Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:29Oh, my God.
02:59Oh, my God.
03:29Oh, my God.
04:00滅妖神火
04:01神火山中的人
04:03来此地做什么?
04:04老板。
04:09老板。
04:13老板。
04:14老板。
04:22老板。
04:23老板。
04:23来两碗小锅米线。
04:29来啦。
04:31小二。
04:35小二。
04:39两碗小锅米线。
04:42二位。
04:52先喝点茶。
04:55老板。
04:56老板。
04:59老板。
04:59那上头挂的是镇腰灵吗?
05:01刚刚好像响了。
05:07都是过去桌药的大侠们留下的。
05:12哦。
05:13又是灵。
05:15又是不灵。
05:18那镇上的百姓去哪儿了?
05:20我跟姐姐去年来采药的时候,这可热闹了。
05:24这什么药啊?
05:26这什么药啊?
05:27胆子这么大吗?
05:28这是蜘蛛邀。
05:30是蜘蛛蛀。
05:31那老板。
05:32为何还留在此地?
05:33我aliśmy了。
05:34是蜘蛛蛀。
05:35那老板。
05:36为何还留在此地?
05:37是蜘蛛蛀。
05:38这是蜘蛀。
05:39是蜘蛀。
05:40是蜘蛀蛀。
05:42是蜘蛀蛀。
05:45谁是蜘蛀蛀?
05:55If I'm going to go, then what's going on in the middle of me?
06:03Please, let me know.
06:04The middle of me has given me a lot of treasure.
06:11I'm safe here.
06:19I'm safe here.
06:25I'm not sure he's done.
06:38The road is so difficult.
06:41This is how long it's been.
06:43Oh, my God.
06:54I'm not good at all.
06:56I'm sorry I've already turned.
07:13Is it a ghost?
07:15It's so funny.
07:43Oh, that's the real boss.
07:58Come here.
08:13I am gonna kill him!
08:15Don't fight!
08:16I am going to kill him!
08:35Hey!
08:36I'm gonna play this!
08:38Ah!
08:42I'm so strong, I'm so strong.
09:08I don't know what's going on here.
09:34Hello, girl.
09:35The woman, your body is not as good as well.
09:53A suit?
09:55A suit?
09:57Is this a suit?
10:05Oh, that's why I'm so sorry.
10:07Let's go.
10:09Let's go.
10:11I'm so sorry.
10:13I can't.
10:15No.
10:17I'm sorry.
10:19I'm sorry.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:25I'm sorry.
10:27Oh.
10:29I'm sorry.
10:31I'm sorry.
10:33I'm sorry.
10:35I don't want to.
10:37But the next one will be a friend.
10:39A woman will be a sister.
10:41She will be a girl.
10:43What do you want?
10:45The next one will be...
10:47...
10:50...
10:51...
10:52...
10:54...
10:55...
10:57...
11:01All right, let's go to the girl's face.
11:08The girl's face will be better.
11:31Let's go.
12:01It's very accurate.
12:03I hope you need my help.
12:07I'm going to cut my hair on the side.
12:09I'm going to have a bad idea.
12:11How do we deal with this?
12:16Okay.
12:17I'm going to do three things.
12:21No.
12:24One.
12:25You can't get out.
12:26Two.
12:27You don't have to leave me from the rest.
12:29Three.
12:30You can't get out of my head.
12:32You can't get out of my head.
12:33You can't get out of my head.
12:37You're a beautiful girl.
12:41Come on.
12:43Come on.
12:51You're a beautiful girl.
12:55This is the place they built in the building.
12:57My sister is here.
12:59I'm going to leave you.
13:00I'm going to keep you.
13:01I'm going to leave you.
13:02I'm going to leave you.
13:03I'm going to leave you.
13:04I'll keep you.
13:05Are you ready?
13:06If you don't turn around,
13:10it's impossible.
13:15But you're coming from the end.
13:16You've already been attacked by the end of the war.
13:18How did you go down?
13:21In the下, of course,
13:23there is an end to the end of the war.
13:46You're great.
13:55You're what?
13:57Just a cute little face.
13:59You're good.
14:00What is it?
14:02I'm simply going to go for a different color.
14:05You want me crazy.
14:10No.
14:14Let's go.
14:20Let's go.
14:23I'm here.
14:26Oh, my sister.
14:27How did you come here?
14:28Oh, my God.
14:29Oh, my God.
14:30Hold on.
14:36You...
14:37are the people of the team?
14:39Oh, my God.
14:43Oh, my God.
14:45It's the object of the team.
14:46It's a lie.
14:47It's a lie.
14:48I mean, it's just a lie.
14:49I'm here.
14:50You're dead.
15:00Oh?
15:01Oh!
15:08Oh!
15:09even though He altri can't get fur to get crushed
15:20This is the lattice to produce Levi won inspection and review
15:25I think Levi won only as any lend
15:31Oh, Howard, look for theocolations of the christian army
15:34We will face them
15:38Well, actually
15:39They're saying they're going to kill the man.
15:42You're a man.
15:43We're a man.
15:45We should fight against them.
15:47We'll go to the police.
15:49I'll kill you.
15:54The people of the lulia must be buried in this area.
15:58We'll be buried in the rest of them.
16:00We'll rescue the rest of the people.
16:02That's it.
16:03啊!
16:09百慕妖君在哪兒?
16:11帶我去。
16:13沒問題。
16:15就怕你有命去。
16:17沒命回。
16:19我與你一起去。
16:21不能離你十步之外。
16:25也好。
16:33你這又是哪一出啊?
16:37我答應過娘子,
16:39等你養傷出關後,
16:41便送你一件禮物。
16:43咱們又沒有成親,
16:45誰是你娘子?
16:47說是娘子看了這件禮物,
16:49定會同意與我成親的。
17:03我只去過你家三次,
17:13並未記下全盟。
17:15當我找到了你家當年蓋樓的圖紙,
17:19這摘星樓,
17:21也與當年你家一模一樣。
17:23
17:25
17:27
17:29
17:31
17:32
18:00
18:01
18:02
18:03
18:06
18:07
18:16
18:21
18:23
18:27You still have to think of the wounds?
18:34We were the first time built the roof.
18:41Some of them will be able to get the wood to the wood.
18:45But I never killed them.
18:48Why did they go to the wood to the wood?
18:51I don't understand why they were the wood to the wood.
18:57To kill all of us.
19:05I'll show you something.
19:10I took a look at the people of南宫.
19:12To build the city of摘星王.
19:14After that, I killed them all.
19:17And I killed them.
19:19I killed them.
19:21You like it.
19:23You killed so many people of南宫.
19:26There is a lot of pressure.
19:28But I will be able to take a look at this.
19:32But if you do this,
19:34you will not be able to die.
19:36That's natural.
19:42You're the king of the army.
19:44Who are you?
19:45Who are you?
19:47Who are you?
19:56Oh, no, no, no, no, no.
20:26You're not able to die.
20:38You're not able to die.

Recommended