.
00:54:47Maar tot dan mag je je absoluut niet forceren, Marie.
00:54:57Denkt u dat ik misschien zwanger zou kunnen zijn?
00:55:00Zwanger?
00:55:02Heb je onveilig gevreden of zo?
00:55:05Nee.
00:55:06Ik neem de pil.
00:55:07Ja.
00:55:08Weet je, Marie.
00:55:09Volgens mij zit er een of andere virus in.
00:55:11Maar zwanger zou ik dat niet echt noemen.
00:55:29Hé, Marie.
00:55:32Wacht, wacht, wacht.
00:55:37Wacht, wacht.
00:55:40Dat is vat.
00:55:41Super succes dat dit is.
00:55:43Wij kennen elkaar.
00:55:44Dat is maar vrouw.
00:55:45Hij zorgt goed voor mij.
00:55:46Wauw.
00:55:53Vlat is echt een topgast.
00:55:55Ik kon er een transportje mee opzetten.
00:55:57Van tweede hand zat ook uit Rusland.
00:55:58Die heeft nog veel connecties om veel geld te verdienen, Marie.
00:56:02Kom maar.
00:56:03Ik moet zo'n gast toch niet vertrouwen.
00:56:05Je kunt zo'n gast niet vertrouwen.
00:56:07Je bent een goeie voorbij.
00:56:08Je bent een slimme gast.
00:56:09Je bent een beetje gestudeerd.
00:56:10Sorry voor de juist.
00:56:11Hij is een beetje stond.
00:56:16Nee.
00:56:23Ik voel me echt niet zo groot, Bobby.
00:56:32Het is gewoon echt iets...
00:56:35Iets mist met mijn lijf.
00:56:45Nee.
00:56:49Kom maar.
00:56:56Ik zal zo gelukkig zijn als ik niet meer kan lopen.
00:56:59Ja, die kwatsen, denk ik.
00:57:01Als je loopt, zie je er ook niet meer uit.
00:57:08Echt niet.
00:57:09I can't wait for you.
00:57:20I can't wait for you to be embarrassed.
00:57:24I would like to just go back to the new beginning.
00:57:30But just completely back to the new beginning.
00:57:39I'm going to hang on...
00:57:47Aiyah...
00:57:50I'm going to hang on...
00:58:02Come here...
00:58:39Hey, Catherine.
00:58:51Van wie heb je dat gekregen?
00:58:53Van jouw mama. Mijn mama heeft er ook één gekregen.
00:59:05Moet jij stoppen met hier altijd gewoon binnen te vallen, mama?
00:59:08Die zijn hier zo sterk. Dat heb ik nog nooit gevoeld.
00:59:11Die breuklijn moet echt recht hieronder doorlopen.
00:59:15Hoe ziet dat er eigenlijk uit, zo'n breuklijn?
00:59:17Dat zijn van die kleine aardverschuivingen.
00:59:19Meestal door een onderaars riviertje of zo.
00:59:22Zo hard genoeg.
00:59:23Mama, dat is totaal crazy om daar boven te komen wonen.
00:59:26Mijn slechte sluip, mijn misselijkheid, mijn zenuwen, dat komt allemaal daar.
00:59:30Veerle, je moet je niet zo laten beïnvloeden door ons, mama.
00:59:32Veerle is zelf begonnen over haar klachten.
00:59:34En trouwens, je zal beter mee naar huis gaan in plaats van altijd zoveel kritiek te hebben.
00:59:37We willen u hier niet meer zien, mama.
00:59:39Marie, wat gebeurt er hier allemaal?
00:59:44Dit is zo slecht.
00:59:45Dit is zo slecht te zien.
00:59:46Elke zijven jaar.
00:59:49Ik ben je kort opnieuw.
00:59:50Dat gaat opnieuw gebeuren.
00:59:51Ben je nu content, mama?
00:59:53Dat het allemaal nog eens om u draait?
00:59:55Met mij pak dat niet meer.
00:59:56Ik trap daar niet meer in.
00:59:57Ik heb hier genoeg van, mama.
00:59:59Ik ben een kotsbeur!
01:00:01Steen maar met mij, mama.
01:00:03Ik breng je wel terug naar boven.
01:00:29Wat gebeurt er een feestje vanavond?
01:00:43Als je goed doet.
01:00:49Ik moet nog eens gezellig samen zijn, hè?
01:00:59Ik heb geen z'n jaan.
01:01:11Ik heb toch geen z'n jaan.
01:01:29Amen.
01:01:59Linkeroever heeft een van de oudste schuttersgildes van het land.
01:02:08De gilde van de draak.
01:02:12Ze hebben altijd al een slechte reputatie gehad.
01:02:15Nou.
01:02:17Uw gildefeest is pre-christelijk.
01:02:20Hij werd op 1 november gevierd.
01:02:21Het gaat eigenlijk terug op een oud-keltisch ritueel om zouwen te vieren.
01:02:35Het feest werd één keer om de zeven jaar gevierd.
01:02:39Het meisje werd geofferd aan de draak die in de put onder de grond woonde.
01:02:44Allemaal heel seksueel getinkt.
01:02:46Een typisch vruchtbaarheidsritueel dat ervoor moest zorgen
01:02:51dat in de lente de grond weer vruchtbaar zou zijn.
01:02:55Doden om het leven in stand te houden.
01:03:02Dag, Bobby.
01:03:03Hoe zit je? Ik ben vroeger thuisgekomen.
01:03:05Ik zit nog op het provinciearchief met Dirk.
01:03:07Vorige week zat ook al een dag bij hem.
01:03:09Niet heel een dag.
01:03:10Vlats en feestel zijn bij die.
01:03:12Oké, maar...
01:03:14Anders dan verdekte je, dan zie ik je daar. Oké?
01:03:18Oké. Ciao.
01:03:19Oké.
01:03:38Zit Bobby nog altijd in die gilde?
01:03:41Ja. Hij is hoofdman daar.
01:03:44Ja.
01:03:47Mijn feest is binnen acht dagen.
01:03:51Ben jij daar nooit mee bezig als je al die verhalen hoort?
01:03:54Ja.
01:03:55Allee, Dirk. Dat is toch puur volkloge?
01:03:58Nee?
01:04:04Marie, ik weet dat het onnozel klinkt, Marije.
01:04:07Ik denk dat het toch beter is als je even terug thuis gaat slapen
01:04:10tot dat sawin voorbij is.
01:04:12Ik ga niet terug naar ons mama's, hè.
01:04:14Maar bij mij?
01:04:16Ik heb wel logeerkamer.
01:04:18Maar echt...
01:04:19Ik heb hier echt een slecht gevoel bij.
01:04:21Je zit echt in met mij, hè?
01:04:22Ja, dat is toch normaal?
01:04:28Sorry.
01:04:29Ik denk dat mijn rest mee...
01:04:31Ik denk dat mijn rest mee...
01:04:32Ik denk dat mijn rest mee...
01:04:33... ...
01:04:35...
01:04:41...
01:04:44...
01:06:16Hey, who's up, man?
01:06:27You're not my guy, he's fine.
01:06:30Hey, fuck up!
01:06:31I don't know why I'm staying here.
01:06:42Are you really a Flint's cousin?
01:07:02You should put all that hair. It's not sexy.
01:07:07So, excuse me.
01:07:12Fuck you.
01:07:19Was it?
01:07:32Ja, momentje!
01:07:33Nature!
01:07:51Now you pull.
01:07:52Pull, pull, pull, pull.
01:07:54Oh, what you do?
01:07:55Yeah, yeah, yeah.
01:07:56Oh, la la la la la.
01:07:59There you go.
01:08:00And now, yep.
01:08:01Oh!
01:08:02Hey, hey, what's the deal?
01:08:04Oh, beautiful shop, beautiful shop.
01:08:07Wow.
01:08:08Here is this, it's almost all over us.
01:08:11I've seen it.
01:08:12Oh, you do nothing.
01:08:13I don't know how to do that.
01:08:14I don't know how to do that.
01:08:15I don't know how to do that.
01:08:16I know how to do that.
01:08:17But that helps me with my research.
01:08:19My research?
01:08:20With one or another zwart hat in the kitchen,
01:08:22or what?
01:08:23Is that not a bit obsessed?
01:08:24Hey, zwart hat.
01:08:26That will I see.
01:08:28Look, the kitchen is closed.
01:08:30Really.
01:08:31Hey.
01:08:32Hey.
01:08:45Hey.
01:10:31Ja, ik zal ze even doorgeven.
01:10:34Flik, hè?
01:10:37Hallo?
01:10:38Marie.
01:10:39Ja?
01:10:39Wij hebben een vrouw gevonden aan de rand van het bos.
01:10:44Wij vrezen dat het om uw moeder zou kunnen gaan.
01:10:46Die vrouwen van de rand en van het bos.